跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.82) 您好!臺灣時間:2024/12/14 08:42
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:李政翰
研究生(外文):Cheng-han Li
論文名稱:智顗對四悉檀的詮釋與運用
論文名稱(外文):Application and Hermeneutics of the four Siddhanta in Jhiyi's Thought
指導教授:熊琬熊琬引用關係
指導教授(外文):Wan Hsiung
學位類別:碩士
校院名稱:華梵大學
系所名稱:東方人文思想研究所
學門:社會及行為科學學門
學類:區域研究學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2001
畢業學年度:89
語文別:中文
論文頁數:181
中文關鍵詞:智顗四悉檀佛教教育覺之教育格義天台
外文關鍵詞:Jhiyifour SiddhantaEducation of Buddhism
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:451
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
論文提要
  佛教流傳至今已歷二千五百年之久,隨著時代的演變及文化的衝激,作為傳承中心的「法」,其內涵也隨之開展而豐富沛然,蔚為大觀。因為要適應時空,故對於流傳時代當地所產生的文化,有著不可避免的交涉與融合,但各地域的文化環境、思考方式紛雜不一,流傳的佛法在文字、理路上及與當地文化融匯過程似乎呈現矛盾、對立之處,但尋之於歷史呈現的成功經驗及諸經論義理之分析與修證可知,佛法是有消解矛盾的系統存在。本文即採用「四悉檀」這個系統,並連結天台智顗的詮釋,期對(1)佛法本身義理有所比較;(2)佛法與其他思想比較;(3)佛法如何運用於世間等三類,可能會產生矛盾之處,建立一有效詮釋、運用的系統,希望能夠初步建構佛教的研究方法。
  基於此,本文採用路徑,主要是先上溯至佛法初傳中國時期的格義學風,並提及鳩摩羅什的翻譯,而後進入原典《大智度論》四悉檀義(以上屬傳譯過程的四悉檀義),之後分析智顗前諸師的詮釋(此屬四悉檀義中國化的過渡時期),最後將智顗對四悉檀的詮釋與運用,依著天台法華思想分門論述之(此屬四悉檀中國化的詮釋),並附帶論述此方法對時代的運用,進而確定智顗對此詮釋運用之範疇(設教、釋教、修觀)與貢獻(中國佛教方法的確立)。
  透過以思想史研究法為主軸的安排,本文期能達到詮釋的有效、矛盾的消解與對教化依循有所助益,並對佛學的自宗研究方法作初步的建構。

Application and Hermeneutics
of the four Siddhanta in Jhiyi’s Thought
Name of Student:Cheng-han Li
Advisor:Wan Hsiung
ABSTRACT
After being founded by Buddha, Buddhism has been handed down for two thousand and five hundred years. Due to the progressive change of times and the impact of culture, the content of Dharma, the essence of Buddhism, as well as the main points to hand down, has largely and widely been enriched. While preaching and propagating, in order to adapt to the age and environment, Buddhism, thus, inevitably been blended and mixed together with the local culture. As the cultural environment and the way of thinking are different from place to place, there are conflicts and collisions in words, paths of thoughts and the progress of blending to local culture occurring to the Buddhist sutra. According to the the successful experience in history and the analysis and evidence of the doctrine of various kinds of scriptures, Buddhist sutra exists a system to remove conflicts. This thesis is, therefore, to apply the four Siddhanta system as well as Reverend Jhiyi from Tian-tai Shan’s explanatory evidence to explain and remove effectively the following three conflicts:(1)the comparison of the doctrine of Buddhist sutra itself, (2)the comparison between Buddhist sutra and other thoughts, (3)the application of Buddhist sutra in this world, in order to establish a new but primary way in studying Buddhism.

目  錄
第一章 緒論
第一節研究動機
第二節 研究目的
  第三節 研究方法
第二章 四悉檀的提出(印度)
  第一節 《摩訶般若波羅蜜經》與《大智度論》
    一、鳩摩羅什的翻譯
    二、《摩訶般若波羅蜜經》與《大智度論》的傳譯
  第二節 《大智度論》的四悉檀義
    一、《大智度論》〈緣起品〉的地位
    二、《大智度論》四悉檀意義分析
第三章 智顗生平、思想背景與著作
  第一節 智顗生平及思想背景
  第二節 智顗之著作
第四章 智顗對四悉檀的詮釋
  第一節 四悉檀之六朝舊義與法華經的重視
    一、智顗前對四悉檀的詮譯
    二、《法華玄義》的提出
  第二節 與五重玄義的比較
  第三節 《法華玄義》之四悉檀義
    一、四悉檀的法源
    二、《法華玄義》之四悉檀名、義與開合
第五章 智顗對四悉檀之運用
  第一節 與天台教觀之配合
    一、四諦
    二、一心三觀
  第二節 與設教的配合
一、聖說與聖默
    二、得用不得用
    三、開權顯實
第六章 結論
  第一節 智顗對四悉檀詮釋運用之範疇與貢獻
  第二節 對時代的啟發
第三節 未來研究方向
參考書目
附錄一 〈論四悉檀對佛教教育的重要性〉
附錄二 〈試論曉雲法師「覺之教育」思想之立義與定位〉

參考書目
一、藏經
大正藏第1冊,《佛說箭喻經》1卷,失譯。
大正藏第4冊,《佛所行讚》5卷,馬鳴菩薩造,北涼曇無讖譯。
大正藏第4冊,《佛本行經》7卷,宋釋寶雲譯。
大正藏第8冊,《摩訶般若波羅蜜經》27卷,後秦鳩摩羅什譯。
大正藏第9冊,《妙法蓮華經》7卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第9冊,《無量義經》1卷,蕭齊曇摩伽陀耶舍譯。
大正藏第9冊,《佛說觀普賢菩薩行法經》1卷,劉宋曇無蜜多譯。
大正藏第12冊,《大般涅槃經》36卷,宋慧嚴等依泥洹經加之。
大正藏第14冊,《維摩詰所說經》3卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第15冊,《思益梵天所問經》4卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第15冊,《佛說大安般守意經》2卷,後漢安世高譯。
大正藏第15冊,《修行道地經》7卷,西晉竺法護譯。
大正藏第15冊,《禪要經》1卷,失譯。
大正藏第15冊,《禪秘要法經》3卷,姚秦鳩摩羅什等譯。
大正藏第15冊,《坐禪三昧經》2卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第15冊,《禪法要解》2卷,姚秦鳩摩羅什等譯。
大正藏第15冊,《思惟略要法》1卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第15冊,《達摩多羅禪經》2卷,東晉佛陀跋陀羅譯。
大正藏第15冊,《治禪病秘要法》2卷,劉宋沮渠京聲譯。
大正藏第16冊,《金光明經》4卷,北涼曇無讖譯。
大正藏第16冊,《解深密經》5卷,唐玄奘譯。
大正藏第25冊,《大智度論》百卷,龍樹菩薩造,後秦鳩摩羅什譯。
大正藏第30冊,《中論》4卷,龍樹菩薩造,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第30冊,《十二門論》1卷,龍樹菩薩造,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第30冊,《百論》2卷,提婆菩薩造,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第33冊,《妙法蓮華經玄義》20卷,隋智顗說。
大正藏第33冊,《法華玄義釋籤》20卷,唐湛然述。
大正藏第34冊,《妙法蓮華經文句》20卷,隋智顗說。
大正藏第34冊,《法華文句記》30卷,唐湛然述。
大正藏第34冊,《觀音義疏》2卷,隋智顗說,灌頂記。
大正藏第38冊,《維摩經玄疏》6卷,隋智顗撰。
大正藏第44冊,《大乘義章》26卷,隋慧遠撰。
大正藏第46冊,《摩訶止觀》20卷,隋智顗說。
大正藏第46冊,《修習止觀坐禪法要》1卷,隋智顗述。
大正藏第46冊,《釋禪波羅蜜次第法門》12卷,隋智顗說。
大正藏第46冊,《六妙法門》1卷,隋智顗說。
大正藏第46冊,《大乘止觀法門》4卷,陳慧思說。
大正藏第46冊,《四教義》12卷,隋智顗撰。
大正藏第46冊,《天台四教儀》1卷,高麗諦觀錄。
大正藏第46冊,《國清百錄》4卷,隋灌頂纂。
大正藏第46冊,《教觀綱宗》1卷,明智旭述。
大正藏第46冊,《方等三昧行法》1卷,隋智顗說。
大正藏第46冊,《法華三昧懺儀》1卷,隋智顗撰。
大正藏第49冊,《佛祖統紀》54卷,宋志磐撰。
大正藏第50冊,《釋迦譜》5卷,梁僧祐撰。
大正藏第50冊,《龍樹菩薩傳》1卷,姚秦鳩摩羅什譯。
大正藏第50冊,《隋天台智者大師別傳》1卷,隋灌頂撰。
大正藏第50冊,《付法藏因緣傳》6卷,元魏吉迦夜共曇曜譯。
大正藏第50冊,《高僧傳》14卷,梁慧皎撰。
大正藏第50冊,《續高僧傳》30卷,唐道宣撰。
大正藏第55冊,《出三藏記集》15卷,梁僧祐撰。
大正藏第55冊,《大唐內典錄》10卷,唐道宣撰。
大正藏第55冊,《傳教大師將來台州錄》1卷,日本最澄撰。
大正藏第55冊,《入唐新求聖教目錄》1卷,日本圓仁撰。
大正藏第55冊,《天台宗章疏》1卷,日本玄曰錄。
卍續藏27冊,《維摩經文疏》28卷,隋智顗撰。
二、原典及釋義
「佛教大系」,17-21冊《法華玄義》,今津洪嶽編,新文豐出版社,大正6年。
《妙法蓮華經玄義研究》,李志夫編著,中華文獻編撰社,民86。
《妙法蓮華經文句記》,中華佛教文獻編撰社,民82。
《註解合編天台大師全集法華文句》,多田原隆、多田孝文編,中山書房佛書林,平成2年。
《法華經易解》,普行著,鼓山寺出版社,民70。
《法華經》,董群釋譯,佛光出版社,民89。
《龍樹中論的哲學解讀》,吳汝鈞著,商務出版社,民86。
《中觀論頌講記》,印順著,正聞出版社,民81。
《中論》,韓廷傑釋譯,佛光出版社,民87。
《大智度論》,郭廷礎釋譯,佛光出版社,民86。
《摩訶止觀輔行傳弘決》,中華佛教文獻編撰社,民67。
《童蒙止觀校釋》,李安校釋,文津出版社,民78。
《修習止觀坐禪法要講述》,寶靜講,圓明出版社,民82。
《天台四教儀合刊》, 中華佛教文獻編撰社,民81。
《天台四教儀》,永木釋譯,佛光出版社,民86。
《教觀綱宗合刊》, 中華佛教文獻編撰社,82。《教觀綱宗》,王志遠釋譯,佛光出版社,民87。
《教觀綱宗科釋》,靜修科釋著,佛陀教育基金會,民84。
《集量論略解》,陳那菩薩造法尊譯,新文豐出版社,民76。
《大乘大義章》,陳揚烔釋譯,佛光出版社,民85。
《金剛經集註》,朱棣集註,文津出版社,民79。
《天台智者大師別傳輯註》,興慈校編, 中華文獻編撰社,民72。
三、研究方法
《龍樹的語言概念》,萬金川著,正觀出版社,民84。
《從語言看佛經》,竺家寧等著,嘉義:香光莊嚴,民87。
《從創造的詮釋學到大乘佛學》,傅偉勳著,東大出版社,民79。
《以佛法研究佛法》,印順著,正聞出版社,民80。
《東方民族的思維方法》,中村元著,林太、馬小鶴譯,淑馨出版社,民88。
《思考與理性思考》,余錦波、葉保強著,商務出版社,民84。
《倫理學》,林火旺編著,國立空中大學,民89。
《理解的命運》,殷鼎著,東大出版社,民79。
《中國歷史研究法》,錢穆著,東大出版社,民86。
《佛學研究指南》,舟橋一哉等著,關世謙譯,東大出版社,民85。
《佛學研究入門》,平川彰等著,許明銀譯,法爾出版社,民79。
《史學方法論》,杜維運著,三民書局,民86。
《佛教史料學》,藍吉富著,東大出版社,民86。
《佛學與當代自然觀》,李日章著,東大出版社,民87。
《佛學新視野》,周慶華著,東大出版社,民86。
《邏輯與科學方法》,朱稚青、林如豪著,大中國圖書公司,民79。
《佛教的概念與方法》,吳汝鈞著,商務出版社,民81。
《佛學研究方法論》,吳汝鈞著,學生書局,民85。
《空性與現代性》,林鎮國著,立緒出版社,民88。
《佛學研究方法》,道安等著,大乘文化,民77。
《佛學研究》,周中一著,東大出版社,民77。
《佛學研究法》,楊白衣著,慧光文庫,民78。
四、教史思想
《初期大乘佛教的起源與開展》,印順著,正聞出版社,民75。
《印度佛教思想史》,印順著,正聞出版社,民77。
《印度佛教史》(下),A。K。Warder著,王世安譯,華宇出版社,民77。
《印度教與佛教史綱》,查爾斯‧埃利奧特著,李榮熙譯,佛光出版社,民79。
《印度部派佛教哲學史》,李世傑著,中華佛教文獻編撰社,民68。
《印度佛學研究》,吳汝鈞著,學生書局,民84。
《隋唐及五代佛教史》,湯用彤著,慧矩出版社,民75。
《中國佛學天台宗發展史》,朱封鰲著,漢語大詞典,民84。
《中國佛教史》,蔣維喬著,常春樹書坊,民79。
《簡明中國佛教史》,鎌田茂雄、鄭彭年著,谷風出版社,民76。
《中國佛教通史》,鎌田茂雄著,關世謙譯,佛光出版社,民79。
《漢魏兩晉南北朝佛教史》,湯用彤著,商務出版社,民80。
《中國佛教發展史》,中村元等著,余石居譯,天華出版社,民82。
《中國佛教史》(上),藤堂恭俊、鹽入良道合道,華宇出版社,民74。
《佛教史地考論》,印順著,正聞出版社,民80。
《中國佛教史》,郭朋著,文津出版社,民82。
《中國佛教總論》,黃懺華等人著,木鐸出版社,民72。
《中國佛學的現代詮釋》,吳汝鈞著,文津出版社,民84。
《中國大乘佛學》,方東美著,黎明出版社,民75。
《天台性具思想論》,安藤俊雄著,天華出版社,民81。
《天台宗性具圓教之研究》,尤惠貞著,文津出版社,民82。
《天台宗論集》,曉雲法師著,原泉出版社,民76。
《天台思想論集》,慧嶽等著,大乘文化,民68。
《天台典籍研究》,溤芝生等著,大乘文化,民68。
《天台哲學與佛教實踐》,尤惠貞著,南華大學,民88。
《天台緣起中道實相論》,陳英善著,東初出版社,民84。
《天台教學史》,慧嶽著,中華文獻編撰社,民84。
《天台學──根本思想及其開展》,安藤俊雄著,蘇榮焜譯,慧炬出版社,民87。
《天台宗綱要》,釋靜權著,蓮因寺,民76。
《天台宗論集》,釋曉雲,原泉出版社,民76。
《天台宗之判教與發展》,黃懺華等著,大乘文化,民68。
《天台大師的研究》,佐藤哲英著,百華苑,昭和56。
《智顗評傳》,潘桂明著,南京大學,民85。
《續‧天台大師的研究》,佐藤哲英著,百華苑,昭和56。
《人物與儀軌》,呂澂等著,木鐸出版社,民76。
《中國教育史》,程方平、畢誠著,文津出版社,民85。
《中印佛學之比較研究》,李志夫著,中央文物供應社,民75。
《中印佛教思想史》,宇井伯壽等著,釋印海譯,華宇出版社,民76。
《佛教思想發展史論》,楊惠南著,東大出版社,民82。
《西藏佛教密宗》,李冀誠著,佛光出版社,民82。
《大乘佛教思想論》,木村泰賢著,演培譯,天華出版社,民78。
《佛教各宗大綱》,黃懺華著,天華出版社,民77。
《菩薩思想研究》,神林隆淨著,許洋主譯,華宇出版社,民73。
《八宗綱要》,凝然大德著,關世謙譯,佛光出版社,民82。
《法華思想》,平川彰等著,林保堯譯,佛光出版社,民87。
《般若思想》,浘山雄一等著,許洋主譯,法爾出版社,民78。
《中觀哲學》,Muti著,郭忠生譯,華宇出版社,民76。
《中觀思想》,浘山雄一等著,李世傑譯,華宇出版社,民76。
《中觀與空義》,瓜生津隆真等著,許洋主等譯,華宇出版社,民76。
《印度與中國早期中觀學派》,Richard H。Robison著,郭忠生譯,正觀出版社,民85。
《中觀今論》,印順著,正聞出版社,民81。
《中觀思想講錄》,萬金川著,香光書鄉出版社,民87。
《龍樹與中觀哲學》,楊惠南著,東大出版社,民81。
《動態的智慧》,萬金川等著,香光莊嚴季刊,民86。
《無我的實踐》,萬金川等著,香光莊嚴季刊,民86。
《探訪中觀》,萬金川等著,香光莊嚴季刊,民86。
《空的智慧》,浘山雄一著,臧世俊譯,圓明出版社,民84。
《華嚴專宗學院佛學研究所論文集》(二),華嚴專宗學院編、出版,民83。
〈論《大智度論》的作者〉,Ryusho Hitaka著,賴顯邦譯,《諦觀》六十八期,民81年1月。
〈《大智度論》作者及其翻譯〉,Lamotte著,郭忠生譯,《諦觀》六十二期,79年7月。
〈《大智度論》之作者及其翻譯〉,釋印順著,《東方宗教研究》第二期,民79年10月。
《絕對與圓融》,霍韜晦著,東大出版社,民78。
《佛教征服中國》,許里和著,李四華等人譯,江蘇人民出版社,民88。
《佛家哲理通析》,陳沛然著,東大出版社,民82。
《性空學探源》,印順著,正聞出版社,民80。
《玄儒佛道教育理論研究》,陳迺臣著,心理出版社,民86。
《教育學三百題》,俞啟定編,建安出版社,民86。
《教育概論》,王文科等著,五南出版社,民87。
《四書讀本》,謝冰瑩等編,三民書局,民82。
《佛教與時代》,釋曉雲,原泉出版社,民86。
《園林思想》,釋曉雲,原泉出版社,民85。
《覺之教育》,釋曉雲,原泉出版社,民87。
《曉風散記》,釋曉雲,原泉出版社,民88。
《佛語垂光》,釋曉雲,原泉出版社,民77。
《佛學散論》,釋曉雲,原泉出版社,民87。
《禪思》,釋曉雲,原泉出版社,民87。
《佛學演講集》,釋曉雲,原泉出版社,民86。
《佛教文化與時代》,釋曉雲,原泉出版社,民87。
《佛典疑偽經研究與考錄》,王文顏著,文津出版社,民86。
《佛典成立史》,水野弘元著,劉欣如譯,東大出版社,民85。
五、工具書
《中國佛教史略原典資料彙編》,釋悟殷彙編,法界出版社,民86。
《阿含要略》,楊郁文著,東初出版社,民83。
《印順、呂澂佛學辭典》,藍吉富編,中華佛教百科文獻基金會,民89。
《佛光大辭典》,佛光出版社,民78。
《中國佛教百科全書》,藍吉富編, 中華佛教百科文獻基金會,民83。
《梵和大辭典》,荻原雲來編,新文豐出版社,民77。
《天台教學辭典》,釋會旻編,中華佛教文獻編撰委員會,民86。

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top