|
Ajit & Bashisha, S. (2012). Indo-aryabn loan words in khasi: an introductory note. Global Media Journal- Indian Version, India: Calcutta University. Anthony, A. (1972). Introduction to historical linguistics. New York, NY: University Press of America. Cha, K. S. (1996). Problems in high school English education and their solutions, MIE Journal, 1, 57-60. Decamp, D. (1971). Pidgin and creole languages (pp. 13-42). Cambridge, England: Cambridge University Press. Foley, A. (1997). Anthropological Linguistics: An Introduction. Oxford, England: Blackwell Publishing. Francis, K. (1994). English Words. London, England: Routledge. Gramley, S. (2001). The Vocabulary of World English. London, England: Arnold. Hymes, D. (1971). Pidginization and Creolization of Languages (pp.63-90). Cambridge, England: Cambridge University Press. Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the uuter circle in English in the World (pp.11-30). ambridge, England: Cambridge University Press. Kachru, B. B. (1992c). Teaching World Englishes. In The Other Tongue: English Across Cultures (pp.355-365). Illinos: University of Illinois Press. Kang, Y. J. (2011). Loanword phonology. Companion to Phonology (pp. 2258-2282). Malden, MA: Wiley-Blackwell. Kent, D. B. (1999). Speaking in tongues: Chinglish, Japlish and Konglish. Retrieved December 23, 2005, from http://www.kotesol.org/publications/proceedings/1999/pacpro197.pdf Kwon, O. (1995). A history of English teaching methods and methodology research in Korea. English Teaching, 50(2), 107-31. Lawrence, C. B. (2010). The verbal art of borrowing: Analysis of English borrowing in Korean pop songs. Asian Englishes, 13, 42-63. Lawrence, C. B. (2012). The Korean English linguistic landscape. World Englishes, 31(1), 70-92. Lee, J. S. H. (2004). Linguistic hybridization in K-Pop: discourse of self-assertion and resistance. World Englishes, 23(3), 429-450. McDonald, C. (2010). A pre-trial collection and investigation of what perceptions and attitudes of Konglish exist amongst foreign and Korean English language teachers in terms of English education in Korea. Asian EFL Journal Quarterly, 12(1), 134-164. Nicholas, H., Lightbown, P. M. & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language learners. Language Learning, 51(4), 719-758. Shim, R. J. (1999). Codified Korean English: process, characteristics and consequence. World Englishes, 18, 247-258. Shariq, M. (2013). Borrowing, code mixing and hybridization of English words in communication among the Workers of Moradabad Brass Industry. Interdisciplinary Journal of Linguistics, 6, 223-232 Yin, R. K. (3rd ed.). (2003). Case study research: Design and methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
|