中文文獻
世新大學﹙2015﹚。大學生媒體使用行為。取自:http://cc.shu.edu.tw/~cjc/downloads/news/20150804II.pdf
何萬順﹙2016﹚。語言癌不癌?。語言癌不癌?語言學家的看法。台北市:聯經。
何詩韻﹙2011年7月﹚。大學生髒話使用情境初探 。「2011中華傳播學會」年會
發表論文,交通大學竹北六家校區客家文。
余光中﹙1987年10月﹚。怎樣改進英式中文?論中文的常態與變態。明報月刊
取自:http://www.dotblogs.com.tw/huanlin/archive/2008/04/23/3205.aspx
余光中(1979)。論中文之西化。中外文學,8﹙4﹚,66-79。吳金娥﹙etc.﹚﹙2010﹚。國音及語言運用。台北市:三民。
吳懷義(2004,6 月)。數位時代的隱私困境。在華梵大學哲學系主辦,華梵大
學 2004專業倫理思想的分析與探究研討會,新北市。
周紅玉、駱雲梅、洪愛雲、于開拓﹙2009﹚。語言的冗餘性及其在電影台詞中所
體現的人際功能。電影評介,8,63-64。
林志翰﹙2005﹚。電視棒球球評之資訊行為研究。未出版碩士論文,世新大學,台北市。
林秀姿、張錦弘、沈育如、陳智華、馮靖惠、薛荷玉(2014 年 12月 19 日)。
「進行一個XX的動作」 你得語言癌了嗎?。聯合新聞網。取自:
http://udn.com/NEWS/main.html
林秀姿、張錦弘、沈育如、陳智華、馮靖惠、薛荷玉(2014 年 12月 19 日)。
語言癌解方/升學考試導正 小學恢復說話課。聯合新聞網。取自:
http://blog.udn.com/qjgp6073jxqk/19811846
林彥佑﹙2015﹚。從語言癌談語文教學。師友月刊,573,76-78。
林雅芬﹙2009﹚。口筆譯裏單位的階層轉換-以名詞組為主。東吳外語學報,29,35-60。
姚舜﹙2015年8月25日﹚。王品戒語言癌 服務生說話不再有「部份」。中時電
子報。取自:http://www.chinatimes.com/realtimenews/20150825004256-260405
柯華葳、詹益綾、張建妤、游婷雅﹙2008﹚。PIRLS 2006 報告:台灣四年級學生
閱讀素養行政院國家科學委員專題研究成果報告﹙編號:NSC96-MOE-S-008-002﹚。桃園:國立中央大學學習與教學研究所。
胡光夏﹙2001﹚。流行文化「名人」推薦廣告之研究-解析「電視廣告就是媒介
內容」的類型與意義建構過程。 廣播與電視,,17,95-117。
侯俐安﹙2014年12月21日﹚。科普網站總編輯:推「語言癌」診斷紀錄。聯合
新聞網。取自:http://blog.sina.com.tw/48778/article.php?entryid=643140
呂蓓君﹙2014年12月25日﹚。閱讀時數下降 語言癌蔓延的元凶?。TVBS。
取自:http://news.tvbs.com.tw/old-news.html?nid=559969
徐盛桓﹙1984﹚。語言的冗余性。現代外語,2,1-6。
翁秀琪﹙2013﹚。大眾傳播理論與實證,台北市:三民。
袁千雯﹙2006﹚。時尚消費,名人效應的閱聽人接收分析。未出版碩士論文,臺灣大學,台北市。
國家教育研究院﹙2015﹚。冗詞贅語多一舉。取自:
https://www.youtube.com/watch?v=eDsCBte-jtE
國家圖書館﹙2014﹚。台灣103年閱讀習慣調查報告。取自:http://www.ncl.edu.tw/upload/P1040211002/cats/0207%E5%80%9F%E9%96%B1%E6%89%8B%E5%86%8A%E7%A2%BA%E8%AA%8D.p7-36%E8%AA%BF%E6%9F%A5%E5%A0%B1%E5%91%8A.pdf
張榮興﹙2016﹚。譬喻與修辭:語言癌的深度剖析。語言癌不癌?語言學家的看
法。台北市:聯經。
教育部﹙2014﹚。十二年國民基本教育課程綱要總綱。取自:http://www.fhsh.tp.edu.tw/107%E5%B9%B4%E8%AA%B2%E7%B6%B1.pdf
教育部體育署﹙2014﹚。民眾運動意識提升 103年規律運動人口再成長。取自:
http://www.sa.gov.tw/wSite/ct?xItem=12293&ctNode=300&mp=11
梁帆﹙2012﹚。漢譯英過程中冗餘詞現象的影響因素探究。中國科教創新導刊,
26,55-56。
曾翌萍﹙2014年12月19日﹚。語言癌惡化! 精準中文表達考驗思考力。TVBS。
取自:
https://tw.news.yahoo.com/%E8%AA%9E%E8%A8%80%E7%99%8C%E6%83
%A1%E5%8C%96-%E7%B2%BE%E6%BA%96%E4%B8%AD%E6%96%87
%E8%A1%A8%E9%81%94%E8%80%83%E9%A9%97%E6%80%9D%E8%8
0%83%E5%8A%9B-140700233.html
童敏君(2012)。淺談兒童文學翻譯的策略與方法。邢台學院學報,27(3),
123-128。
楊迺仁 ﹙2015年1月﹚。語言癌可能是癌也可能不是 要看場合還要看對象。游於藝電子報。取自:http://epaper.hrd.gov.tw/162/EDM162-0508.htm
楊惠芳﹙2014年12月27日﹚。憂語言癌 學者籲多閱讀強化腦神經。國語日報。
取自:http://www.mdnkids.com/info/news/adv_listdetail.asp?serial=91452
網路溫度計﹙2015﹚。贅字冗詞語言癌!?【網路大數據解密】。取自:
http://dailyview.tw/Daily/2015/05/11
翟飛飛、宗成慶﹙2011﹚。口語對話中冗餘詞彙識別方法研究。中文信息學報,
25,104-111。
遠見雜誌﹙2015﹚。遠見閱讀現況大調查。取自:
http://www.gvm.com.tw/event/2014read/status.html
劉惠申﹙2003﹚。台灣有線電視數位化之解決方案研究。未出版碩士論文,元智大學,桃園市。
蔡珮﹙2004﹚。從髒話看父權在語言使用的權力展現。「2004中華傳播學會」年會發表論文,澳門旅遊學院。
鄧紅華﹙2011﹚。論導遊語言中冗餘信息的作用。湘南學院學報,32,52-55。
鄭貞銘﹙1986﹚。大眾傳播學理。台北市:華欣文化事業。
瞿文芳﹙2001﹚。由八卦新聞談公眾人物的隱私。取自:http://old.npf.org.tw/PUBLICATION/EC/090/EC-R-090-013.htm
魏然(2015)。新媒體研究的困境與未來發展方向。傳播與社會學刊,31,221-240。
英文文獻
Atkin, C. (1983). Effects of realistic TV violence vs. fictional violence on aggression. Journalism Quarterly, 60(4), 615-621.
Bickhard, M. H. (2015). The social-interactive ontology of language. Ecological Psychology, 27(3), 265-277.
Bussmann, H. (2006). Dictionary of Language and Linguistics. NY. Routledge.
David, B., & Rebekah, W (2006). Is there a digital generation?. Retried from: https://is.muni.cz/el/1423/podzim2013/SOC573/um/Buckingham_-_Is_there_a_digital_generation.pdf.
David, C. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. MA. Blackwell
David, J.C. (2005). Information Theory, Inference, and Learning Algorithms. UK.
C.U.P.
Dipesh, S, Aimee, R., & Brett, M (2015). How Gordon Ramsay appeals to consumers:
Effects of self-concept clarity and celebrity meaning on celebrity endorsements.
Journal of Strategic Marketing, 23(5), 457–468.
Dyer, G. (1982). Advertising as communication. NY. Routledge.
Fowles, J. (1992). Celebrity performers and the American public. DC. Smithsonian Books.
Gerbner, G., & Gross, L.(1976). Living with television: The violence profile. Journal of Communication, 26(2), 172-199.
Golding, P. (1981). The missing dimensions: News media and the management of
social change. Mass Media and Social Change.9(7), 63-81.
Harvey, M. A. (2014). Celebrity Power: Spotlighting and Persuasion in the Media
(Unpublished doctoral dissertation). University of Kansas, Kansas.
John, C. M., & Ralph, L. L. (1979). Media, Messages, and Men: New Perspectives in
Communication. UK. Longman.
John, R. P. F., & Bertram, R. (1953). The Bases of Social Power. Studies in social
power. 259-269.
Kelman, H. C. (1961). Processes of opinion change. Public opinion quarterly, 25(1),
57-78.
Lasswell, H. D. (1948). The structure and function of communication in society. The communication of ideas, 37, 215-228.
McQuail, D. (2010). McQuail's mass communication theory. DC. Sage.
Nida, E. A., & Taber, C. R. (2003). The theory and practice of translation. UK, BRILL.
Ong, W. J. (1982). The orality of language. NY. Routledge.
Postnote. (2004). Digital television. Retried from:
http://www.parliament.uk/documents/post/postpn233.pdf
Potter, W. J. (1988). Perceived reality in television effects research. Journal of Broadcasting & Electronic Media, 32(1), 23-41.
Potter, W. J. (2013). Media literacy. DC. Sage.
Shannon, C. E. (2001). A mathematical theory of communication. The Bell System
Technical Journal, 27, 379–423.
Sonnenschein, S., & Whitehurst, G. J. (1982). The Effects of Redundant
Communications on the Behavior of Listeners: Does A Picture Need A Thousand
Words? Journal of Psycholinguistic Research, 11(2), 115-125