跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.217.85) 您好!臺灣時間:2026/07/01 09:53
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:黃翎
研究生(外文):Huang, Lin
論文名稱:外來歌曲、黑色音聲、殖民遺緒 《牯嶺街少年殺人事件》與《重慶森林》的音聲與失語
論文名稱(外文):FOREIGN SONGS, NOIR TONE, COLONIAL LEGACY: SONIC PRESENCE AND ABSENCE IN A BRIGHTER SUMMER DAY AND CHUNGKING EXPRESS
指導教授:金立群金立群引用關係
指導教授(外文):Kam, Lap-Kwan
口試委員:林建國蘇妍穎金立群
口試委員(外文):Lim, Kien-KetSu, Yen-YingKam, Lap-Kwan
口試日期:2017-01-09
學位類別:碩士
校院名稱:國立交通大學
系所名稱:音樂研究所
學門:藝術學門
學類:音樂學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
語文別:中文
論文頁數:111
中文關鍵詞:《牯嶺街少年殺人事件》(楊德昌,1991)《重慶森林》(王家衛,1994)非原創歌曲黑色電影音聲殖民遺緒
外文關鍵詞:A Brighter Summer Day (Edward Yang1991)Chungking Express (Wong kar wai1994)Pre-existing SongsFilm Noir Soundcolonial legacy
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:908
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
電影音聲研究的突破,由Michel Chion在1990年代提出audio-vision的概念開始,認為觀賞電影時視覺與聽覺密不可分。而楊德昌的《牯嶺街少年殺人事件》(1991) 和王家衛的《重慶森林》(1994) 為兩部相當重要的華語電影作品,從音聲角度的研究卻寥寥無幾。因此本文嘗試以三個層次較全面地解讀兩部電影中的音聲與影像。第一層是比較明顯的互文性 (intertextuality),因為兩部電影中出現的音樂幾乎都是非原創的西洋流行歌曲,故先重構歌曲本身的脈絡,並聚焦當中「原唱」以及「翻唱」兩種呈現方式的主體性,從而理解其與電影畫面與敘事所產生的新文本的意義。第二是深一層以《牯嶺街少年殺人事件》與《重慶森林》作為黑色電影去理解其音聲特性,發現兩部電影的城市的音景與所謂「致命女性」(femme fatale) 等角色的刻畫,其實都呼應著黑色電影的氛圍與基調。若第一、二層的分析較為鑒賞性 (appreciative),近乎David Bordwell所謂的理解與解釋,最後一層則是以症候性 (symptomatic) 詮釋電影中的聲音。而這一點也是本文的主旨所在,將兩部電影視為後殖民寓言:其中在地音聲症候性的失語,是殖民權力所強制的「結構性噤聲」。
The study of sound and music in film has made a breakthrough when Michel Chion proposed the notion of “audio-vision” in the 1990s, considering that both seeing and hearing are important in understanding movies. A Brighter Summer Day (1991) by Edward Yang and Chungking Express (1994) by Wong Kar-wai are two significant Mandarin movies, but studies from the perspectives of music and sound are rare. This thesis attempts to understand comprehensively the sonic aspects of the two films in three different levels. The first is intertextuality, trying to apprehend the original contexts of the pre-existing songs and the new meanings constructed especially in the “cover” versions presented in the films. The second deeper level is genre criticism, revealing the city soundscapes and sonic characterization of figures like the femme fatale of the two films to be that of neo-noir. While the first two levels could be seen as “appreciative” comprehension and explication, the last one is a “symptomatic” interpretation (David Bordwell). This is also the thesis of this paper, that the two films could be read as post-colonial allegories: the symptomatic lack of local sound and music in them is the “structured absence” imposed by colonial powers.
1. 導論:理論與脈絡 1
1.1. 電影音聲研究理論與論文架構 1
1.2. 脈絡一:後/殖民 2
1.3. 脈絡二:電影工業 5
1.4. 脈絡三:導演風格 9
1.5. 電影版本與引用凡例 13
2. 非原創音樂與電影 15
2.1. 非原創歌曲在電影中的互文性 16
2.2. 電影中的「原唱」歌曲 19
2.3. 電影中的「翻唱」歌曲 27
3. 黑色音聲 33
3.1. 黑色電影的音聲 38
3.2. 台港雙城的黑色音景 42
3.3. 角色與音調:致命女性與反英雄 49
4. 殖民遺緒的音聲與失語 53
4.1. 殖民╱帝國的語言 55
4.2. 殖民現代性:播音器 60
4.3. 結構性的噤聲:唱自己的歌? 64
5. 結論:聽不見的自我? 73
附錄 75
A. 歌曲譜例 75
B. 電影段落與音聲對照表 89
引用文獻 108
Abbas, Ackbar. Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 2002.
Altman, Rick. Sound Theory / Sound Practice. New York: Routledge, 1992.
Anderson, John. Edward Yang. Champaign, IL: University of Illinois Press, 2005.
Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths and Helen Tiffin. “General Introduction.” In Post-Colonial Studies Reader, edited by Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin, 1-4. New York: Routledge, 1995.
Bahri, Deepika. “Coming to Terms with the ‘Postcolonial’.” In Between the Lines: South Asians and Postcoloniality, edited by Deepika Bahri and Mary Vausudeva, 137-164. Philadelphia, PA: Temple University Press, 1996.
Becker, Howard. Art Worlds. Berkeley, CA: University of California Press, 1982.
Bettinson, Gary. The Sensuous Cinema of Wong Kar-wai: Film Poetics and the Aesthetic of Disturbance. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2015.
Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994.
Biancorosso, Giorgio. “The Value of Re-Exports: Wong Kar Wai’s Use of Pre-existing Soundtracks.” In The Wiley-Blackwell Companion to Wong Kar Wai, ed. Martha P. Nochimson, 182-204. London: Wiley-Blackwell, 2016.
Biancorosso, Giorgio. Review of Changing Tunes: The Use of Pre-Existing Music in Film, edited by Robynn Stilwell and Phil Powrie. Journal of Current Musicology 83 (2007): 167-173.
Binns, Alexandre. “Desiring the Diegesis: Music and Self-Seduction in the Films of Wong Kar-Wai.” In CineMusic? Constructing the Film Score, edited by David Cooper, Christopher Fox and Ian Sapiro, 127-142. Newcastle: Cambridge Scholar Publishing, 2008.
Bordwell, David. Making Meaning: Inference and Rhetoric in the Interpretation of Cinema. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989.
Buhler, James, and David Neumeyer. Hearing the Movies: Music and Sound in Film History, Second Edition. New York: Oxford University Press, 2016.
Butler, David. “In a Lonely Tone: Music in Film Noir.” In Companion to Film Noir, edited by Andrew Spicer and Helen Hanson, 302-315. New York: Wiley Blackwell, 2013.
Butler, David. Jazz Noir: Listening to Music from Phantom Lady to The Last Seduction. Santa Barbara, CA: Praeger, 2003.
Chion, Michel. Audio-Vision: Sound on Screen. Translated by Claudia Gorbman. New York: Columbia University Press, 1994.
Chion, Michel. Film, A Sound Art. Translated by Claudia Gorbman. New York: Columbia University Press, 2009.
Chiu, Kuei-Fen. “The Vision of Taiwan New Documentary.” In Cinema Taiwan: Politics, Popularity and State of the Arts, edited by Darrell William Davis and Ru-shou Robert Chen, 17-32. London: Routledge, 2007.
Dirlik, Arif. “The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism.” Critical Inquiry Vol. 20, No. 2 (Winter, 1994): 328-356.
Fay, Jennifer, and Justus Nieland. Film Noir: Hard-Boiled Modernity and the Cultures of Globalization. Oxford: Routledge, 2009.
Fonoroff, Paul. Paul Fonoroff at the Hong Kong Movies: 600 Reviews from 1988 Till the Handover. Hong Kong: Film Biweekly Publishing House, 1998.
Gorbman, Claudia. “Ears Wide Open: Kubrick’s Music.” In Changing Tunes: The Use of Pre-Existing Music in Film, edited by Robynn Stilwell and Phil Powrie, 3-18. Farnham: Ashgate Publishing, 2006.
Gorbman, Claudia. Unheard Melodies. Bloomington, IN: Indiana University Press, 1987.
Hanson, Helen. “The Ambience of Film Noir: Soundscapes, Design and Mood.” In Companion to Film Noir, edited by Andrew Spicer and Helen Hanson, 284-297. New York: Wiley Blackwell, 2013.
Hughes, Richard. Hong Kong: Borrowed Place, Borrowed Time. London: Deutsch, 1976.
Kuhn, Annette, and Guy Westwell. “Postcolonialism.” In A Dictionary of Film Studies. Oxford: Oxford University Press, 2012.
Marchetti, Gina. “Buying American, Consuming Hong Kong: Cultural Commerce, Fantasies of Identity, and the Cinema.” In The Cinema of Hong Kong: History, Arts, Identity, edited by Poshek Fu and David Desser, 289-313. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Marchetti, Gina. “Feminism, Postfeminism, and Hong Kong Women Filmmakers.” In A Companion to Hong Kong Cinema, edited by Esther M. K. Cheung, Gina Marchetti, and Ester C. M. Yau, 237-264. Oxford: Willy Blackwell, 2015.
Martinez, David. “Chasing the Metaphysical Express: Music in The Films of Wong Kar-Wai.” In Wong Kar Wai, edited by Daniele Riviere, 29-38. Paris: Editions Dis Voir, 1997.
Mathew, Gordon. Ghetto at the Center of the World. Chicago, IL: The University of Chicago Press, 2011.
McClintock, Anne. “The Angel of Progress: Pitfalls of the Term ‘Post-Colonialism’.” Third World and Post-Colonial Issues No. 31/32 (1992): 84-98.
Miklitsch, Robert. Siren City Sound and Source Music in Classic American Noir. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 2011.
Naremore, James. “Foreword.” In Companion to Film Noir, edited by Andrew Spicer and Helen Hanson, xi-xx. New York: Wiley Blackwell, 2013.
Porfirio, Robert G. “Dark Jazz: Music in the Film Noir.” In Film Noir Reader 2, edited by Alain Silver and James Ursini, 176-187. New York: Proscenium Publisher, 2003.
Rodman, Ronald. “The Popular Song as Leitmotif in 1990s Film.” In Changing Tunes: The Use of Pre-Existing Music in Film, edited by Robynn Stilwell and Phil Powrie, 119-136. Farnham: Ashgate Publishing, 2006.
Schrader, Paul. “Notes on Film Noir.” In Film Genre Reader IV, edited by Barry Keith Grant, 265-278. Austin, TX: University of Texas Press, 2012.
Shohat, Ella. “Notes of the ‘Post-Colonial’.” Third World and Post-Colonial Issues No. 31/32 (1992): 99-113.
Stam, Robert, and Louise Spence. “Colonialism, Racism, and Representation: An Introduction.” Screen 24/2 (1983): 2-20.
Stilwell, Robynn, and Phil Powrie, eds. Changing Tunes: The Use of Pre-Existing Music in Film. Farnham: Ashgate Publishing, 2006.
Stinger, Julian. “Wong Kar-Wai.” In Fifty Contemporary Film Directors, edited by Yvonne Tasker, 417-424. London: Routledge, 2002.
Taruskin, Richard. Oxford History of Western Music. New York: Oxford University Press, 2005.
Tong, Janice. “Chunking Express: Time and its Displacements.” In Chinese Films in Focus 25 New Takes, edited by Chris Berry, 47-55. London: British Film Institute, 2003.
Tsai, Eva. “Kaneshiro Takeshi: Transnational Stardom and the Media and Culture Industries in Asia's Global/postcolonial Age.” Modern Chinese Literature and Culture 17 (2005): 100–132.
Walker, Elise. Understanding Sound Tracks Through Film Theory. New York: Oxford University Press, 2015.
Waner, Timothy. “Narrating Sound: The Pop Video in the Age of the Sampler.” In Changing Tunes: The Use of Pre-Existing Music in Film, edited by Robynn Stilwell and Phil Powrie, 167-179. Farnham: Ashgate Publishing, 2006.
Winters, Ben. “The Non-Diegetic Fallacy: Film, Music, and Narrative Space.” Music & Letters 91 (2010): 224–244.
Yeh, Emile Yueh-yu. “Elvis, Allow Me to Introduce Myself: American Music and Neocolonialism in Taiwan Cinema.” Modern Chinese Literature and Culture, Vol. 15, No. 1 (2003): 2.
巴特・摩爾—吉爾伯特(Bart Moore-Gilbert)。《後殖民理論》,彭淮棟譯。台北市:聯經。2004。
王慧麟。〈書寫自身之痛苦〉。《城邦舊事:十二本書看香港本土史》,徐承恩著。香港:青森文化。2014。
〈台灣電影宣言〉,《中國時報》1987年1月24日。
李振亞。〈太平•天國•桃花源〉。《影響》80(1996):126-129。
李照興。〈王家衛Cool的美學〉。《王家衛的映畫世界(2015版)》。香港:香港電影評論學會,2015。
林妏霜。〈異質文化與記憶:解嚴後台灣電影中的歌曲〉。新竹市:國立清華大學台灣文學研究所碩士論文,2008。
林建國。〈黑色國體 (2/2)〉。行政院國家科學委員會專題研究計畫 (NSC91-2411-H-009-016-) 成果報告,2003。
林建國。〈楊德昌一O一〉。《中外文學》33/3 (2004年8月): 12。
邱貴芬。〈發現台灣:建構台灣後殖民論述〉。《後殖民理論與文化認同》,張京媛編。台北市:麥田。1995。
金培達。〈一個電影配樂家的觀察:從50年代香港電影音樂說起〉,《香港電影評論季刊》2(2008):2-3。
胡清暉。〈後殖民語境下的華語電影:解讀西方影展的「中國熱」現象〉。台北市:國立政治大學東亞研究所碩士論文,2003。
張炳良。〈香港身份:本土性、國族性與全球性的交織〉。《香港、生活、文化》,呂大樂等著,1 - 20。香港:牛津大學出版社。2011。
梁新華。〈邁向後新電影的電影批評〉。《新電影之死》,179-193。台北市:唐山,1991。
麥高登(Gordon Mathews)。《世界中心的貧民窟—香港重慶大廈》。Yang Yang譯。香港:青森文化。2013。
湯林森(John Tomlinson)。《全球化與文化》。鄭棨元等譯。台北市:韋伯。2001。
焦雄屏編。《台灣新電影》。台北市:時報,1988。
黃建業。《楊德昌電影研究——台灣新電影的知性思辨家》。台北市:遠流,1995。
奧利維耶・阿薩亞斯(Olivier Assayas)。〈楊德昌和他的時代〉。《楊德昌的電影世界:從〈光陰的故事〉到〈一一〉》,尚・米榭爾・弗東(Jean-Michel Frodon)著,楊海帝等譯。台北:時周文化,2012。
葉月瑜。《歌聲魅影:歌曲敘事與中文電影》。台北市:遠流。2000。
翟晶。《邊緣世界:霍米・巴巴後殖民理論研究》。北京市:文化藝術出版社。2013。
趙如涵。〈《一一》:最後的楊德昌〉。《電影文學》3 (2008): 36-37。
羅伯史坦(Robert Stam)。《電影理論解讀》,陳儒修等譯。台北市:遠流。2002。
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top