俄文文法是困難與複雜的,對於外國學生而言,句法比起文法是更加複雜 的。在俄語的學習上,複合句乃是最困難的問題。現今有許多的研究探討 複合句,尤其是從屬複合句。從前複合句的分類是採用傳統分類法,它只 從字所扮演的角色來決定句子的類型,這一來它卻忽略了句子自身的意義 ,因而產生了許多的缺點;如相同型態的句子被區分為不同的類型,或是 結構上完全不一樣的句子,被歸為同一類型。傳統分類法只是一種邏輯的 分類法,而非內在的。近年來,學者所採用的乃是結構語義分類法,此種 分類法完全避免了傳統分類法的缺點。此一分類法探討問題乃是根據從屬 複合句的現實特徵。結構語義分類法是更科學的,因為它掌握了從屬複合 句的事實,並且根據問題進行技術性的分類。讓讀者了解傳統分類與結構 語義分類法之間的差異,以及明瞭指示詞在二種分類中所佔的地位和讓讀 者學會在結構語義分類法的基礎上學會分別定語從句和敘述從句,此及本 論文最立要的目的。研究過程包括收集國內外所出版之相關資料,個別分 析,比較研究並作系統整理。研究方法採用階段性敘述與對比的方式。本 論文共分為九個部份,包括前言和結論。在第一章至第四章對傳統分類與 語義結構分類法作一簡介;第五章對兩種分類法進行比較;第六章指出二 者的缺點;第七章介紹如何以語義結構分類法來區別定語從句與敘述分句 。最後為結論,二種分類法因分類的基礎不一樣,故要將二種分類法融合 在一起是不可能的,而結構語義分類法雖仍有小部份的缺點,但目前仍無 更好的分類法出現,這點就有待所有的學者一同努力了。
|