跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.106) 您好!臺灣時間:2026/04/03 16:08
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:陳杉青
研究生(外文):Chen, Shanching
論文名稱:台灣國中生對國語、台語和英語的語言態度
論文名稱(外文):Language Attitudes of Junior High School Students in Taiwan towards Mandarin, Taiwanese, and English
指導教授:黃麗蓉黃麗蓉引用關係
指導教授(外文):Huang, Li-Jung
口試委員:楊逸君嚴愛群
口試委員(外文):Yang, Yi-ChunYen, Ai-Chiun
口試日期:2015-05-22
學位類別:碩士
校院名稱:靜宜大學
系所名稱:英國語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2015
畢業學年度:103
語文別:英文
論文頁數:116
中文關鍵詞:語言態度性別語言程度工具性整合性
外文關鍵詞:language attitudegenderlanguage proficiencyinstrumentalintegrative
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:867
  • 評分評分:
  • 下載下載:78
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
本研究的目的是要調查台灣的國中生對於這兩種大多數的台灣人所使用語言—國語和台語,以及英語這項外國語言的語言態度。 在台灣陸續歷經了十九世紀末的四波移民潮和兩種不同政權的統治—亦即日本政府殖民、國民黨獨裁專政,之後,台灣已經成為一個的多元語言和文化的國家,其中包含多種不同的民族: 原住民、閩南人、客家人以及外省人。 根據台灣的社會與歷史背景,從1950年代起,中華民國政府已經實施好幾種語言政策,而這些政策已經導致語言移轉,並影響了台灣本土語言的活力。 這些民族的語言移轉狀況已激發作者對於探究台灣年輕人之語言態度的興趣。了解台灣人對於台灣的語言是至關重要的,因為語言態度可能導致語言學習的成功或是失敗。
本研究執行問卷調查以探出參與者對於這三種語言的態度,其中包含兩種大多數的台灣人所使用的語言—國語和台語,以及小學階段開始列為必修的外語—英語。 本研究設計主要是根據Lai (2005) 所做的研究,Lai調查了香港的中學生對於廣東話、英語和普通話(也稱為國語)的語言態度。本問卷的設計分成五個部分,而且將語言態度區分為兩大要素—整合性傾向和工具性傾向。本研究的156名參與者是從台灣中部的兩所國中學生隨機挑選出來的。
結果顯示: (一) 國中生對於這三種語言皆抱持正向的態度。 (二) 以整合性與工具性傾向的觀點來看,國語最受國中生喜愛,其次是英語和台語。 (三) 國中生自我評估的語言能力愈高,他們對於這三種語言的所抱持的態度會愈正向。(四) 國中生所擅長使用的語言不是影響他們的語言態度的決定性因素。(五) 以整合性與工具性傾向的觀點來看,性別不是影響國中生語言態度的重要因素。

This study investigates the language attitudes of junior high school students in Taiwan towards two majority languages, Mandarin, Taiwanese, and one foreign language, English. Having undergone four waves of immigrations since the late 19th century and two different regimes, including Japanese colonization and the Kuomintang (KMT) dictatorship successively, Taiwan has become a multilingual and multicultural society with various ethnic groups, composed of Austronesian aborigines, Southern Min, Hakka, Mainlanders and the more recent southeastern Asian immigrants (Chen, 2010). According to the socio-historical background of Taiwan, Taiwan has gone through several language policies implemented by the ROC government since 1950s, and these policies have resulted in language shift and affected the vitality of the ethnic languages in Taiwan. The ethno-linguistic situation has aroused the author’s interest in exploring Taiwanese younger people’s attitudes. It is of great importance to understand people’s attitudes towards the languages on the island as such attitudes may lead to successful/unsuccessful language learning. In this research, a questionnaire survey was conducted to elicit the subjects’ attitudes toward the three target languages, two majority languages and one foreign language required from the elementary school level. The design of this research is primarily based on Lai (2005) who has conducted a study examining secondary students’ attitudes towards Cantonese, English, and Putonghua (also known as Mandarin) in Hong Kong. The design of the questionnaire was divided into five sections and language attitude was classified as containing two components, integrative and instrumental (Lambert, 1963b). The subjects of this research were 156 students randomly chosen from two Junior high schools located in central Taiwan. The results suggested that (1) these junior high school students evaluated the three target languages positively; (2) Mandarin was perceived most preferable in both aspects of attitudes followed by English and Taiwanese; (3) the higher their self-reported language proficiency, the more positive attitudes the subjects held towards these languages; (4) students’ dominant language was not the determinant for influencing their attitudes towards the three target languages; (5) gender was not a crucial factor for influencing students’ language attitudes towards the three target languages in terms of either integrative or instrumental orientation.
Table of contents i
List of Tables iv
List of Figures vii
Acknowledgements viii
English abstract x
Chinese abstract xii

Chapter 1: Introduction 1
1.1 Language attitude 1
1.2 Research background 2
1.3 Sociolinguistic profile of Taiwan 5
1.3.1 Language situation in Taiwan: Mandarin, Taiwanese, and English 7
1.3.1.1 Mandarin 7
1.3.1.2 Taiwanese 9
1.3.1.3 English 14
1.4 The purpose of this study and research questions 16

Chapter 2: Literature Review 19
2.1 Defining language attitude 19
2.2 Methods of measuring language attitude 20
2.2.1 Direct methods 21
2.2.1.1 Direct evaluation through a questionnaire 21
2.2.1.2 Direct evaluation through an interview 25
2.2.2 Indirect methods 27
2.2.2.1 Indirect assessment through the matched guise technique 28
2.2.2.2 Indirect assessment through a verbal guise technique 32
2.2.3 The mixed methods 34
2.3 Language attitudes and gender 38
2.4 Research on language attitudes 39

Chapter 3: Methodology 45
3.1 Questionnaire 45
3.2 Data collection procedures 47
3.3 Subjects 48
3.4 Data analysis 51
3.4.1 The reliability and validity of the main study 51

Chapter 4: Results and Discussion 59
4.1 Results 59
4.1.1 Language use 59
4.1.2 Language attitudes 61
4.1.2.1 Students’ integrative orientation towards Mandarin 61
4.1.2.2 Students’ integrative orientation towards Taiwanese 62
4.1.2.3 Students’ integrative orientation towards English 63
4.1.2.4 Students’ instrumental orientation towards Mandarin 64
4.1.2.5 Students’ instrumental orientation towards Taiwanese 65
4.1.2.6 Students’ instrumental orientation towards English 67
4.1.2.7 The comparison of attitudes between Mandarin, Taiwanese, and English 69
4.1.3 Language attitudes and students’ dominant language 69
4.1.4 Language attitudes and gender 71
4.1.5 Language attitudes and self-reported language proficiency 71
4.1.5.1 Language attitudes and self-reported Mandarin proficiency 73
4.1.5.2 Language attitudes and self-reported Taiwanese proficiency 75
4.1.5.3 Language attitudes and self-reported English proficiency 80
4.2 Discussion 86
4.2.1 Language use 86
4.2.2 Research questions 86
4.2.2.1 Evaluation of Mandarin, English, and Taiwanese 87
4.2.2.2 Influence of dominant language on language attitude 90
4.2.2.3 Influence of gender on language attitude 91
4.2.2.4 Influence of language proficiency on language attitude 91

Chapter 5: Conclusion 93
5.1 Summary of results 93
5.2 Significance, limitations and suggestions for future studies 94 
References 97
Appendix 109
Appendix A: Questionnaire (English version) 109
Appendix B: Questionnaire (Chinese version) 113

Abidin, M. J. Z., Pour-Mohammadi, M., and Alzwari, H. (2012). EFL students’ attitudes towards learning English language: The case of Libyan secondary school students. Asian social science, 8(2), 119-134.
Achugar, M. and Pessoa, S. (2009). Power and place: Language attitudes towards Spanish in a bilingual academic community in Southwest Texas. Spanish in Context, 6 (2), 199-223.
Agheyisi, R. N. and Fishman, J. A. (1970). Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological Linguistics, 12 (5), 137-157.
Anderson, R. (2005). The role of gender and parental background in language attitudes. Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics, 37 (1), 101-106.
Bartram, B. (2010). Attitudes to modern foreign language: Insights from comparative education. New York: Continuum International Publishing Group.
Bokhorst-Heng, W. D. and Caleon, I. S. (2009). The language attitudes of bilingual youth in multilingual Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 30 (3), 235-251.
Bonvillain, N. (2008). Language, culture, and communication: the meaning of messages, 5e. Upper Saddle River, NJ : Pearson Prentice Hall.
Bresnahan, M. J., Ohashi, R., Nebashi, R., Liu, W. Y., and Shearman, S. M. (2002). Attitudinal and affective response toward accented English. Language & Communication, 22 (2002), 171-185. Retrieved from http://www.elsevier.com/locate/langcom
Callan, V. J. and Gallois, C. (1982). Language attitudes of Italo-Australian and Greek-Australian bilinguals. International Journal of Psychology, 17 (1982), 345-358.
Cavallaro, F. and Chin, N. B. (2009). Between status and solidarity in Singapore. World Englishes, 28 (2), 143-159.
Chang, F. -C. (2014, August 7). Language, culture, human rights, and resources (語言 文化 人權 資源). Liberty Times Net. Retrieved from http:// www.ltn.com.tw
Chang, M. Y. (1996). Language use and language attitudes among Taiwanese elementary school students in native language instruction programs: a study on language maintenance, language shift, and language planning in Taiwan. Doctoral dissertation, Indiana University.
Chang, Y. F. (2008). Parents’ attitudes toward the English education policy in Taiwan. Asia Pacific Education Review, 9 (4), 423-435.
Chen, H. and Mao, H. (2013). Measuring language attitudes based on matched-guise technique. In Du, W. (eds). Informatics and Management Science IV (pp. 773-779). Springer London.
Chen, P. -H. (2015, March 25). Young people identity as Taiwanese, survey shows. Taipei Times. Retrieved from http://www.taipeitimes.com
Chen, S. C. (2006). Simultaneous promotion of indigenization and internationalization: New language-in-education policy in Taiwan. Language and Education: An International Journal, 20 (4), 322-337.
Chen, S. C. (2010). Multilingualism in Taiwan. International Journal of the Sociology of Language, 205 (2010), 79-104.
Chin, N. B. and Wigglesworth, G. (2007). Bilingualism: An advanced resource book. N. Y.: Routledge Applied Linguistics.
Chien, S. (2014). Varieties of English: Taiwanese attitudes and perceptions. Newcastle and Northumbria Working Papers in Linguistics, 20 (2014), 1-16.
Crezee, I. (2012). Language shift and host society attitudes: Dutch migrants who arrived in New Zealand between 1950 and 1965. International Journal of Bilingualism, 16 (4), 528-540.
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge University Press.
Csizér, K., Kormos, J., and Sarkadi, A. (2010). The dynamics of language learning attitudes and motivation: Lessons from an interview study of dyslexic language learners. The Modern Language Journal, 94 (3), 470-487.
Dörnyei, Z., Csizér, K., and Németh, N. (2006). Motivation, language attitudes and globalization: A Hungarian perspective. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Dupré, J. -F. (2013). In search of linguistic identities in Taiwan: an empirical study. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34 (5), 431-444.
E. C. (2003). A survey of Taiwanese attitudes toward the current language education policies and their solidarity with the ethnolinguistic groups (Master’s thesis). Available from National Digital Library of Thesis and Dissertation in Taiwan.
Eagley, A. H. and Chaiken, S. (1998). Attitude change: Multiple roles for persuasion variables. In Gilbert, D. T., Fiske, S. T. and Lindzey. G. (eds). The Handbook of Social Psychology 2. New York: McGraw-Hill.
Edwards, J. R. (1977). Students’ reactions to Irish regional accents. Language & Speech, 20 (3), 280-286.
Ehala, M. and Niglas, K. (2006). Language attitudes of Estonian secondary school students. Journal of Language, Identity, and Education, 5 (3), 209-227.
El-Dash, L. G. and Busnardo, J. (2001). Brazilian attitudes toward English: Dimensions of status and solidarity. International Journal of Applied Linguistics, 11 (1), 57-74.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Erdemir, E. (2013). Attitudinal dispositions of students toward the English language: Sociolinguistic and sociocultural considerations. The Journal of Language and Linguistic Studies, 9 (1), 23-49.
Fasold, R. (1984). The Sociolinguistics of Society. Oxford: Blackwell.
Feifel, K. E. (1994). Language attitudes in Taiwan: A social evaluation of language in social change. Taipei: The Crane Publishing Co., Ltd.
Gaies, S. J., and Beebe, J. D. (1991). The matched-guise technique for measuring attitudes and their implications for language education: A critical assessment. In E. Sadtano (Ed.). Language acquisition and the second/foreign language classroom. Anthology Series, 28, 156-178. Retrieved from http://files.eric.Ed.gov/fulltext/ED367168.pdf
Gao, F. (2009). Language and power: Korean-Chinese students’ language attitude and practice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 30 (6), 525-534.
Gao, F. and Park, J. (2012). Korean-Chinese parents’ language attitudes and additive bilingual education in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33 (6), 539-552.
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London & Baltimore: Edward Arnold.
Gardner, R. C. (1991). Attitudes and Motivation in Second Language Learning. In Reynolds, A. G. (Ed.). (1991). Bilingualism, multiculturalism, and second language learning: The McGill conference in honour of Wallace E. Lambert (p.43-63). Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Ghazvini, S. D. and Khajehpour, M. (2011). Attitudes and motivation in learning English as second language in high school students. Procedia Social and Behavioral Sciences, 15 (2011), 1209-1213.
Grimes, B. F. (Ed.). (2000). The Ethnologue: Volume 1 Languages of the World. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
Hamers, J. F., & Blanc, M. H. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
Hsueh, Y. (2009). English language policy and its influence on language attitudes and language use in Taiwan (Master’s thesis). Retrieved from http://handle.ncl.edu.tw/11296/ndltd/84167038321964848017
Huang, H., Shih, H., and Huang Y. (2010). Internationalization in higher education –
International student’s Chinese learning as serious leisure in Taiwan. Cross-cultural Communication, 6 (4), 28-39.
Huang, S. (1995). Yuyan, shehui yu zuqun yishi: Taiwan yuyan shehui xue de yanjiou [Language, society and ethnic consciousness: The study of Taiwan’s languages and societies]. Taipei: Crane.
Huang, S. (2000). Language, identity and conflict: A Taiwanese study. International Journal of the Sociology of Language, 143, 139-149.
Ihemere, K. U. (2006). An integrated approach to the study of language attitudes and change in Nigeria: The case of the Ikwerre of Port Harcourt City. In Arasanyin, O. F., Pemberton, M. A. (Eds.), Selected Proceedings of the 36th Annual Conference on African Linguistics (pp. 194-207). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Kormos, J., Kiddle, T., and Csizér, K. (2011). Systems of goals, attitudes, and self-related beliefs in second-language-learning motivation. Applied Linguistics, 32 (5), 495-516.
Ladegaard, H. J. (2000). Language attitudes and sociolinguistic behavior: Exploring attitude-behaviour relations in language. Journal of Sociolinguistics, 4 (2), 214-233.
Lai, M. L. (2005). Language attitudes of the first postcolonial generation in Hong Kong secondary schools. Journal of Language in Society, 34, 363-388.
Lai, M. L. (2007). Gender and language attitudes: A case of postcolonial Hong Kong. International Journal of Multilingualism, 4 (2), 83-116.
Lai, M. L. (2012). Tracking language attitudes in postcolonial Hong Kong: An interplay of localization, mainlandization, and internationalization. Multilingua, 31(2012), 83-111.
Lambert, W. E., Hodgson R. C., Gardner R. C., and Fillenbaum S. (1960). Evaluational reactions to spoken language. Journal of Abnormal and Social Psychology, 60(1), 44-51.
Lambert, W. E. (1963b). Psychological approaches to the study of language Part II: On second language learning and bilingualism. The Modern Language Journal, 47 (3), 114-121.
Lambert, W. E., Anisfeld, M., and Yeni-Komshian, G. (1965). Evaluation reactions of Jewish and Arab adolescents to dialect and language variations. Journal of Personality and Social Psychology, 2 (1),84-90.
Larson-Hall, J. (2010). A Guide to Doing Statistics in Second Language Research Using SPSS. New York, NY: Routledge.
Lin, R. and Pan, J. (2013, April 27). DPP lawmakers riled by language funding cuts. Taipei Times. Retrieved from http://www. taipeitimes.com
Lin, R. and Pan, J. (2013, September 6). Native languages to be compulsory. Taipei Times. Retrieved from http://www. taipeitimes.com
Liou, Y. (2010). Who wants EIL? Attitudes towards English as an international language: A comparative study of college teachers and students in the greater Taipei area. College English: Issues and Trends, 3, 133-157.
Liu, M., & Zhao, S. (2011). Current language attitudes of Mainland Chinese University students. Journal of Language Teaching and Research, 2 (5), 963-968.
Loureiro-Rodriguez, V., Boggess, M. M., and Goldsmith, A. (2013). Language attitudes in Galicia: Using the matched-guise test among high school students. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34 (2), 136-153. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2012.729591
McKenzie, R. M. (2008). Social factors and non-native attitudes towards varieties of spoken English: A Japanese case study. International Journal of Applied Linguistics, 18 (1), 63-88.
McKenzie, R. M. (2010). The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. Springer Science & Business Media.
Mo, Y. -C. (2005, June 4). MOE urges promotion of Chinese language studies. Taipei Times. Retrieved from http://www. taipeitimes.com
Ndhlovu, F. (2010). Belong and attitudes towards ethnic languages among African migrants in Australia. Australian Journal of Linguistics, 30 (3), 299-321.
Obiols, M. S. (2002). The matched guise technique: a critical approximation to a classic test for formal measurement of language attitudes. Retrieved from http://www.cultura.gencat.net/llengcat
Oskamp, S., & Schultz, P. W. (2005). Attitudes and opinions. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.
Ramãrez, A. G., Arcetorres, E., and Politzer, R. L. (1978). Language attitudes and the achievement of bilingual pupils in English language arts. Bilingual Review, 5 (3), 190-206.
Sandel, T. L. (2003). Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society, 32, 523-551.
Sasaki, M., Suzuki, T., and Yoneda, M. (2006). English as an international language in non-native settings in an era of globalization. Comparative Sociology, 5 (4), 381-404.
Sasayama, S. (2013). Japanese college students’ attitudes towards Japan English and American English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34 (3), 264-278.
Schmid, M. S. (2008). Defining language attrition. Babylonia, 9-12. Retrieved from http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2008-2/schmid_01.pdf
Schoel, C., Roessel, J., Eck, J., Janssen, J., Petrovic, B., Rothe, A., Rudert, S. C., & Stahlberg, D. (2012). “Attitudes towards languages” (AToL) scale: A global instrument. Journal of Language and Social Psychology, 32 (1), 21-45.
Scholars worry about that Taiwanese will be extinct at the end of the 21th century(學者憂心 台語恐在本世紀消失). (2014, June 11). Liberty Times Net. Retrieved from http:// www.ltn.com.tw
Scott, M. and Tiun, H. K. (2007). Mandarin-only to Mandarin-plus: Taiwan. Language Policy, 6, 53-72.
Sender, N. (2014). Measuring language attitudes. The case of Trasianka in Belarus. Linguistik Online, 64 (2),43-55.
Su, C. (2011). University students’ language attitudes toward Taiwan local languages: A case study. Sun Yat-sen Journal of Humanities, 31, 265-303.
Svanes, B. (1988). Attitudes and ‘cultural distance’ in second language acquisition. Applied Linguistics, 9 (4), 357-371.
Taiwan plans to be ‘Huayu’ powerhouse. (2013, October 18). Taipei Times. Retrieved from http:// www. Taipeitimes.com
Tsai, C. (2014). Language attitudes toward Mandarin and Taiwanese in Taipei and Kaohsiung metropolitan areas (Master’s thesis). Retrieved from http://etds.lib.ntnu.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dstdcdr&s=id=%22GN0699210393%22.&searchmode=basic
Tsao, F. F. (1999). The language planning situation in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20, 328-375.
Tse, J. K. (2000). Language and a rising new identity in Taiwan. International Journal of the Sociology of Language, 143, 151-164.
Tseng, C. (2008). Understanding the desirability of English language education in Taiwan. Contemporary Issues in Early Childhood, 9 (1), 83-86.
Van De Gaer, E. Pustjens, H., Van Damme, J., and De Munter, A. (2006). The gender gap in language achievement: The role of school-related attitudes of class groups. Sex Roles, 55, 397-408.
Wang, C. (1995). A study of gender and language attitudes of adolescents in Taiwan (Doctoral dissertation). Available from ProQuest Dissertation and theses database. (UMI No.1375101)
Wardhaugh, R. (2002). An introduction to sociolinguistics. Oxford, UK: Blackwell Publishing.
Woolard, K. A. (1984). A formal measure of language attitudes in Barcelona: A note from work in progress. International Journal of the Sociology of Language, 47 (1984), 63-71.
Xu, W., Wang, Y., and Case, R. E. (2010). Chinese attitudes towards varieties of English: A pre-Olympic examination. Language Awareness, 19 (4), 249-260.
Yeh, H. N., Chan, H. C., and Cheng, Y. S. (2004). Language use in Taiwan: Language proficiency and domain analysis. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Social Sciences, 49 (1), 75-108.
Yook, C. and Lindemann, S. (2013). The role of speaker identification in Korean university students’ attitudes towards five varieties of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34 (3), 279-296.
Young, R. L. (1988). Language maintenance and language shift in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9, 323-338.
Young, R. L., Huang, S. F., Ochoa, A., and Kuhlman, N. (1992). Language attitudes in Taiwan. International Journal of the Sociology of Language, 98(1992), 5-14.
Yu, W. -C. (2010, August 1). Speaking mother tongue comfortably by learning and playing online (輕鬆講母語 線上邊玩邊學). Lihpao Daily. Retrieved from http://www.lihpao.com/?action-viewnews-itemid-98442
Zhang, Q. (2013). The attitudes of Hong Kong students towards Hong Kong English and Mandarin-accented English. English Today, 29 (2), 9-16.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊