跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.134) 您好!臺灣時間:2025/12/22 04:50
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:廖雅玲
研究生(外文):LIAO,YA-LING
論文名稱:關於過去式問句「シタカ?」的否定應答形式「ナカッタ」 「テイナイ」的習得研究 ―主要觀察台灣人・日語學習者的習得狀況, 以及探討教科書內容對於學習成效上可能造成的影響―
論文名稱(外文):The Study of “na ka tta”and “te i na i”, the Negative Replies, to”shi ta ka”, the Past interrogative.The Observation Focused on the learing Results of Japanese Rhetorical Questions for Taiwanese learners and Inverstigating the Current Japanese Textbooks Used in Taiwan Concerning Possible Learing Effects.
指導教授:許夏珮許夏珮引用關係
指導教授(外文):SYU,SIA-PEI
口試委員:陳淑娟陳相州
口試委員(外文):CHEN,SHU-JUANCHEN,XIANG-ZHOU
口試日期:2018-01-22
學位類別:碩士
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2018
畢業學年度:106
語文別:日文
論文頁數:112
中文關鍵詞:過去式問句否定應答形式習得研究教科書內容學習成效
外文關鍵詞:「シタカ?」否定応答「ナカッタ」「テイナイ」まだていない習得状況教科書
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:222
  • 評分評分:
  • 下載下載:27
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
★本研究的研究動機,主要來自先行研究指出, 針對過去式問句「シタカ?」,應答時否定形式「ナカッタ」和「テイナイ」的選用,在日本母語話者日常談話中,其所用,所選,和學習者從課本上所學的有些不同。例如:「昨日、パーティーで田中さんに会った?」「いや、会ってないよ。来てたの?知らなかった」。研究顯示於此類似情境談話,甚至連已取得N1合格的日語教師也幾乎不會以「テイナイ」作答,並指出其原因可能來自教科書內容安排上的偏頗問題。以上研究所及學習者為韓國人、中國人和越南人。因此,本研究將以台灣人日語學習者為對象,針對過去式問句「シタカ?」的提問,「什麼時候?」「什麼場合?」「什麼樣的感受下?」當如何選用「ナカッタ」和「テイナイ」的習得狀況加以分析與考察。 其中合併目前台灣國內常用日語教科書內容的調查。調查內容,主要確認本研究針對「シタカ?」的提問,所整理出來的「ナカッタ」3個項目別,以及「テイナイ」的5個項目別等,在教科書會話文中出現的狀況,繼而探討教科書內容的安排,對於具有對立關係的(ナカッタ/テイナイ)在學習成效上帶來什麼樣的影響,以及學習者學習上容易出岔錯的點,均加以探討。
★本研究的內容,共有6個章節。第1章,為序論。主要闡明本研究的研究動機、問題所在以及本研究的研究課題。第2章,為先行研究與本研究否定應答「ナカッタ」(3個項目別)和「テイナイ」(5個項目別)的語意確認。第3章,則是研究方法。內容包括認定基準,調查對象,調查方法與調查文設計的說明。第4章,則是調查結果分析與考察。第 5章,則是教科書的調查,與探討其對學成效上的影響。第6章,則是本研究的結論。並且針對日語教育做出提案以及論述今後的課題。期望透過此研究能在日語教育現場的指導,或對於今後的日語教材開發上能有所助益。

Abstract
The study aims to investigate the selection of either「ナカッタ」“na ka tta” or「テイナイ」 “te i nai” the negative replies, to reply「シタカ?」“shi ta ka”, the past interrogative. In terms of the usages and choosing the right negative reply in the daily conversation of Japanese native speakers, they are somehow quite different from those of many foreign learners who have learnt from Japanese language textbooks. One study on the same issue has pointed out that it is vital to consider the point of time and situation when choosing the correct negative reply. However, the content arrangements in those popular Japanese language textbooks seem to fail to provide the necessary and sufficient information for learners. Also, some researcher even argues that the lack of the sufficient information in the texts is probably the reason why almost every advanced Learner with the N1 qualification participating in the study failed to choose 「テイナイ」 “te i nai” correctly when answering the following designed dialogue:

「昨日、パーティーで田中さんに会った?」「いや、会ってないよ。来てたの?知らなかった」。
“Did you meet Mr. Tanaka at the party yesterday?”
“No, I didn’t. Did he go to the party? I didn’t know at all that he had gone to the party.”

The research subjects selected in that study were Koreans, Chinese, and Vietnamese. However, the participants chosen for this study were Taiwanese learners of Japanese. As for the research questions, some past questions were designed to reply to「シタカ?」 “shi ta ka”:
“When ~?” “Where ~?” “What kind of feeling ~?”

The participants were asked to choose either「ナカッタ」“na ka tta” or「テイナイ」 “te i nai” to the designed situational conversations. In addition, the study attempts to investigate the popular Japanese language textbooks used in Taiwan. The research contents were also focused on the past questions,「シタカ?」 “shi ta ka”. Therefore, based on the common dialogues designed in those textbooks, there were three items for「ナカッタ」“na ka tta” and five for「テイナイ」 “te i nai” listed out for discussion, followed by an investigation of the content arrangements to identify and discuss what kinds of problems may be caused by using these textbooks, in terms of learning effectiveness. Also, the cruxes of the problems are easily made by Taiwanese learners.

There are totally six chapters in this study. Chapter One is the preface, which defines the motivation of the research, as well as its problems and some important issues. Chapter Two is to introduce the important learning issue of correctly applying「ナカッタ」“na ka tta” and「テイナイ」“te i nai”, the negative replies, to「シタカ?」“shi ta ka”, the past interrogative. Some existing studies on the same issue will be discussed first, and followed by the three items for 「ナカッタ」“na ka tta” and the five for「テイナイ」 “te i nai” for discussion. Also, the individual semantic meaning will be explained thoroughly in this chapter. Chapter Three is the research methodology. It is to confirm and explain the methods, standard, subjects, and questionnaire set up for this study. In the Chapter Four, the results of the investigation will be analyzed and examined carefully. For Chapter Five, the author will look into some popular Japanese language textbooks used in Taiwan, and discuss their impacts on learning. Chapter Six is the conclusion of the study. Also, the author will propose some useful suggestions to improve the current education in Japanese language learning. Moreover, some possible further studies will be presented here, too. This study is expected to bring up some useful awareness and guidance to Japanese classroom teaching and the future development of Japanese language textbooks.

第1章  序論 ..........................................................1
1.1 研究動機及び問題の所在............................................1
1.2 本研究の課題......................................................3
1.3 本研究の構成......................................................4
第2章 先行研究及び本研究における「ナカッタ」と「テイナイ」の用法分類....7
2.1 先行研究から分かったことと言及された問題点........................7
2.1.1 学習者が学習したのはJNSが使っているのと違う...................7
2.1.2 「シタカ?」に対応する「テイナイ」の習得は談話のイン
   プットとアウトプットが豊かな環境で習得に有効.............. ...9
2.1.3 先行研究による教科書に潜んでいる問題.........................11
2.1.4 本章のまとめ.................................................11
2.2 先行研究による否定応答・「ナカッタ」と「テイナイ」の意味項目を
確認.............................................................12
2.2.1 「典型的なナカッタ」という意味項目の説明......................13
2.2.2 「事情説明に加えある回想」という意味項目の説明................15
2.2.3 「もう覆らない結果」という意味項目の説明......................16
2.2.4 「シタカ?」に対応する「ナカッタ」の3項目をまとめ............16
2.3 先行研究による否定応答の「テイナイ」の意味項目を確認.............18
2.3.1 「未完了」という意味項目の説明................................18
2.3.2 「未知・意外感の表出」という意味項目の説明....................20
2.3.3 「回避・否認」という意味項目の説明............................22
2.3.4 「まだ実現性があること」という意味項目の説明..................23
2.3.5 意味項目「テイナイ」の4項目に使われる動詞の区別.............24
2.4 総合的に「シタカ?」の返答としての「ナカッタ」(3項目)と
「テイナイ」(4項目)を整理......................................25
第3章 調査動機お及び調査概要と調査文設問の説明.........................29
3.1 調査動機.........................................................29
3.2 調査概要.........................................................30
3.3 調査文の設問についての説明.......................................34
第4章 調査結果と分析及び、「過去記号の有無」と「副詞マダの有無」
と「母語干渉」などからの影響を観察...............................38
4.1 答えに「ナカッタ」が予想される項目についての調査結果と分
析及び観察.......................................................41
4.1.1 「ナカッタ」の項目一「事情説明を加える回想」..................41
4.1.2 「ナカッタ」の項目二「典型的なナカッタ」......................44
4.2 答えに「テイナイ」が予想される項目についての調査結果と分析及び
観察.............................................................46
4.2.1 「テイナイ」の項目三「未完了」................................46
4.2.2 「テイナイ」の項目四「回避・否認」............................49
4.2.3 「テイナイ」の項目五「まだ実現性があること」..................51
4.2.4 「テイナイ」の項目六「未知・意外感の表出」....................55
4.3 「ナカッタ」2項目と「テイナイ」4項目のデータを総合的に観察的...56
4.3.1 N4からN1までの被調査者が「ナカッタ」の2項目と「テイナイ」
の4項目における平均正答率の比較.............................57
4.3.2 N1と「N1日」が「テイナイ」4項目における正答率の比較........60
4.3.3 「テイナイ」各項目におけるN4の正答率をみる....................61
4.4 本章のまとめ.....................................................62
第5章 台湾で使われている日本語教科書の分析および教科書が習得に影響
する可能性の探究.................................................68
5.1 調査を行った教科書についての説明.................................69
5.2 各教科書において本研究で整理した4項目の「テイナイ」が出る状
況及び習得に影響する可能性を指摘.................................69
5.2.1 教科書で「シタカ?」「~テイナイ」が文型として扱われた
状況をみる...................................................70
5.2.2 副詞「マダ」と共起する「未完了」と「まだ実現性があること」
の2項目が出る状況を比較......................................71
5.2.3 話者の心的態度まで表す「回避・否認」と「未知・意外感の表出」
の2項目が出る状況を見る......................................72
5.3 各教科書に「マダ~テイナイ」が出る状況を見る.....................72
5.3.1 各教科書に「マダ~テイナイ」(「未完了」と「まだ実現性が
あること」が出る状況を見る...................................73
5.3.2 「まだ実現性があること」の「今のところはどうなるかまだ分か
らない状況」という項目が出る状況をみる...........................75
5.3.3 回答文に「マダ」の有無が「テイナイ」を選択への影響...........76
5.4 各教科書において本研究で整理した3項目の「ナカッタ」が出る状
    況を見る.........................................................77
5.4.1 「事情説明に加える回想」が出る状況を見る......................77
5.4.2 「典型的なナカッタ」が出る状況をみる..........................79
5.4.3 “食事”に関わる会話文から「典型的なナカッタ」と「未完了」
2項目を観察及び、習得に影響する可能性を指摘..................79
5.4.4 「もう覆らない結果」が出る状況をみる..........................80
5.5 本章のまとめ.....................................................82
第6章 結論、日本語教育現場への提案及び今後の課題.......................99
6.1 結論.............................................................99
6.1.1 語用論的な側面から考えた「シタカ?」の返答として「ナカッタ」
3項目と「テイナイ」5項.......................................99
6.1.2 過去記号の有無が回答に「ナカッタ」か「テイナイ」の選択へ
の影響......................................................102
6.1.3 副詞「マダ」の有無が回答に「ナカッタ」か「テイナイ」 の
選択への影響................................................104
6.1.4 「問いかけらる時点」の違いが回答に「ナカッタ」か「テイナイ」
の選択への影響..............................................105
6.1.5 母語・中国語が回答に「ナカッタ」か「テイナイ」の選択への
影響........................................................105
6.1.6 日本滞在1年以上の経験が「テイナイ」の選択への影響..........106
6.1.7 応答形式の「単純化」が習得に影響する可能性を指摘............106
6.1.8 先行研究における教科書調査の結果と違っているところ..........107
6.1.9 具体的な場面性を持っている文は学習に必要..........................108
6.2 日本教育現場への提案............................................108
6.3 今後の課題......................................................110
6.3.1 「ナカッタ」の「事情説明に加える回想」.......................110
6.3.2 “食べること”に関わる会話...................................111
6.3.3 対立関係をもっている「典型的なナカッタ」&「未完了」及び
「想定区間の不成立」&「未完了」における「マダーテイナイ」の違 
      いを指導....................................................111
6.3.4 対立関係を持っている「今のところはどうなるか、まだ分から
ない状況」&「もう覆らない結果」............................112


参考文献
ザトラウスキー (1982)「プラグマッティックスから見た日本語の動詞のアスペクト―特に否定形の場合において」『言語学叢書』2号 筑波大学 pp.48-63
寺村秀夫(1984)「第5章 確言の文 4.動的事象の諸相――アスペクト」『日本語のシンタクスと意味Ⅱ』くろしお出版 pp.114-186
寺村秀夫編(1987)「8 テンス」『ケーススタディ 日本文法』桜楓社出版 pp.45-54
工藤真由美 (1995)「アスペクトとテクスト」 『アスペクト・テンス体系とテクスト』 ひつじ書房 pp.61-163
国立国語研究所 (平成13年/2000)「8.テンス・アスペクト・ムード」『日本語教育指導参考書22 日本語教育ための文法用語』 pp.98-100
尾崎奈津 (2000)「シナイの〈現在〉用法をめぐって-シテイナイとの比較から-」『岡山大学大学院文化科学研究科紀要』第10号 11月 pp.41-55
松田文子 (2002)「『過去時に~シタか?』に対する否定の返答形式―シテイナイとシナカッタの選択に関して―」『日本語教育』4月113号 pp.34-42
山下好孝 (2004)「テンスの『タ』とアスペクトの『タ』」『北海道大学留学センター紀要』8号 pp.1-13
松田真希子・深川美帆・山本洋 (2011)「『使わなかった』は『使っていない』―掘ったイモを活かす教育文法と授業実験」『日本語教育文法のための多様なアプローチ』庵功雄・森篤嗣編  ひつじ書房 pp.295-311
井上 優 (2011)「動的述語のシタの二義性について」『国立国語研究所論集』第1号 pp.21-34
江田すみれ (2013)「第6章 『テイナイ』の用法」『「ている」「ていた」「ていない」のアスペクト』日本女子大学叢書14 くろしお出版 pp.221-264
菅谷奈津恵(2014)「日本語学習者はテイナイを使っていない―ロシア語母語話者の縦断データから―」『第18回ヨーロッパ日本語教育シンボジウム報告・発表論文集』 pp.273-274
趙麗雯 (2015)『日本語教育ためのテイナイの習得研究』 首都大学東京 博士論 甲第550号
楠本徹也 (2016) 「過去の否定事態を表すシテイナイにおける話し手の心的態度と表現効果」『東京外国語論集』92号 pp.117-127

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top