跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.201.97.0) 您好!臺灣時間:2024/04/14 04:34
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:趙怡淵
研究生(外文):Chao, Yi-Yuan
論文名稱:在臺外國人跨文化適應之研究
論文名稱(外文):Intercultural adaptation of foreigners in Taiwan
指導教授:沈慧聲沈慧聲引用關係
指導教授(外文):Shen, Hui-Sheng
學位類別:碩士
校院名稱:文化大學
系所名稱:新聞學系
學門:傳播學門
學類:新聞學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:81
語文別:中文
論文頁數:153
中文關鍵詞:在台外國人跨文化適應新聞學新聞傳播
外文關鍵詞:JOURNALISMNEWSCOMMUNICATION
相關次數:
  • 被引用被引用:48
  • 點閱點閱:1232
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:6
台灣隨著經濟起飛,對外交流頻繁,吸引許多外商來台投資,在台灣設立跨國公司,
其中包括美國、日本、歐洲等國,長期以來,美日二國與台灣維持密切的經貿關係,
在台灣的中國人對美式文化及日本文化較為熟悉,相較之下,對歐洲文化較為漠生,
但在歐洲共同體成立之後,台灣對歐關係有加強的,其中又以英、法、德三國最為密
切,這三國在台設立跨國公司其中外派人員來台工作、短期居留。
基本上英、法、德三國屬於西方文化,而台灣屬於東方文化。在台灣工作的英、法、
德三國外派人員生活、工作在不同於母國文化中,可能必需面對不同文化所產生的跨
文化適應的問題。故希望藉此研究英、法、德三國外派人員經歷跨文化適應的情形,
並探究出有利於跨文化適應之因素,以期增進對異國文化的了解,乃至促進中外文化
交流。
1.本研究的樣本以英國、法國、德國之跨國公司外派人員研究重心。
以個人特質、預期心理、種族認同、人際網絡及蜀文化媒介五個角度,探究英、法、
德三國外派人員在台跨文化適應的情形,有利於跨文化適應之因素,及三國外派人員
跨文化適應類型。
2.本研究採調查法,以頻率分析明瞭各變項分佈情形,以卡方分析檢定兩兩變項的獨
立性。
3.主要研究發現
(1) 個人特質中的建立關係能力、維持關係能力、文化動機、傳播能力及個性彈性度
與良好的跨文化適應大顯著的關係。接受來台前跨文化訓練,助於外派人員對中國文
化的了解。預期心理的高低與跨文化適應良好與否有關;本研究顯示預期心理愈高,
跨文化適應愈良好。
(2) 個人特質中的先前跨文化經驗與在台跨文化適應良好與否無顯著關係,種族認同
、地主國語言能力及接觸文化妹介與文化適應無顯著的關係。
(3) 整體而言,百分之七十三點七的受訪者對台灣生活滿意。
九八點一的人具有文化學習的意願。
百分之三四的受訪者擁有 11 位以上的中國朋友。
百分之五十點五的人一星期或一個月見中國朋友一次。
百分七十五點五的受訪者與中國人保持親密的友誼。
百分七七點六的受測者使用本地媒介以增進對台灣了解而其中所接觸的媒介內容以當
地社會的現況最多,表示受測者具有了解文化之意願。
零受測者參加中國人建立的本地社團。
受測者的中文能力在說的方面以普通、不流利居多、讀的方不好、不會居多,寫的方
面也以不好、不會居多。並多以英文與當地人士溝通。
(4) 推測三國外派人員可能的跨適應類型介於中度適應及融入之間。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊