跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.19) 您好!臺灣時間:2025/09/04 12:54
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:董怡汝
研究生(外文):Tone I Zu
論文名稱:請求表現的中日對照
論文名稱(外文):Compare please action of Chinese and Japanese
指導教授:黃 國 彥
學位類別:碩士
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:86
語文別:中文
中文關鍵詞:麻煩拜託
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:407
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本論文是針對中日兩國語言的請求表現,以比較對照的方式,做分析研究.目的在找出學習者在學習上容易觸犯的錯誤,進而提出解決方法.全文分成五章.第一章是序論,內容是研究的動機目的,範圍方法,與文獻回顧.第二章和第三章分別提出日文與中文的請求表現相關的項目,包括請求表現的類型,請求者與對方的人際關係,場面,內容等四部份.第四章是以前兩章的內 容為準,以對照分析的角度,說明中日兩語在請求表現的共同點與相異點,進而提出在日語教學上應該注意的點.第五章是結論.由本研究結果得知,中國人在要求別人時,通常是站在自己的立場,直接將請求的內容告訴對方.但日本人通常會站在對方的立場,或只含蓄地說出內心的希望而已.請求的內容雖然相同,但表現的出發點卻不同,讓我們了解到兩國語言思考的角度不同,中文會以意志表達請求,但日文是壓低自己的意志,而以意願表達請求.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊