|
Bibliography Alexander, R.J. (1984). “Fixed Expressions in English: Reference Books and the Teacher,” ELT Journal 38(2): 127-134. Al-zahrani, M. S. (1998). “Knowledge of English Lexical Collocations among Male Saudi College Students Majoring in English at a Saudi University.” Doctoral Dissertation, Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania. Aston, G. (1995). “Corpora in Language Pedagogy: Matching Theory and Practice,” In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in honour of H. G. Widdowson. Oxford: Oxford University Press. Aston, G & Burnard L. (1998). The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press. Bahns, J. & Eldaw, M. (1993). “Should We Teach EFL Students Collocations?” System 21(1): 101-114. Bahns, J. (1993). “Lexical Collocation: A Contrastive View,” ELT Journal 47(1): 56-63. Benson, M. (1985). “Collocations and Idioms,” In Robert Ilson (Ed.), Dictionaries, Lexicography and Language Learning, pp. 61-68. Oxford: Pergamon. Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986a). Lexicographic Description of English. Netherlands: Benjamins. Benson, M., Benson, E. & Ilson, R. (1986b). The BBI Combinatory Dictionary of English. Amsterdam: Benjamins. Benson, M., Benson, E., Ilson, R., & Young. (1991). Using the BBI: A Workbook Exercises for the BBI Combinatory Dictionary of English. Amsterdam: Benjamin. Biskup, D. (1992). “L1 Influence on Learners’ Renderings of English Collocation: A Polish/German Empirical Study,” In P.J.L. Arnaud &H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, pp. 85-93. Houndmills: Macmillan. Bolinger, D. & Sears, D. A. (1976). Aspects of Language. New York: Harcourt Brace Jovanovich. Bolinger, D. (1965.) “The Atomization of Meaning,” Language 41 (4): 555-73 Bonk, W. J. (2000). “Testing ESL Learners'' Knowledge of Collocations,” ESL Literacy Education Research Report 2000. British National Corpus (BNC World Edition SARA Version 0.98) [CD ROM] (2000). Humanities Unit of Oxford University. Also online available July 2002 <http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html>. Brown, C. (1974). “Advanced Vocabulary Teaching: The Problem of Collocation,” RELC Journal 5(2): 1-11. Carter, R. (1998). Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives. London: Routledge. Chang, W. C. (1996) Freshman English Composition: An Error Analysis from the Discourse Perspective. Taipei: Crane. Channel, J. (1981). “Applying Semantic Theory to Vocabulary Teaching,” ELT Journal 35: 115-122. Chen, C.C. (1979). “An Error Analysis of English Composition Written by Chinese Students in Taiwan.” Doctoral Dissertation, University of Texas, Austin. Chen, H. H. (1998) “Underuse, Overuse, and Misuse in Tawainese EFL Learner Corpus.” In S. Granger, and J. Hung (Eds.), Proc. of the First International Symposium on Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, pp. 25-28. The Chinese University of Hong Kong. Chen, H. H. (2001). “Taiwanese EFL Learner Corpus and Interlanguage Analysis.” In Selected Papers from the Tenth International Symposium on English Teaching in the Republic of China, pp. 288-299. Taipei: Crane. Chiang, T. H. (1981). “Error Analysis: A Study of Errors Made in Written English by Chinese Learners.” Master’s Thesis, National Taiwan Normal University. Corder, S. (1967). “The Significance of Learners’ Errors,” IRAL 5: 167-70. Corder, S. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press. Cowie, A. (1988). “Stable and Creative Aspects of Vocabulary,” In Carter & McCarthy, M. (Eds.), Vocabulary and Language Teaching, pp. 126-139. New York: Longman. Cowie, A. (1992). “Multiword Lexical Units and Communicative Language Teaching,” In P. Arnaud & H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, pp.216-331. London: Macmillan. Crystal, David (1991): A Dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Blackwell. Davies, E. E. (1983). “Error Evaluation: The Importance of Viewpoint,” ELT Journal 37. Ellis, R. (1986). Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Etherton, A. R. (1977). “Error Analysis: Problems and Procedures,” English Learning Journal 32(1): 67-78. Farghal, M. & Obiedat, H. (1995). “Collocations: A Neglected Variable in EFL.” IRAL 33(4): 315-333. Ferris, D.R. (1994). “Lexical and Syntactic Features of ESL Writing by Students at Different Levels of L2 Proficiency,” TESOL Quarterly 28: 414-420. Firth, J. (1957). “A Synopsis of Linguistic Theory 1930-1955,” In Studies in Linguistic Analysis. Oxford: Philological Society. Firth, J. (1968). “Linguistic Analysis as a Study of Meaning,” In F. R. Palmer (Ed.), Selected Papers of J.R. Firth, pp.12-26. Longman. Flowerdew, L. (1998a). “Concordancing on an Expert and Learner Corpus for ESP,” CALL 8(3): 3-7. Flowerdew, L. (1998b) “Corpus Linguistic Techniques Applied to Text Linguistics,” System 26: 541-552. Flowerdew, L. (1998c) “Integrating Expert and Interlanguage Computer Corpora Findings on Causality: Discoveries for Teachers and Students,” English for Specific Purposes 17(4): 329-345. George, H (1972). Common Errors in Language Learning. Newbury House. Gitsaki, C. (1996). “The Development of ESL Collocational Knowledge.” Doctoral Dissertation, The University of Queensland, Brisbane, Australia. Granger, S. (1998a) “Prefabricated Patterns in Advanced EFL Writing: Collocations and Formulae,” In A. Cowie (Ed.) Phraseology: theory, analysis and applications. Oxford: Oxford University Press. Granger, S. (1999) “Use of Tenses by Advanced EFL Learners: Evidence from an Error-Tagged Computer Corpus,” In H. Hasselgard and S. Oksefjell, (Eds.), Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, pp.191-202. Amsterdam: Rodopi. Granger, S. (Ed.) (1998b) Learner English on Computer. London: Longman. Greenbaum, S. (1974). “Some Verb-Intensifier Collocations in American and British English,” American Speech 49: 79-89. Halliday, M. A. K. (1991). “Corpus Studies and Probabilistic Grammar,” In K. Aijmer & B. Altenberg (Eds.), English Corpus Linguistics, pp. 30-43. London: Longman. Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman. Halliday, M. A. K. (1966). “Lexis as a Linguistic Level,” In C. E. Bazell, J.C. Catford, M.A.K. Halliday, & R.H. Robins (Eds.), In memory of J.R. Firth, pp. 148-162. London: Longman. Horney, J. E. (1998). “An Error Analysis of English Composition Written by Taiwanese Students.” Doctoral Dissertation, The University of Texas at Austin Howarth, P. (1998). “Phraseology and Second Language Proficiency,” Applied Linguistics 19(1): 24-44. Huang, H.S. (1994). “An Analytic Study on Tense Errors Committed by Chinese Learners of English in Southern Taiwan.” Master’s Thesis, National Kaohsiung Normal University. British National Corpus (BNC World Edition SARA Version 0.98) [CD ROM] (2000). Humanities Unit of Oxford University (Producer). Also [On-line] July 2002 <http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html>. Johansson, S. (1993). “ ‘Sweetly Oblivious’: Some Aspects of Adverb-Adjective Combinations in Present-Day English,” In M. Hoey (Ed.) Data, Description, Discourse: Papers on the English Language in Honour of John McH Sinclair. London: Harper Collins. Kennedy, G. (1990). “Collocations: Where Grammar and Vocabulary Teaching Meet,” In S. Anivan (Ed.), Language Teaching Methodology for the Nineties, pp. 215-229. Singapore: RELC. Kita K. & Ogata H. (1997). “Collocations in Language Learning: Corpus-Based Automatic Compilation of Collocations and Bilingual Collocation Concordancer,” CALL 10(3): 229-38. Kjellmer, G. (1987). “Aspects of English Collocation.” In W. Meijs (Ed.), Corpus Linguistics and Beyond, pp. 133-140. Kjellmer, G. (1994). A Dictionary of English Collocations: Based on the Brown Corpus. Oxford: Oxford University Press. Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon Press. Krashen, S. D. & Terrell T. D. (1982). The Natural Approach. NJ: Prentice Hall Inc. Krishnamurthy, R. (2001). “Language Corpora: How Can Teachers and Students Use These Valuable New Resources?” In Selected Papers from the Tenth International Symposium on English Teaching in the Republic of China, pp. 59-65. Taipei: Crane. Lado R. (1957). Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press Larsen-Freeman, D. & Long M. H. (1991) An Introduction to Second Language Acquisition Research. New York: Longman. Laufer, B. (1990). “Why Are Some Words More Difficult Than Others? Some Intralexical Factors That Affect the Learning of Words,” IRAL 28(4): 293-305. Leffa, V. J. (1998). “Textual Constraints in L2 Lexical Disambiguation,” System 26(2): 183-194. Leech, G. (1998). “Learner Corpora: What They Are and What Can Be Done with Them.” In S.Granger (Ed.), Learner English on Computer. London: Longman. Lennon, P. (1991). “Error: Some Problems of Definition, Identification, and Distinction,” Applied Linguistics 12 (2): 180-196. Lennon, P. (1996). “Getting Easy Verbs Wrong at the Advanced Level,” IRAL 34(1): 23-36. Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. London: Language Teaching Publications. Lewis M. (1997). Implementing the Lexical Approach. London: Language Teaching Publications. Lewis, M. (Ed.) (2000). Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach. London: Language Teaching Publications. Liu, C. P. (1999a). “A study of Chinese Culture University Freshmen’s Collocational Competence: ‘Knowledge’ as an Example,” Hwa Kang Journal of English Language & Literature 5: 81-99. Liu, C. P. (1999b). “An Analysis of Collocational Errors in EFL Writings,” In Proc. of the Eighth International Symposium on English Teaching, pp. 483-494. Taipei: Crane. Liu, C. P. (2000). “An Empirical Study of Collocation Teaching,” In Proc. of the Seventeenth Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China. Taipei: Crane. Mackin, R. (1978). “On Collocations: Words Shall be Known by the Company They Keep,” In P. Strevens (Ed.), In Honour of A. S. Hornby, pp. 149-165. Oxford: Oxford University Press. McCarthy, M. J. (1984). “A New Look at Vocabulary in EFL,” Applied Linguistics 5(1): 12-22. McIntosh, A. (1961). “Patterns and Ranges,” Language 37: 325-37. Mills, J. (1994). “Learner Autonomy through the Use of a Concordancer.” Paper Presented at the Meeting of EUROCALL, Karlsruhe, Germany. Milton, J. and Chowdhury, N. (1994). “Tagging the Interlanguage of Chinese Learners of English”. In Flowerdew, L. and Tong, K.K. (Eds.) Entering Text. The Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong. Mitchell, T.F. (1971). “Linguistic ‘Goings on’: Collocations and the Other Lexical Matters Arising on the Syntagmatic Record.” Archivum Linguisticum 2, 35-61. Murphy, J. (1983). “Words: What Goes with What?” Paper Presented at the 17th Annual Convention of Teachers of English to Speakers of Other Languages, Toronto, Ontario. Nattinger, J.R. (1980) “A Lexical Phrase Grammar for ESL,” TESOL Quarterly 14(3): 337-344. Nattinger, J.R. & DeCarrico, J.S. (1992). Lexical Phrases and Language Learning. Oxford: Oxford University Press. Nemser, W. (1971). “Approximative Systems of foreign Language Learning,” IRAL 9(2). Newman, A. (1988). “The Contrastive Analysis of Hebrew and English Dress and Cooling Collocations: Some Linguistic and Pedagogic Parameters,” Applied Linguistics 9(3): 293-305. Otani, H. (2001). “Collocation and Text,” In Proc. of Making Sense: From Lexeme to Discourse, pp. 159-170. Palmberg, R. (1987). “Patterns of Vocabulary Development in Foreign-Language Learners,” Studies in Second Language Acquisition 9: 201-219. Richards, J. C. (1974). Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. London: Longman. Richards, J. C. (1971). “A Non-Contrastive Approach to Error Analysis,” In J. C. Richards (Ed.), Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition, pp. 172-188. Harlow: Longman. Schachter, J., & Marianne C. M. (1977). “Some Observation Concerning Error Analysis,” TESOL Quarterly 11(4). Selinker, L. (1972) “Interlanguage,” IRAL 10: 209-31. Shei C. C. & H. Pain (2000). “An ESL Writer''s Collocational Aid,” CALL 13(2): 167-182. Sinclair, J. (1987). “Looking Up: An Account of the COBUILD Project,” In Lexical Computing. London: Collins. Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation, Oxford: Oxford University Press. Sinclair, J. and Moon, R. et al. (1989). Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs. London: Collins. Sinclair, J. M. (1966). “Beginning the Study of Lexis,” In C. E. Bazell, J. C. Catford, M. A. K. Halliday, & R. H. Robins, (Eds.), In memory of J. R. Firth, pp. 410-430. London: Longman. Smadja, F. (1993). “Retrieving Collocations from Text: Xtract,” Computational Linguistics 19(1): 143-177. Stockwell R., Bowen J., & Martin, J. (1965) The Grammatical Structures of English and Spanish. University of Chicago Press. Stubbs, M. (1995). “Corpus Evidence for Norms of Lexical Collocation,” In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H.G.Widdowson. Oxford: Oxford University Press. Svartvik, J. (1996). “Corpora Are Becoming Mainstream,” In J. Thomasand & M. Shorrt (Eds). Using Corpus for Language Research. New York: Longman. Tono, Y. & Aoki, M. (1998). “Developing the Optimal Learning List of Irregular Verbs Based on the Native and Learner Corpora,” In Proc. of the First International Symposium on Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, pp. 113-118. The Chinese University of Hong Kong. Trinh, F. N. (1995). “English Collocation: A Translator’s Problem,” In Proc. of the Future of Interpreting & Translation: Keeping in Touch With a Changing World. Sydney: Macarthur. Tsai, C. Y. (1997). “Collocation and Dictionary,” In Proc. of the Eleventh Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China, pp.197-239. Taipei: Crane. Wang, J. R. (2001) “A Study of the English Collocational Competence of English Majors in Taiwan.” Master’s Thesis, FuJen Catholic University, Taiwan. Wang, W. C. (Ed.) (1990). Yingyu Dapei Dacidian [A Dictionary of English Collocations (English/Chinese)]. Taipei: Zhongyang. Wardhaugh R. (1970). “The Contrastive Analysis Hypothesis,” TESOL Quarterly 4: 123-30. Wible D. & Kuo C. H. (2000). “SLA Research, Learner Corpora, and Web-based Learning Environments,” SLRF 2000 (Second Language Research Forum) University of Wisconsin, Madison. Woolard, G. (2000). “Collocation: Encouraging Learner Independence,” In M. Lewis (Ed.) Teaching Collocation: Further Development in the Lexical Approach. London: Language Teaching Publications. WordSmith Tools. (Version 3.0) [Computer Software] (1999). Oxford University Press. Online available July 2002 <http://www.lexically.net/>. Wu, W. S. (1996). “Lexical Collocations: One Way to Make Passive Vocabulary Active,” In Proc. of the Eleventh Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China, pp. 461-480. Taipei: Crane. Zhang, X. (1993). “English Collocations and Their Effects on the Writing of Native and Non-Native College Freshmen.” Doctoral Dissertation, Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania.
|