(54.236.58.220) 您好!臺灣時間:2021/02/28 09:07
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:黃淑芬
研究生(外文):HUANG SU-FENG
論文名稱:俄語中具【說話】意義動詞之語義特徵
指導教授:謝麗薇謝麗薇引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:俄國語文學研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:1999
畢業學年度:87
語文別:俄文
論文頁數:131
中文關鍵詞:詞彙詞素語義限定字的詞彙結構詞彙語義群詞彙的層級關係成份分析詞彙的句段及分類關係
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:122
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
具【說話】意義的動詞之語義特徵
一般認為,詞彙 (лексика) — 語言中字的組合,她直接關係著人類的物体世界,關係著人類社會歷史的經驗,她能夠反映出,也就是說使外在的世界在日常生活的實際運用上有系統的呈現出來。
人類無法了解所有事物的複雜性,就好比像語言這樣的東西。因此語言被區分為許多等級、片段,意即產生了詞彙的層及結構化。
每一個取自人類活動範圍及人類日常生活的詞彙 ─ 工作、休息、學習等等,整體來說,都呈現出若干個可延伸至最細微的語義主題,進而呈現出各種子體系的特徵,任何一種語言的字典都可以以一連串字的組合 ─ 物體方面或組成特定體系之意會(抽象)方面的字組。
本篇論文可視為從這樣的語義體系的片段中所建立起一套新的關係的嘗試,而此種關係乃是層級詞匯的組合,從外國人學習俄文的觀點來看,該種學習詞彙的方式有其特殊的意義。
第一,因為非語言的行為不勝枚舉。
第二,用『語義限定』(семантическое поле) 的方法來研究詞彙能開闊該語言學習者的眼界。
第三,對於以此種語言為母語的人來說,使用某些字的潛在意義是非自然而不需學習的,可是對於外國學習者來說卻不然。
此種方法的研究不僅對研究詞彙學方面的外國學生來說有實質上的輔助,而且更是在『語義描述』(семантическое описание)上最為適宜的方法。
【說話】─ 一種基本的,而且非常重要的人類活動的方式,因此反映在解釋為【說話】語義上細微差和觀點,數量龐大而且各自其異。
同時,【說話】類的動詞至今尚未獲得完整的描述,因為尚未出現『成份分析』(компонентный анализ) 的研究方法。
本篇論文的目的為研究俄語中數量最龐大而且最活用的字群 ─ 具【說話】語義動詞,他們的特徵。
我們的研究任務如下:
1. 挑選具【說話】意義的動詞。
2. 比較及分析他們每一個在語義上共同及差異的地方。
3. 建立一個能反映出他們系統關係及特定之層級關係的動詞分類。
4. 找出同義字並將其與同義字典上的資料做比較。
從詳解及同義字典中選出337個【說話】類動詞做為資料。
本篇論文是由前言、三個章節、結論所組成的:
第一個章節是研究我們學習【說話】類動詞的理論基礎。
第二個章節則事賦予【說話】類動詞共同的特徵以及從不同的觀點來研究此類動詞,然後在仔細研究兩種可行的方法,並提出此類動詞文體特徵上的引證論據,進而從這個角度來分析他們。
第三個章節是就內容特徵及發音特性來將這些動詞分類。
語言學上的分析方法乃是本篇論文所採用之主要方法,包括有:『觀察』(наблюдение)、『描述』(описание)、『比較』(сравнение)、『成份分析』(компонентный анализ)。
詞彙單位的語義結構的描述正顯示出我們注意到語言單位 (ЛСГ) 內容上的特點,並使其能夠完整而詳實的呈現出存在於各種字當中語義上的差異。這個『詞彙語義群』(ЛСГ) 正突顯出語義關係及組成成份的多樣性。
我們從不同的基礎上將【說話】類動詞分為四類具層級關係的分類,並採用『成份分析』的方法將四大類別再各自細分成四、六、十、十四組動詞。
【說話】類動詞在世界上各種語言體系中乃是最真實存在的,因為在整個龐大的語言單位中能呈現出最細微特徵的單位即是【說話】類的動詞。根據尼屈曼 (Ничман) 的研究,約有1500個動詞內含『主要詞素』(архисема)。不過,並非所有的『詞彙語義群』皆可細分為如:《相互交際溝通的動詞》、《具有直說話特徵的動詞》、《對交談者表達情緒的動詞等類型》等等的類型。
我們所做的每一種分類皆有其重要性。因為它在特定的條件下包含了相當龐大的單位並且在每一個特徵行為片段中顯示出其特殊性。同時從依據語義特徵所建立的分類,對於了解【說話】類動詞的內含意義方面有其顯著的重要性。
各種表示內含意義的【說話】類動詞的『詞素』(сема) 綜合起來可形成超過130個動詞,而在這130個動詞當中又可區分成若干個小組。【說話】行為的內涵意義中尚有著許多細微差異可被呈現出來(‘說’,‘表達’+‘ 粗野的話’,‘ 謊話’,‘ 不滿’等)。
我們由【說話】類動詞的語義結構中觀察到一個重點,即結構中只含2個詞素的動詞不多,例如:動詞кричать (叫), сообщать (宣佈, 通知), спрашивать (問) 等等。通常他們也在更小的語義群組中扮演 идентификатор的角色。
動詞的語義結構中不同的成分(詞素)不一定處於固定的位置,同一個詞素可以是『共同的、主要的』詞素(общая или интегрирующая сема),也可以是『藉以區分的、相互差異的』詞素(дифференцирующая сема),而這完全取決於我們依什麼樣的衡量標準來比較。
詞素在語義結構的組成可以是『明顯易解的』(эксплицитна)也可以是『隱蔽的』(имплицитна)。因此,在動詞горланить 的語義結構中,詞素‘大聲地’是『明顯易解的』(эксплицитна),可是這個詞素在動詞лаять的語義結構中卻是『隱蔽的』(имплицитна),這類動詞對外國學習者尤其重要。因為他們要了解這種特性並不容易,也就是說,在字的選擇及運用上有其困難度。
我門所做的分析可讓我們〝分解〞一些意義相近的字,透過以字解釋字的方式來達成。
藉由同意字典中的解釋,我們發現即使名為同義字組的動詞,其中也有若干的差異。
大多數我們所判定的同義字組並非是完全相同,完全相同的同義字組是罕見的,因為他們的詞素組合不僅要完全相符,而且『風格体裁』(стилистическая окраска)上也要相符。風格体裁常常是這些字之間唯一的區別。
就風格體裁的層面上來看,【說話】類動詞也具有其特性。風格體裁在【說話】類動詞佔了相當大的比重,也就是說,根據我們的統計他們實際上超越了『中立動詞』(нейтральный глагол)的數量。在我門分析的動詞當中有112個字是『中級語體』(нейтральный стиль);185個字是『口語及俗語或低級語體』(разговорный, просторечный или сниженный стиль);11個字是『粗野的俗語語體』(грубо-просторечный стиль);有29個字是『高級語體』(повышенный стиль);也就是說『口語及俗語或低級語體』(разговорный, просторечный или сниженный стиль)的動詞佔了85%的比例。
在《說罵人的話》(произносить бранные слова)、《表達不贊同、責備》(выражать неодобрение, порицание)、《表達不滿》(выражать недовольство)的這些詞組中低級語體(口語及俗語)的動詞佔了大多數。
亦有為數不少的【說話】類動詞有『批評的意味』(оценочность),尤其是『負面的批評』(отрицательная оценка),僅有少數的動詞具有 『正面批評』(положительная оценка)的意味,如動詞:одобрять(稱讚、讚許);хвалить(稱讚)。在《說話交際類》的動詞結構中,相當靈活地運用到『譬喻衍生』(метафорический перенос)的方式
根據我們的資料顯示,約有40%的【說話】類動詞是建構在『譬喻衍生』的基礎上來理解說話行為的過程。
讓中國學生熟悉【說話】類的動詞尤其重要。因為在中文中表達【說話】類動詞的方式,通常是透過一種連接的方式,即動詞говорить(說)+ 相符意義的副詞,如:‘大聲地’(громко)、 ‘慢慢地’(медленно)、‘單調地’(монотонно)、‘抱怨地’(жалобно) 等等。此外,在中文缺乏《形容特殊聲音的動詞》(試比較俄文動詞 хрипеть, сипеть, басить)以及《感嘆詞類的動詞和模仿聲音的動詞》。
引言
第一篇 研究【說話】類動詞之理論基礎
1. 語義學的歷史淵源
2. 現代語義學的研究方向
3. 研究語義學的方法
4. 語言的詞彙語義系統
5. 字和它的意義
6. 詞意和詞義
7. 詞彙的句段和分類關係
8. 詞彙的語義限定和層級關係的描述
第二篇 如何確立【說話】類動詞的系統和其語義特徵
1. 字的語義結構
2. 語義和風格體裁的分類
3. 根據【說話】的目的所做的動詞分類
4. "具發音特徵的"【說話】類動詞
4.1. "大聲的 / 小聲的" 說話
4.2. "清晰的 / 模糊的" 說話
4.3. "快速的 / 緩慢的" 說話
4.4. "帶有瑕疵" 的說話
4.5. "帶有特殊聲音的" 說話
4.6. "感嘆詞和模放聲音的"【說話】類動詞
結語
第三篇 表示內含意義及說話者說話方式的【說話】類動詞
3.1. 傳達資訊的【說話】類動詞
3.2. 表達意思的【說話】類動詞
結論
參考書目

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974.
2. Бабенко Л.Г. Функционально-семантический класс глаголов эмоциональной деятельности // Лексико-семантические группы современного русского языка: Сб. научн. тр. - Новосиб., 1985. - с.41-.
3. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. - М.: Просвещение, 1978.
4. Бахвалова Т.В. Лексические и фразеологические средства характеристики человека в русском языке. Автореф. док. дис. Орел, 1995. - 40с.
5. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2.
6. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. - М.: Высшая школа, 1970. - 176 с.
7. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. ВЯ, №5, 1953.
8. Дивина Е.А. Синтагматика семантического поля цвета в русском языке. Автореф. канд. дис. - Краснодар. 1996.
9. Жолковский А.К. О правилах семантического анализа. - Бюл. «Машинный перевод и прикладная лингвистика», вып. 8, 1964.
10. Жуковская Е.Е. Анализ семантической структуры глаголов и их производных. Русский язык Сб. метод. статей №13. - М., 1973. с.173-194.
11. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.,1976.
12. Кацнельсон С.Д. Послесловие // Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
13. Крылова И.А. Лексико-стилистическая характеристика ЛСГ глаголов речи. Автореф. канд. дис. - М., 1996.
14. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.
15. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов. - Вопросы языкознания, №5, 1975. - с.78-86.
16. Ломтев Т.П. Парадигматика предложения на основе конвертируемости отношений. В кн. «Инвариантные синтаксические значения и структура предложения». «Наука». 1969.
17. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
18. Малый толковый словарь русского языка. / Под ред. Лопатина В.В., Лопатиной Л.Э. - М.: Рус. яз., 1993.
19. МАС - Словарь русского языка 1984 - Словарь русского языка в четырех томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд. - М.: Рус. яз., 1984.
20. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.
21. Методы изучения лексики. Под ред. А.Е. Супруна, Мн., Изд-во БГУ, 1975.
22. Морковкин М.М. Идеографическое описание лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) // Лексико-семантические группы современном русского языка. Новосиб., 1985.
23. МТС - Лопатин В.В., Лопатина Л.Б. Малый толковый словарь руского языка: Ок. 35 000 слов. - М.: Рус. яз., 1990. - 704с. - (Малая 6-ка словарей рус. яз.)
24. Ничман З.В. Глаголы говорения в сочетании с прямой речью // Проблемы русской лексикологии. Научные труды, вып. 109 новосиб., 1974.
25. Ничман З.В. Глаголы речевого общения в современном русском языке // Лексико-семантические группы современном русского языка. Новосиб., 1985.
26. Новоселова Т.И. Об особенностях многозначности глаголов обработки // Лексико-семантические группы современном русского языка. Новосиб., 1985.
27. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959.
28. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М.: Рус. яз., 82.
29. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958.Т. 1-2.
30. РГ - Русская грамматика в 2-х тт. - М.: Наука, 1980.
31. Роль - Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
32. Cватко В.В. ЛСГ глаголов чувственного восприятия // Русского языкознание. Вып. 13. - Киев, 1986. - с.84-90.
33. Силиванец А.В. Функционально-семантическая сфера характеризации человека. - Автореф. канд. дис. - Краснодар, 1997. - 18с.
34. Скворецкая Е.В. Видовая специфика глаголов интеллектуального действия в русском языке // Лексико-семантические группы современном русского языка. Новосиб., 1985.
35. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русский язык. - М.: Рус. яз., 1990.
36. Современный русский язык. Теоретический курс. Лекс икология. Новиков Л.А., Иванов В.В., Кедайтене Е.И., Тихонов А.Н. - Часть 2 - М.: Рус. яз., 1978, с.160.
37. CCЕ - Словарь синонимов русского языка в двух томах / Подред. А.П. Евгеньевой.
38. ТСРЯ - Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. - в 4-х тт. - М., 1935.
39. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М., 1956 - 1957. Т. 1 -2.
40. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособые для фил. специальностей ун-тов. - М.: Высш. шк., 1982.
41. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.: Рус. яз., 1966.
42. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Рус. яз., 1973.
43. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974, с.291.
44. Щипицина Г.М. Об одном методе определения семного состава членов лексико-семантической парадигмы // Слово в системных отношениях, вып. 2, сб. 253. - Свердловск, 1975.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔