參考文獻
中文部分:
王 瑾(2005)。《互文性》,桂林:廣西師範大學出版社。
王淨薇(2011)。<戲劇與原型:以《無垢舞蹈劇場》為例>,國立台南藝術大學動畫與影像美學研究所碩士論文。甘陽(1989)。《我們在創造傳統》,台北:聯經出版公司。
吳明恬(2013)。〈電影《賽德克・巴萊》的敘事結構分析〉,國立台灣師範大學大眾傳播研究所碩士論文。吳珮慈譯(2004)。《當代電影分析》,南京:江蘇教育出版社。
吳純邦(1985)。<試論中國諷刺小說的界說>,《古典文學》,8:976-977。
呂妮霖(2008)。《好萊塢後現代電影的敘事轉向分析》,國立政治大學廣播電視學系碩士論文。呂芳慧、呂海峰(2007)。〈試論怪物史瑞克對傳統童話的顛覆〉,《四川教育學院學報》。7:66-69。
宋怡萌(2005)。〈史瑞克的表現主義形式及現代性反叛〉,《中國科技資訊》,5:157。
李二仕譯(2004)。《電影理論新發展》,北京:中國電影出版社。(原書Patrick Fuery .[2000].New Developments in Film Theory. UK:Palgrave)
李宛儒(2012)。<楊笙的世界及其《姆米谷》之原型分析>,國立台東大學兒 童文學研究所碩士論文。李淑珺譯(2002)。《巫婆一定得死-童話如何形塑我們的性格》,台北:張老師文化事業股份有限公司(原書Sheldon Cashdan.[1999].The Witch Must Die:How Fairy Tales Shape Our Lives.New York: Basic Books)
李惠絨(2007)。<《白雪公主》、《灰姑娘》、《人魚公主》之顛覆研究─以90年代台灣女童話作家改寫作品為例>,國立台東大學兒童文學研究所碩士論文。李菁華(2007)。〈魔鏡中的故事─以心理分析探究傳統歐洲童話〉,《通識教育年刊》10:77-101。
阮秀莉(1998)。<有點俗又不太俗:《英倫情人》的影本和文本-兼論文學改編電影的模式>,《電影欣賞》,93:22-23。林世仁(1999)。<放開來想-讓童話成為一種文類>,《師友月刊》,382:63-65
林致妤(2006)。<現代小說與戲劇跨媒體互文性研究:以《橘子紅了》及其改編連續劇為例>,國立東華大學中國語文學系碩士論文。林意雪(2002)。<為什麼要讀經典>,《當公主遇見王子》。台北市:民生報。頁24-26
林愛華(2002)。〈童話的地域色彩-從地域性看童話題材的轉變〉,《東吳外語學報》,17:65-88。林碧慧(2013)。<「母親」原型認知研究:以《紅樓夢》為例>,東海大學中國文學系碩士論文。林耀盛(2001)。<必死的女巫,不朽的女巫-童話世界的心理想像與這會蘊涵>。載於李淑珺譯,《巫婆一定得死》,頁13-20。台北:張老師文化事業股份有限公司。
邵煒(2002)。《互文性研究》,天津:天津人民出版社。
柯裕棻(2003)。<別小看童話>,《百變小紅帽》。台北:張老師文化事業股份有限公司。頁11-17
洪汛濤(1989)。《童話學》,台北:富春文化。
相沢博(1990)。《童話的世界》,台北:九大文化。
童慶炳編(2001)。《文藝心理學教程》,北京:高等教育部。
張子樟譯(2006)。《童話.兒童.文化產業》,台北:東方出版社。(原書Zipes,J.[1995].Happily ever after:Fairy tales,children,and the culture industry.London,UK:Routledge.)
張犁美譯(1997)。《電影符號學的新語彙》,台北:遠流出版社。(原書Robert Stam.[1992]. New vocabularies in film semiotics. London, UK: Routledge.)
許雅惠(2011)。<顛覆性圖畫書的新寓意-以《三隻小豬》改寫故事為例>,《人文暨社會科學期刊》,7:41-48。陳丘惠(2013)。<由物所體現的生命意義與開展-琦君散文之敘事分析>,世新大學口語傳播學系碩士論文。陳建憲(2000)。<論比較神話學的『母題』概念>,《華中師範大學學報(人文社會科學版)》,39:40-44。
陳儒修與郭幼龍譯(2013)。《電影理論解讀》,臺北市:遠流。(原書Robert Stam.[2000]. Film theory:An introduction.London,UK: Routledge.)
陳儷方(2007)。〈1989-2006迪士尼經典動畫在台灣的消費與運用〉,國立成功大學藝術研究所碩士論文。曾西霸(1997)。<淺論小說改編電影>,《電影欣賞》,15:90-103。曾偉禎譯(2008)。《電影藝術:形式與風格》,台北:麥格羅・希爾國際股份有限公司(原書David Bordwell,Kristin Thompson.[2001].Film art:An introduction. New York,NY: McGraw-Hill.)
游鎮維(2007)。<童話裡的文本時間與其敘事形構>,《兒童文學與兒童語言學術研討會論文集》,11:185-210。
黃愛玲(2013)。<從李碧華「故事新編」看女性角色之再造>,東吳大學中國文學系碩士論文。
楊淑智譯(2003)。《百變小紅帽》,台北:張老師文化事業股份有限公司(原書Catherine,O.[2002].Little red riding hood uncloaked. New York,NY:Basic Books.)
葛聰敏(2006)。〈解構「英雄」西方童話電影主題模式的轉型趨向〉,《當代電影》,6:103-104。
齊隆壬(2013)。《電影符號學:從古典到數位時代》,台北:書林出版社。
鄭海譯(1991)。《世界民間故事分類學》,上海文藝出版社(原書Stith,T.[1928]. The types of folk-tale.)
劉立行(2014)。《當代電影理論與批評》,台北:五南圖書。
劉康(1995)。《對話的喧聲-巴赫汀文化裡論述評》,台北:麥田。
潘立銘(2012)。《蘭花賊:從小說到電影:論改編電影的互文性、作者論與製作模式》,國立臺灣藝術大學電影學研究所碩士學位論文。蔡尚志(1996)。《童話創作的原理與技巧》,台北:五南圖書。
蔡琰(2000)。《電視劇:戲劇傳播的敘事理論》,台北:三民出版社。
賴育萱(2013)。〈當童話走入羅曼史的灰姑娘:當代流行言情作品與後女性主義〉,國立台東大學兒童文學研究所博士論文。顏秀萍(2010)。《童話中的反動思維-以狼和女巫形象之遞嬗為討論核心》,台北:秀威資訊科技。
薛興國譯(1996)《醜女與野獸》,台北:時報出版公司。
羅婷(2002)。《克里斯多娃》(Julia Kristeva),台北:生智文化。
譚桂林(2001)。〈論長篇小說研究中的母題分析〉,《湖南師範大學社會科學學報》30:6。
英文部分:
Chatman,S.(1980).Story and discourse:Narrative structure in fiction and film.Ithaca,NY:Cornell University Press.
Chatman,S.(1990).Coming to terms:The rhetoric of narrative in fiction and film.Ithaca,NY:Cornell University Press.
Cohan,S&Shires.L,M.(1988).Telling stories:A theoretical analysis of narrative fiction,London,UK:Routledge.
Graham,A. (2000).Intertextuality,NY:Routlege.
Fuery,P.(2004).Madness and cinema: Psychoanalysis,culture and the spectator.London, NY: Palgrave/Macmillan.
Genette,G. (1980),Narrative discourse(Jane.E,Lewin,Trans.).Ithaca,NY:Cornell University Press.
Hassan,I.(1987). The postmodern turn:Essays in postmodern theory and culture.Ohio: Ohio Up.
Kristeva,J.(1986).Word,dialogue and novel.In The Kristeva Reader,Toril,M(Ed.),New York,NY: Columbia University Press.
Richard,S. (1968).The Disney version:The life,times,art and commerce of Walt Disney., New York,NY:Simon and Schuster
Tomlinson,C.,& Lynch-Brown, C.(1996). Essentials of children's literature.
Boston: Allyn and Bacon.
Zipes,Jack.(1998).When dreams came true:Classical fairy tales and their tradition.London,UK:Routledge.