|
REFERENCES Akagawa, Y. (1996). The effects of background knowledge and careful attention on reading comprehension and vocabulary acquisition. Dissertation Abstracts International, AAC 9600002. Alvermann, D. E. (1987). Comprehension/thinking skills. In D. E. Alvermann, D. W. Moore, & M. W. Conley (Eds.), Research within reach secondary school reading. (pp. 52-63.) Delaware: International Reading Association, Inc. Anderson, R. C. & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In J. T. Gutherie (Ed.), Comprehension and teaching: research reviews. Newark, DE: International Reading Association. Bartlett, F. C. (1932). Remembering. Cambridge: Cambridge University Press. Bean, T. W., Singer, H., Sorter, J. & Frazee, C. (1983). Acquisition of summarization rules as a basis for question generation in learning from expository text at the high school level. In J. A. Niles & L. A. Harris (Eds.), Searches for meaning in reading/language processing and instruction. (pp. 43-49.) NY: National Reading Conference. Beck, I. L., McCaslin, E. S., & McKeown, M. G. (1980). The rationale and design of a program to teach vocabulary to fourth-grade students. Pittsburgh: University of Pittsburgh, Learning Research and Development Center. Becker, W. C. (1977). Teaching reading and language to the disadvantaged- what we have learned from field research. Harvard Educational Review, 47, (pp. 518-543.) Beebe, L. M. (1988). Five sociolinguistic approaches to second language acquisition. In L. M. Beebe (Ed.) Issues in second language acquisition. (pp. 43-77.) Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Bernhardt, E. B. (1984). Toward an information processing perspective in foreign language reading. The Modern Language Journal, 68, (pp. 323-331.) Brown, C. M. (1997). Vocabulary, fluency, and L2 reading comprehension in French. (Doctoral dissertation, the Florida State University, 1996). Dissertation Abstracts International, AAC 9700255. Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. New Jersey: Prentice Hall Regents. Carrell, P. L. (1988). Some causes of text-boundedness and schema interference in ESL reading. In P. C. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading. (pp. 37-55.) Carrell, P. L. & Eisterhold, J. C. (1988). Schema theory and ESL reading pedagogy. In P. C. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading. 73-92. Carter, R. (1987). Vocabulary: Applied linguistic perspectives. London: Allen & Unwin (Publishers) Ltd. Celce-Murcia, M. (1991). Language teaching approaches: An overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign languages, (2nd Ed.), Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Cheng, C. C. (1995). "Compling - Computational Linguistics." Illinois University. Chomsky, C. (1970). Reading, writing, and phonology. Harvard Educational Review, 40, (pp. 287-309.) Clark, N. L. (1972). Hierarchical structure of comprehension skills. Victoria: ACER. Corder, S. P. (1967). The significance of learners' errors. International Review of Applied Linguistics (IRAL), 5 (4), (pp. 161-170.) Crawford-Lange, L. M. (1987). Curricular alternatives for second-language learning. In M. L. Long & J. C. Richards (Eds.), Methodology in TESOL. (pp. 120-144.) Singapore: Harper & Row, Publishers. Davis, F. B. (1968). Research in comprehension in reading. Reading Research Quarterly, 3, (pp. 499-545.) De La Fuente, M. J. (1998). Negotiation and L2 vocabulary: The role of input and output in the receptive and productive acquisition of words (Spanish text, language acquisition. (Doctoral dissertation, Georgetown University, 1998). Dissertation Abstracts International, AAC 9828346. Diakidoy, I. N. (1993). The role of reading comprehension and local context characteristics in word meaning acquisition during reading (prior knowledge). (Doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana- Champaign, 1993). Dissertation Abstracts International, AAC 9329013. Durkin, D. (1989). Teaching them to read. Massachusetts: Allyn and Bacon. Farley, M. J. & Elmore, P. B. (1992). The relationship of reading comprehension to critical thinking skills, cognitive ability, and vocabulary for a sample of underachieving college freshmen. Educational & Psychological Measurement, 52 (4), (pp. 921-930.) Firth, J. R. (1968). Linguistic analysis and translation. In F. R. Palmer (Ed.), Selected papers 1952-9. Bloomington: Indiana University Press. Foerg, R. P. (1998). The effect of prior definitional instruction of targeted vocabulary in German texts on vocabulary knowledge and reading comprehension. (Doctoral dissertation, Ohio State University, 1998). Dissertation Abstracts International, AAC 9833976. Fromkin, V. & Rodman, R. (1993). An introduction to language. New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc. Gatbonton-Segalowitz, E. (1975). Systematic variations in second language speech: A sociolinguistic study. Unpublished doctoral dissertation, McGill University. Gatbonton, E. (1978). Patterned phonetic variability in second language speech: A gradual diffusion model. Canadian Modern Language Review, 34 (3), (pp. 335-347.) Gathercole, S. E. & Baddeley, A. D. (1990). The role of phonologic memory in vocabulary acquisition: A study of young children learning new names. British Journal of Psychology , 81 (4), (pp. 439-454.) Genesee, F. (1988). Neuropsychology and Second Language Acquisition. In L. M. Beebe (Ed.), Issues in second language acquisition. (pp. 81-112.) Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Goodman, K. S. (1982). Reading: A psycholinguistic guessing game. In V. G. Frederic (Ed.), Language and literacy: the selected writings of Kenneth S. Goodman. (pp. 33-43.) Goodman, K. S. (1988). The reading process. In P. C. Carrel, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading. (pp. 11- 21.) Haas, W. (1962). The theory of translation. In G. H. R. Parkinson (Ed.), The theory of meaning. London: Oxford University Press. Hamilton, R. J. (1985). A framework for the evaluation of the effectiveness of adjunct questions and objectives. Review of educational research, 55, (pp. 47-86.) Holdzkom, D. (1987). Readability. In D. E. Alvermann, D. W. Moore, & M. W. Conley (Eds.), Research within reach secondary school reading. (pp. 80- 92.) Delaware: International Reading Association, Inc. Hornby, M. S. (1988). Translation studies: An integrated approach. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Johnson, B. E. (1994). The reading edge: Thirteen ways to build reading comprehension. Massachusetts: D. C. Heath and Company. Klauer, K. J. (1984). Intentional and incidental learning with instructional texts: A metaanalysis for 1970-1980. American Educational Research Journal, 21, (pp. 323-340.) Krashen, S. D., Jones, C., Zelinski, S. & Usprich, C. (1978). How important is instruction? English Language Teaching Journal, 32 (4), (pp. 257-261.) Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. Word, 19, (pp. 273- 309.) Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Larbaud, V. (1946). Sous l'invocation de S. Jerome. Paris: Gallimard. Long, M. H. (1988). Instructed Interlanguage Development. In L. M. Beebe (Ed.), Issues in second language acquisition. (pp. 115-141.) Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Maruyama, F. (1995). Expanding vocabulary through reading. English Teaching Forum, 33 (4), (pp. 36-37.) Moore, D. W. (1987). Vocabulary. In D. E. Alvermann, D. W. Moore, & M. W. Conley (Eds.), Research within reach secondary school reading. (pp. 64- 79.) Moraco, D. A. (1998). The effectiveness of guided listening strategies and key vocabulary translations on the listening comprehension of university students of elementary German (computer assisted language learning, interactive videodisc). (Doctoral dissertation, Utah State University, 1997). Dissertation Abstracts International, AAC 9815132. Nabokov, V. (Trans.) (1964). Eugene Onegin. New York: Bollinger. Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle & Heinle Publishers. Neufeld, G., & Schneiderman, E. (1980). prosodic and articulatory features in adult language learning. In R. C. Scarcella & S. D. Krashen (Eds.), Research in second language acquisition. MA: Newbury House. Newmark, P. (1988a). A textbook of translation. New York: Prentice Hall. Newmark, P. (1988b). Approaches to translation. New York: Prentice Hall. Oliver, I. M. (1997). Effects of prereading strategies on comprehension abilities of fourth- and fifth-grade students (fourth-grade). Dissertation Abstracts International, AAC 9722406. Pavesi, M. (1984). Linguistic markedness, discoursal modes, ad relative clause formation in a formal and an informal context. Paper presented at the IRAAL-BAAL Seminar on the Formal and Informal Contexts of Language Learning. Dublin, September, (pp. 11-13.) Pica, T. (1983). Adult acquisition of English as a second language under different conditions of exposure. Language learning, 33 (4), (pp. 465-497.) Porter, L. P. (1993). An investigation of the effectiveness of two prior knowledge- based vocabulary teaching strategies on vocabulary knowledge and reading comprehension in an advanced foreign language class (French). (Doctoral dissertation, Kent State University, 1993). Dissertation Abstracts International, AAC 9238798. Powell-Brown, D. A. (1989). Effects of mnemonic instruction upon retention of vocabulary with learning disabled children. (Doctoral dissertation, Central Missouri State University, 1989). Michigan: University Microfilms International A Bell & Howell Information Company. (pp. 23-29). Pressley, M., Levin, J. R. & Delaney, H. D. (1982). The mnemonic keyword method. Review of Educational Research, 52, (pp. 61-91.) Pressley, M., Levin, J. R. & Miller, G. E. (1981). How does the keyword method affect vocabulary comprehension and usage? Reading Research Quarterly, 16, (pp. 213-226.) Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10 (1), (pp. 77-89.) Richards, J. C. & Rodgers, T. S. (1992). Approaches and methods in language teaching: A description and analysis. Cambridge: Cambridge University Press. Rieu, E. V. (1953). Translation. Cassell's encyclopedia of literature. (1). London: Cassell. Seliger, H. (1988). Psycholinguistic issues in second language acquisition. In Leslie, M. B. (Ed.) Issues in second language acquisition. (pp. 17-40. ) Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL. 10 (3), (pp. 209-231.) Shepherd, J. F. (1975). Research on the relationship between the meanings of morphemes and the meanings of derivations. In P. L. Nacke (Ed.), Interaction research and practice in college-adult reading, Twenty-Third Yearbook of the National Reading Conference. (pp. 115-119.) SC: National Reading Conference. Stern, H. H. (1983). Fundamental concepts of language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Stickels, L. and Schwartz, M. (1987). Memory hooks: Clues for language retention. Report of the Southern Conference on Language Teaching. Tierney, R. J. & Cunningham, J. W. (1984). Research on teaching reading comprehension. In P. D. Pearson (Ed.), Handbook of reading research. (pp. 609-656.) New York: Longman. Zlateva, P. (Ed. & Trans.) (1993). Translation as social action. London: Routledge.
|