跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.192.15.251) 您好!臺灣時間:2024/03/05 03:15
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:涂靜如
研究生(外文):Tu, Jing-Ru
論文名稱:中文裡受主題約束的空主詞及受詞
論文名稱(外文):Topic Binding Null Subjects and Objects in Chinese
指導教授:楊淑瑛楊淑瑛引用關係
指導教授(外文):Yang, Shu-Ying
學位類別:碩士
校院名稱:國立彰化師範大學
系所名稱:英語研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:1998
畢業學年度:86
語文別:英文
論文頁數:118
中文關鍵詞:主題約束空主詞空受詞小空代詞主題約束理論空言談主題英文
外文關鍵詞:Topic BindingNull SubjectNull ObjectproEmpty pronominalTopic binding theorynull subjectDiscourse topicENGLISH
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:260
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
一般說來,一個語言能有小空代詞(pro)是因為這個語言有豐富的字尾變化
等來顯示人稱及時態. 中文沒有這樣一個系統,但是它還是有小空代詞.
為了解釋中文的現象,語言學家提出各種不同的看法(Rizzi, 1986;Xu,
1986; Huang, 1984, 1989),但都無法完全解決空代詞(empty
pronominal)認可(licen-sing)及辨識(identification)的問題. 本論文
提出以主題約束裡論(topic binding theory)來解釋中文裡空主詞及空受
詞的現象. 例如: [主題 e] [ 張三說 [ e 不認識李四 ]].

就因為中文有一個存在深層結構(D-structure)的空言談主題(discourse
topic),所以中文雖然沒有人稱等字尾變化,一樣可以有空代詞;而我們也
可以由言談主題那裡得到指示 (reference)來確認空代詞指射的對象解
決了認可及辨識的問題.
Generally a language can have pro if it has a rich agreement
system for pro torecover its reference. Chinese is a pro-drop
language, but it is asid to have no agreement system at all.
There must be some other ways to make pro in Chinese
recoverable. In addition to null subjects, Chinese also has
null objects. Huang (1984, 1989) thinks null subjects in
Chinese are pronominals, but null objects are variables bound by
topics. However, his theories can''t provide satisfactory
explanation to the problem of licensing and identification of
these empty pronominals. In this thesis, I suggest that Chinese
null subjects and null objects should be treated the same as
being A''-bound by the discourse topics, which are base-generated
in the sentence structure (as in (1)). The discourse topic can
be an NP as in (2a) or an S as in (2b), the the null subjectand
object can get reference from the topic.

(1) [TOP e][S [NP [VP]]]

(2) a. [TOP Zhangsan][Zhangsan shuo [e bu renshi Lisi]].
Zhangsan say not know Lisi

''Zhangsan said that [he] did not know Lisi.''
b. [TOP Zhangsan kanjian Lisi][Zhangsan shuo [e kanjian e le]]
Zhnagsan see Lisi say LE
''Zhangsan said that [Zhangsan] saw [Lisi].''
Generally the topics can be overt or non-overt. Here the topics
are overt for the sake of convenience to know what information
is included in the topic phrase. Thus, when the topic is an NP,
the null subject in (2a) is clearly referred to it. When the
topic is an S, the null subject refers to the subject and the
null object to the object in the topic phrase. Because of this
base-generated topic position, null subjects and objects in
Chinese are licensed and identified. English doesn''t have this
kind of position so it cannot allow null subjects and objects in
the finite clauses. Hence, topic binding theory is a better
theory to explain the phenomena of null subjects and objects in
Chines.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top