(3.238.173.209) 您好!臺灣時間:2021/05/16 21:13
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

: 
twitterline
研究生:黃儀瑄
論文名稱:臺灣學生在西班牙文介系詞POR和PARA用法上所犯錯誤之分析
論文名稱(外文):Analisis de errores cometidos por estudiantes Taiwaneses en el uso de las preposiciones por y para del espanol
指導教授:宓博多
指導教授(外文):Leopoldo Vicente Tavera
學位類別:碩士
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:西班牙語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2000
畢業學年度:89
語文別:西班牙文
論文頁數:186
中文關鍵詞:西班牙文介系詞Por 和Para中文介系詞錯誤分析母語干擾句法
外文關鍵詞:Spanish Preposition Por and ParaChinese PrepositionError AnalysisInterference of Mother LanguageSintaxis
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:2768
  • 評分評分:
  • 下載下載:68
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
以西班牙文介系詞Por和Para為主要研究目標,藉由比較中文及西班牙文介系詞的異同,企圖找出兩語言間的對應關係,並更進一步地分析與歸納出臺灣學生在使用西班牙文介系詞Por和Para時犯錯的種種因素。前言: 說明研究動機目的與方法。 第一章:首先介紹西班牙文介系詞的定義,並就各個文法家對其不同的闡釋中,歸導出共通的論點作為本論文對西班牙文介系詞的基本定義,並從中選取Por和Para的西班牙文範例以句法學的觀點作為主要研究目標,最後以表列出本章的研究結果。第二章:延續第一章的研究方法,在了解並找出各文法家對中文介系詞的主要定義之後,以表列出中文介系詞的種類、代表意涵與代表字,配合第一章的研究結果,作為找尋中文範例的基本依據並試圖找出中文和西班牙文介系詞用法上的對應關係。 第三章: 為本論文的重點,針對輔仁大學二到四年級學生填寫習題時所犯的錯誤,經統計後作錯誤分析。結論: 將研究中,學生犯錯的原因加以分類,提出建議,最後作成結語。

Agradecimientos
Introduccion
A. Motivo y proposito
B. Metodo del trabajo
I. Introduccion a las preposiciones por y para del espanol
Introduccion
A. Definiciones
B. Estudio limitado a la preposicion por
C. Estudio limitado a la preposicion para
II. Posibles correspondencias de las preposiciones por y para en chino
Introduccion
A. Definiciones
B. Distincion y caracteristicas de las preposiciones del chino
C. Tipos de preposiciones del chino
D. Posibles correspondencias de la preposicion por en chino
E. Posibles correspondencias de la preposicion para en chino
III. Analisis de errores de las preposiciones por y para
Introduccion
A.Interlengua y fosilizacion
B. El concepto de Error
C. Realizacion del analisis de errores
D. Análisis de errores de la preposicion por
E. Análisis de errores de la preposicion para
Conclusion
Bibliografia
Apendice

I. Diccionarios
Alvarez, Jose Ramon. Diccionario Manual Espanol—Chino. 1990 ed. 6a reimpresion. (Taipei: Lanbridge, 1990).
Gran Diccionario de la Lengua Espanola. 5a ed. Madrid: SGEL, 1992.
Lin, Yutang. Lin Yutang's Chinese—English Dictionary of Modern Usage. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, 1972.
Moliner, Maria. Diccionario de Uso del Espanol H-Z. 2a ed. Madrid: Gredos, 1998.
Real Academia Espanola. Diccionario de la Lengua Espanola Tomo II h-z. 21a ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1992.
Universidad de Salamanca. Diccionario Salamanca de la Lengua Espanola. 1996 ed. Madrid: Universidad de Salamanca y
Santillana, 1996.
II. Libros de espanol
Alcina Franch, Juan y Manuel Blecua, Jose. Gramatica Espanola. Barcelona: Editorial Arial, 1987.
Alarcos Llorach, Emilio. Gramatica de la Lengua Espanola. 9a reimpresion. Madrid: Espasa Calpe, 1998.
Aquilar, Rafael Cano. Sujeto con Preposicion en Espanol y Cuestiones Conexas. REF,LXII: 1982.
Bello, Andres. Gramatica de la Lengua Castellana. Madrid: Editorial Edaf, 1984.
Dios Luque Duran, Juan de. Las Preposiciones I: Valores Generales. Madrid: SGEL, 1973.
Fernandez, Sonsoles. Interlengua y Analisis de Errores en el Aprendizaje del Espanol Como Lengua Extranjera. Madrid: Edelsa, 1997.
Gili Gaya, Samuel. Curso Superior de Sintaxis Espanola. 15a ed. Barcelona: Biblograf, 1994.
Gutierrez Araus, Maria Luz. Las Estructuras Sintacticas del Espanol Actual. Madrid: SGEL, 1978.
Marco Martinez, Consuelo y Lee, Wan-Tang. Gramatica de la Lengua China. Taipei: 國立編譯館kuo li pian i kuan, 1998.
Moreno, Concha y Tuts, Martina. Las Preposiciones: Valor y Funcion, Madrid: SGEL, 1998.
Onieva Morales, Juan Luis. Diccionario Basico de Terminologia Gramatical. Madrid: Playor, 1986.
Parkinson De Saz, Sara M. La Linguistica y la Ensenanza de las Lenguas: Teoria y Practica. Madrid: Empeno, 1981.
Trujillo, Ramon. “Notas para un Estudio de las Preposiciones Espanolas.” Boletin del Insituto Caro y Cuervo 26 (1971): 234-239.
Vazquez, Graciela. “El Concepto de Error: Estado de la Cuestion y Posibles Investigaciones.” Actas del Congreso de la Lengua Espanola Sevilla 7 al 10 Octubre 1992. Madrid: Instituto Cervantes, 1994.
III. Los libros en chino
Chang, Chih-kung張志公. 漢語語法常識han yu yu fa ch'ang shih (El Sentido Comun de la Sintaxis del Chino). Hong kong: 三聯書店香港有限公司san lian shu tien hsiang kang yu hsien kung sy, 1999.
Chao, Yuan-jen趙元任. 中國話的文法chung kuo hua te wen fa (La Gramatica China). Traducido por丁新邦Ting Hsin-pan. Taipei: 臺灣學生書局t'ai wan hsueh sheng shu chu, 1994.
Ch'eng, Hsiang-huei程祥徽 y T'ien, Hsiao-lin田曉琳. 現代漢語hsien tai han yu (El Chino Moderno). Taipei: 書林出版有限公司shu lin ch'u pan yu hsien kung sy, 1992.
Chou, Ch'i-ming周遲明. 國文比較法kuo wen pi chiao fa (Gramatica Comparativa del Chino). Taipei: 正中書局cheng chung shu chu, 1969.
Ch'u, Ch'eng-hsi屈承熹 y Chi, Tsung-jen紀宗仁. A Cognitive-Functional Grammar of Mandarin Chinese (漢語認知功能語法han yu jen chih kung neng yu fa). Taipei: 文鶴出版有限公司wen he ch'u pan yu hsien kung sy, 1999.
Hsu, Ling-hsiang許菱祥. 中文文法chung wen wen fa (La Gramatica China). Taipei: 大中國圖書公司ta chung kuo t'u shu kung sy, 1995.
Hsu, Shih-ying許世瑛. 中國文法講話chung kuo wen fa chiang hua (La Gramatica China). Taipei: 臺灣開明書店t'ai wan kai ming shu tien, 1998.
Li, Charles N. y Thompson, Sandra A.. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (漢語語法han yu yu fa). Traducido por Huang, Hsuan-fan黃宣範. Taipei: 文鶴出版有限公司wen he ch'u pan yu hsien kung sy, 1999 (1983).
Lu, Shu-hsiang呂叔湘. 中國文法要略chung kuo wen fa yao lue (Los Principios de la Gramatica China). Taipei: 文史哲出版社wen shih che ch'u pan she, 1992.
Luo, Chao-chin羅肇錦. 國語學kuo yu hsueh (Estudio Linguistico de la Lengua China), Taipei: 五南圖書出版公司wu nan t'u shu ch'u pan kung sy, 1992.
Shang hai shih fan ta hsueh chung wen hsi han yu chiao yen shih上海師範大學中文系漢語教研室. 語法出階yu fa ch'u chieh (Sintaxis de Nivel Elemental). Taipei: 書林出版有限公司shu lin ch'u pan yu hsien kung sy, 1997.
T'an, Chi-chuan 譚計全. 白話文文法十四講pai hua wen wen fa shih sy chiang (Gramamtica del Mandarin en 14 Capitulos). Taipei: 正中書局cheng chung shu chu, 1968.
Tang, Ting-chih湯廷池. 國語語法研究論集 kuo yu yu fa yen chiu lung chi (Studies in chinese syntax) (Estudio de la Sintaxis del Chino). Taipei, 臺灣學生書局t'ai wan hsueh sheng shu chu, 1996
Wang, Ning 王寧 y Tsou, Hsiao- li 鄒曉麗. 語法yu fa (La Sintaxis). Hong Kong: 海峰出版社hai feng ch'u pan she, 2000.
Wu, Ching-ts'un 吳競存 y Liang, Po-shu梁伯樞. 現代漢語句法結構與分析hsien tai han yu chu fa chieh kou yu fen hsi (La Estructura y el Analisis sintactico del Chino Actual). Taipei: 五南圖書出版公司wu nan t'u shu ch'u pan kung sy, 1999.
IV. Libros en ingles:
Chomsky, Noam. Selected Reading. Editado por J.P.B. Allen y Paul Van Buren. Oxford: Oxford University Press, 1971.
Corder, S. Pit. “The Significance of Learner's Error.” New Frontiers in Second Language Learning. Editado por John H. Schumann y Nancy Stenson. Rowley. Mass.: Newbury house, 1975.
------- Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press, 1987.
Selinker, Larry. “Interlanguage.” International Interview of Applied Linguistics in Language Teaching, 10: 3, 1975.
V. Tesis
Chao, Felipe Chen-en趙承恩. Posibles Interferencias del Ingles a los Estudiantes Taiwaneses en el Aprendizaje del Espanol (英文對台灣學生學習西班牙文時可能之干擾ying wen tuei t'ai wan hsueh sheng hsueh hsi hsi pan ya wen shih k'e neng chih kan jao). Taipei: Fu-Jen, 1998.
Chen, Amelia Hui-fang陳慧芳. Estudio General y Comparativo sobre las Preposiciones en el Espanol y en el chino (中文及西班牙文介詞的探討與比較chung wen chi hsi pan ya wen chieh tzy te t'an t'ao yu pi chiao). Taipei: Fu-Jen, 1990.
Tsai, Anibal Wen-long蔡文隆. Estudio Analitico y Comparativo de Usos de las Preposiciones en Chino y en Espanol (中文—西班牙文介詞用法的分析及比較研究chung wen—hsi pan ya wen chieh tz'y yung fa te fen hsi chi pi chiao yen chiu). Taipei: Fu-Jen, 1987.
Wang, Carlos Ho-yen王鶴讞. Comparacion de las Oraciones Compuestas en Espanol y en Chino (中西文複合句之比較chung hsi wen fu he chu chih pi chiao). Taipei: Fu-Jen, 1995.
VI. Referencias electronicas:
中央研究院歷史語言研究所 chung yang yen chiu yuan li shih yu yen yen chiu suo:http://www.ihp.sinica.edu.tw/final/
資料庫檢索系統tzy liao k'u chien suo hsi t'ung:http://ultra5.ihp.sinica.edu.tw/database/
Corpus de Centro Virtual del Instituto Cervantes:
http://cvc.cervantes.es/obref/agle/categorias-gramaticales/arbol.asp
Corpus de Referencia del Espanol Actual de Real Academia (CREA):
http://www.rae.es

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top