跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.221.73.157) 您好!臺灣時間:2024/06/20 21:47
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:王家瑜
論文名稱:閩南語「白話音」と日本吳音についての一考察-吳語との比較もかねて-
指導教授:李存智李存智引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:1999
畢業學年度:87
語文別:日文
論文頁數:325
中文關鍵詞:閩南語白話音文白異讀日本吳音源流吳語音韻變化歷史音韻歷史變遷歷史背景漢語音譯聲母韻母對照表語音特色域外對音日本語教育應用
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:717
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
本論文(約20萬字),以日本常用漢字為調查對象,透過字音、時代變
遷、音韻演變的角度來探討閩南語白話音與日本吳音相似性的可能歷史成
因,同時也藉著「域外對音」來看閩南語白話音和吳語的關係。
本論文的構成可分為序論、本論以及附錄等三部分。序論在闡明研究的
動機、目的以及調查和研究的方法。本論共分為五章。第一章以移民遷移
、層次剖析的角度來敘述閩南語白話音的形成,特色等並記述廈門語白話
音的音韻體系。第二章整理關於日本吳音的說法,從其名稱、來源、特色
等方面配合中日兩國的史料進行觀察與探討。第三章說明吳語的歷史背景
及對其他方言的影響、語音特色等,並記錄上海、溫州的音韻體系。第四
章重點在於透過字音之聲母系及韻母系的觀察、各語特色在其他兩種語音
裡的情況檢討來發現三者之間的共通點、類似性,嘗試從歷史、音韻變化
的角度對這些現象加以解釋。結論裡列出考察結果的整理,提出對於從事
日本語教育者的建議以及未能深入探討的問題和今後研究的方向。附錄列
出閩南語白話音與日本吳音、吳語的對照表等資料,供讀者查閱。
研究結果發現:閩南語白話音和日本吳音並無直接關係,而日本吳音的
源頭即是吳語,且吳閩方言之間深厚的關係亦藉此得到證明。

序論
1、研究動機と目的
2、調查對象及び方法
第一章 閩南語「白話音」
1、閩南語の「文白異讀」
2、白話音研究の困難點
3、白話音の語音特色
4、白話音の音韻體系
4-1 白話音の音節構造
4-2 聲母系
4-3 韻母系
4-4 聲調

第二章 日本吳音
1、吳音という名
2、吳音の源流と傳來
3、吳音の語音特色
4、漢語の吳音音譯
4-1 吳音の音節構造
4-2 聲母の音譯
4-3 韻母の音譯

第三章 吳語
1、吳語の歷史背景
2、吳語の語音特色
3、吳語の音韻體系
3-1 聲母系
3-2 韻母系
3-3 聲調

第四章 「吳語」と日本吳音及び閩南語「白話音」
1、「吳語」と日本吳音
1-1 聲母系
1-2 韻母系
1-3 整理
2、「吳語」と閩南語「白話音」
2-1 聲母系
2-2 韻母系
2-3 整理
3、日本吳音と閩南語「白話音」
3-1 聲母系
3-2 韻母系
3-3 整理
4、吳語から見る閩南語白話音及び日本吳音
4-1 聲韻系
4-2 整理

結論
1、考察結果の整理
2、日本語教育における應用
3、今後の課題
附錄一、聲母の對照表
附錄二、韻母の對照表(1)
韻母の對照表(2)
韻母の對照表(3)
附錄三、日本吳音と閩南語白話音及び吳語の對照表
參考文獻

日本語部分(五十音順)
王 育德 1974 『台灣語初級』 東京
─── 1987 『台灣語音と歷史的研究』 東京第一書房
岡本 勳 1991 『日本漢字音の比較音韻史的研究』
櫻楓社
紀 麗惠 1986 『閩南語と日本漢音との對應規則の研究』
東吳大學修士論文
木宮 泰彥 1955 『日華文化交流史』 富山房
熊谷 治譯 1970 『中日民族文化交流史』 弘文堂
宋 越倫著
黃本元 1983 『入聲韻尾の研究-いわゆる新漢音
と閩南系方言との關係-』
東吳大學修士論文
小松 英雄 1981 『日本語の世界 7』 中央公論社
篠原 正己 1993 『台灣語雜考』 篠原正己
藤堂 明保 1969 『漢語と日本語』 秀英出版社
──── 1978 『學研漢和大字典』 學習研究社
──── 1980 『中國語音韻論-その歷史的研究-』
光生館
沼本 克明 1986 『日本漢字音の歷史』 東京堂
橋本 進吉 1966 『國語音韻史』 岩波書店
丸山 二郎等 1951 『日本書紀』前、後編 吉川弘文館
山田 孝雄 1978 『國語の中における漢語の研究』
至文館
羅 濟立 1998 『客家語と日本漢字音-日本「漢音」を
中心に-』
東吳大學修士論文
中國語部份 (作者姓氏筆畫順)
丁邦新 1988 「吳語中的閩語成份」 『中央研究院歷
史語言研究所集刊』59, 1: 13-22
王力 1956 『漢語音韻學』 中華書局
──-- 1970 『漢語史稿』 泰順書局
── 1984 「漢語對日語的影響」 『北京大學學報』
5,1-26
王吉堯 1984 「漢語中古音系與日語吳音漢音音系
石定果合著 對照」 『音韻學研究』187-219
王仲犖 1980 『魏晉南北朝史』 中華書局
史存直 1986 「日譯漢音、吳音的還原問題」 『音韻
學研究』第二輯172-186
甘為霖編輯 1993 『廈門音新字典』 台灣教會公報社
宋越倫 1969 『中日民族文化交流史』 正中書局再版
(初版於1967年)
李方桂 1971 「上古音研究」 『清華學報』新九卷1、
2期合刊1-61
李新魁 1987 「吳語的形成與發展」 『學術研究』
5, 122-127
吳聖雄 1991 『日本吳音研究』
師範大學國文研究所博士論文
林尹著 1982 『中國聲韻學通論』 黎明文化事業
林炯陽註釋 改訂版 1995
竺家寧 1991 『聲韻學』 五南圖書公司
陳寅恪 1935 「東晉南朝之吳語」 『金明館叢稿二編』
陳 捷譯 1955 『中日交通史』 三人行出版社
木宮泰彥著 (『日華文化交流史』)
陳彭年 宋 『大宋重修廣韻』 黎明文化事業
初版1976、15刷 1995
許極燉 1992 『常用漢字臺語辭典』 自立晚報文化出
版部
張光宇 1990 『切韻與方言』 台灣商務印書館
─── 1993 「吳閩方言關係試論」 『中國語文』
161-170
─── 1994 「吳語在歷史上的擴散運動」 『中國語
文』409-418
─── 1996 『閩客方言史稿』 南天書局
楊秀芳 1982 『閩南語文白系統的研究』
台灣大學中國文學研究所博士論文
董同龢 1995 『漢語音韻學』 文史哲出版社 13版
廈門大學編 1993 『普通話閩南語詞典-台灣版』 台笠出
版 南天書局
廣文編譯所 1994 『國音中古音對照表』 廣文書局
錢乃榮 1992 『當代吳語研究』 上海教育出版社
謝雲飛 1987 『語音學大綱』 學生書局
顏逸明 1994 『吳語概說』 華東師範大學
譚其驤 1935 「晉永嘉喪亂後之民族遷徙」 『燕京學
報』15, 51-76
羅香林 1933 『客家研究導論』 眾文圖書公司
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top