|
Amazon Company. (n.d.). Moments: The Pulitzer Prize-winning photographs. Retrieved July 12, 2015, from http://www.amazon.com/Moments-Prize-Winning-Photographs-Hal-Buell/ Buell, H. (2015). Moments: The Pulitzer Prize-winning photographs. New York: Black Dog & Leventhal. Business of Entertainment Inc. (2010). The Pulitzer Prize photographs: About exhibition. Retrieved April, 7, 2015, from http://www.bizzent.com/content/pulitzer-prize-photographs-home Collins, J. W., III & N. P. O''Brien (Eds.). (2011). The greenwood dictionary of education (2nd ed.). Santa Barbara, CA: Greenwood. [Electronic version]. Retrieved April 12, 2015, from http://publisher.abc-clio.com/9780313379314/245 Ehidiamen, J. (2008). Usage of news pictures in newspaper: A content analysis of front-page photographs in the guardian and the punch newspaper. Unpublished rersearch project report. Retrieved July 12, 2015, from https://drive.google.com/ Fahmy, S., & Wanta, W. (2007). What visual journalists think others think. Visual Communication Quarterly, 14(1), 16-31. Genette, G. (1997). Paratexts: Thresholds of interpretation (J. E. Lewin, Trans.). Cambridge, Eng.: Cambridge University Press. Greenwood, K., & Smith, C. Z. (2007). How the world looks to us: International news in award-winning photographs from the pictures of the year, 1943-2003. Journalism Practice, 1(1), 82-101. Gutsche, R. E. (2011). Building boundaries: A case study of the use of news photographs and cultural narratives in the coverage of local crime and in the creation of urban space. Visual Communication Quarterly, 18(3), 140-154. Jakobson, R. (1959/2000). On linguistic aspects of translation. In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp. 113-118). London: Routledge. Kim, Y. S., & Kelly, J. D. (2013). Photojournalist on the edge: Reactions to Kevin Carter''s Sudan famine photo. Visual Communication Quarterly, 20(4), 205-219. Kourdis, E., & Yoka, C. (2012). Intericonicity as intersemiotic translation in a globalized culture. [Conference paper]. Retrieved April, 7, 2015, from ResearchGate website: http://www.researchgate.net/profile/Evangelos_Kourdis/publication/265851541_Intericonicity_as_intersemiotic_translation_in_a_globalized_culture/ Munday, J. (2008). Introducing translation studies: Theories and applications (2 ed.). New York: Routledge. Pfau, M., Haigh, M., Fifrick, A., HolI, D., Tedesco, A., Cope, J., et al. (2006). The effects of print news photographs of the casualties of war. Journalism & Mass Communication Quarterly, 83(1), 150-168. Pulitzer Organization. (n.d.). Past winners & finalists by category. Retrieved May 2, 2015, from http://www.pulitzer.org/bycat Rubin, C. & Newton, E. (Eds.) (2011). The Pulitzer Prize photographs: Capture the moment. Washington, D.C.: Newseum Inc. & Business of Entertainment Inc. Singletary, M. W., & Lamb, C. (1984). News values in award-winning photos. Journalism Quarterly, 61(1), 104-233. Srinivasan, V. (2010). The fluidity of the frame and caption. Nieman Reports, 64(1), 56-57. Topping, S. (n.d.a). Administration: The prizes. Retrieved Mar. 10, 2015, from http://www.pulitzer.org/administration Topping, S. (n.d.b). History of the pulitzer Prizes. Retrieved Mar. 10, 2015, from http://www.pulitzer.org/historyofprizes Urschel, J. (2011). Foreword. In C. Rubin & E. Newton (Eds.), The Pulitzer Prize photographs: Capture the moment (pp. 1-2). Washington, D.C: Newseum Inc. & Business of Entertainment Inc. Vermeer, H. J. (1989/2000). Skopos and commission in translatinl action (A. Chesterman, Trans.). In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp. 221-232). London: Routledge. Wikipedia (2015a). Eric Newton. Retrieved Aug. 25, 2015, from http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Newton Wikipedia. (2015b). Newseum. Retrieved April, 7, 2015, from http://en.wikipedia.org/wiki/Newseum Wilson, B. (2009, Spring). Show & tell. Communication: Journalism Education Today, 42(3), 19-25. Ye, J. [葉嘉] (2014). Image dispatch and translators’ perspective: A study of translation of visual texts in early republican magazines [影像速遞與譯者視角:民初雜誌視覺文本翻譯初探]. Lingual, Literacy and Cultural Translation [廣譯:語言、文學與文化翻譯], 11, 285-314.
|