跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.200.171.156) 您好!臺灣時間:2023/03/27 10:14
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:李佩芬
研究生(外文):Pei-fen,Lee
論文名稱:從『詞彙定義工作』探索台北地區雙語兒童的語言能力
論文名稱(外文):Chinese Bilingual Children’s Word Definition Skill
指導教授:張顯達張顯達引用關係
指導教授(外文):Hintat, Cheung
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣大學
系所名稱:語言學研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2001
畢業學年度:89
語文別:英文
論文頁數:115
中文關鍵詞:兒童期雙語詞彙定義能力語言發展
外文關鍵詞:Childhood bilingualismMetalinguistic awarenessWord definition skillSuperordinate classificationLanguage development
相關次數:
  • 被引用被引用:13
  • 點閱點閱:660
  • 評分評分:
  • 下載下載:138
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:6
本文的目的即針對台北地區三種不同常見的雙語兒童型態,探索其詞彙定義能力。實驗的受試者包含三個雙語兒童組:(1) 沈浸式教學之國英雙語兒童組(Mandarin-English bilingual children in immersion program);(2)雙語式教學之國英雙語兒童組(Mandarin-English bilingual children in bilingual program);(3) 單語式教學之國台雙語兒童組(Mandarin-Taiwanese bilingual children in monolingual program)以及三個年齡組:幼稚園中班、大班以及國小一年級。除了中文的詞彙定義測驗,所有受試的雙語兒童也接受三種語言測驗 (國語、英語、台語)以及高層分類名稱(superordinate terms)的理解認知能力測驗,還有物體分類能力(superordinate classification)的測驗,以作為進一步的控制。測試的主要目的,就是想要瞭解不同的雙語型態,究竟會對於語言本身敏感度的發展(metalinguistic development)帶來什麼樣的影響。本研究結果顯示,只有在小學一年級的年齡組中,發現在幼稚園裡接受沈浸式教學之國英雙語兒童其定義能力的表現比單語式教學之國台雙語組兒童好。而單語式教學之國台雙語組又比接受雙語教學之國英語雙語組好。而造成沈浸式國英雙語兒童與單語式教學之國台雙語組在定義能力上的差異,主要原因是,因為其第二語的習得路徑是不同的。沈浸式國英雙語兒童的英文,是透過學校環境,有意識地學習而來的(learned);而單語式國台雙語兒童的台語,則是在自然的語言環境中,呈現無意識地學習方式(acquired)。而雙語式教學之國英雙語兒童在定義測驗上表現上比另外一組國英雙語兒童差主要的原因是沈浸式教學之國英雙語兒童接觸較多第二外語的刺激。在作為實驗控制用途的『高層分類名稱理解』與『物體分類』的測驗中,發現不同的雙語兒童組別在這兩項工作上並沒有顯著差異,只有年齡組的差別。此顯示出這些不同的兒童雙語組本身並沒有哪一組具有較優越的相關認知能力。除此之外,實驗也進一步排除了一種可能性,就是擁有較優越定義能力的雙語組,其優越性是來自於較好的三種語言能力。本文的結論是,只有在學校裡長期且大量地接受第二語教育的雙語兒童,才會對抽象的語言系統本身(metalinguistic skill),擁有較顯著優越的能力。
The aim of this study is to examine the word definition skills of three different groups of Chinese bilingual children. These three bilingual groups are: (1) Mandarin-English bilingual children in an immersion program (ME-I); (2) Mandarin-English bilingual children in a bilingual program (ME-B); (3) Mandarin-Taiwanese bilingual children in a monolingual program (MT-M). There are also three age levels: (1) middle class in the kindergarten (K2); (2) top class in the kindergarten (K3); and (3) first grade in the elementary school (G1). In addition to the Chinese word definition task, these children’s language proficiency in three languages (Mandarin, English, Taiwanese), comprehension of related superordinate terms and their flexibility in classifying various sorts of objects were also examined as controls. One of our major concerns is on the possible differences on the metalinguistic development of these three bilingual groups. Results from the word definition task indicated that Mandarin-English bilinguals of first graders who had once enrolled in an immersion program perform significantly better than their Mandarin-Taiwanese counterparts as well as the Mandarin-English bilinguals in the bilingual program. The differences between Mandarin-English bilinguals in immersion program and Mandarin-Taiwanese bilinguals in monolingual program would be caused by their different route in acquiring the second language while the differences between the two types of Mandarin-English bilinguals would be caused by their different amounts of input of the second language. In the two control tasks, the comprehension of the superordinate term and the object classification task, no differences were found among these three different groups. Besides, the possibility that the source of the significant growth in word definition might come from these children’s better language proficiency was also excluded by further examination. To conclude, only bilingual children who receive second language education at school with enough stimuli will show better metalinguistic skills.
List of Tables……………………………………………………………….………..iii
List of Figures………………………………………………………………………..vi
Chapter 1 Introduction……………………………………………………………….1
1.1 Background………………………………………………………………….1
1.2 Purpose………………………………………………………………………3
1.3 Design of this study…………………………………………………………4
1.4 Organization…………………………………………………………………5
Chapter 2 Literature Review……………..…………………………………...…….6
2.1 Bilingual children’s cognitive advantages..………...………………………6
2.2 Monolingual and bilingual children‘s metalinguistic awareness…..….……8
2.2.1 Word awareness in children………………………………………...9
2.2.2 A task to access children''s awareness of words: word definition …...10
2.2.3 The developments of metalinguistic awareness in bilingual children.11
2.3 Acquisition and learning in the second language...........................................13
2.4 Domestic studies on childhood bilingualism………………………………..14
Chapter 3 Bilingual Subjects: Their Language Proficiency and Classifications ……17
3.1 Introduction………………………………………………………………...17
3.2 Subjects…………………………………………………………………….18
3.3 Language proficiency tests.. ……………………………………………….19
3.3.1 The use of Taiwanese test…………………………………………..23
3.3.2 The results on the language proficiency…………………………….25
3.4 Summary…………………………………………………………………...55
Chapter 4 Experimental Tasks………………………………………………………. 56
Task I: Free Word Definition………….………………………………………..56
4.1 Introduction…………………………………………………………………56
4.2 Method……………………………………………………………………...57
4.2.1 Materials…………………………………………………………….57
4.2.2 Procedure……………………………………………………………57
4.3 Coding and scoring..………………………………………………………..58
4.4 Results on the word definition task………………………………………...60
4.5 The semantic property and syntactic form of the children’s word definition………………………………………………………………………..62
4.5.1 Classification of the content and form of expressed word definition.63
4.5.2 Scorings……………………………………………………………..65
4.5.3 Results……………………………………………………………….66
4.6 Summary……………………………………………………………………82
TaskII: Object Classification Task and Comprehension of Superordinate Term…… 85
4.7 Method……………………………………………………………………..85
4.7.1. Materials and procedure……………………………………………85
4.8 Coding and scoring…….…………………………………………………..89
4.9 Results……….……………………………………………………………..89
4.10 Summary ….……………………………………………………………..93
Chapter 5 General Discussion and Conclusion……………………………………..94
References…………………………………………………………………………...104
Appendices…………………………………………………………………….…….111
Reference
Anglin, J. 1977. Word, object, and conceptual development. New York: Norton.
Baetens-Beardsmore, H. 1982. Bilingualism: basic priniciples. Clevedon, Avon:
Tieto Ltd.
Bamford. K. W. and Mizokawa, D.T. 1991. Additive-bilingual (immersion) education:
cognitive and language development. Language Learning 41:3, 413-429.
Ben-Zee, S. 1977. The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive
development. Child Development, 48, 1009-1018.
Benelli, B., Arcuri, L. & Marchesini, G. 1988. Cognitive and linguistic factors in the
development of word definitions. Journal of Child Language.15, 57-76.
Bialystok, E. 1985. Toward a definition of metalinguistic skill. Merrill-Palmer
quarterly, Vol.31, No3:229-251.
-----1986. Factors in the growth of linguistic awareness. Child Development,
57, 498-510.
-----1987. Influences of bilingualism on metalinguistic development. Second
Language Research, 3, 154-166.
-----1988. Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness.
Developmental Psychology, 24, 560-567.
-----1991. Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. Language
processing in bilingual children, ed. by Bialystok, E. Cambridge University
Press.
Bialystok, E and S. Majumder 1998. The relationship between bilingualism and the
development of cognitive processes in problem solving. Applied-
Psycholinguistics, Mar, 19:1, 69-85.
Bialystok, E and E.B.Ryan,1985. Toward a definition of metalinguistic skill. Merrill-
Palmer Quarterly, 31, 220-251.
Bowey, J.A. and Tunmer, W.E. 1984. Word awareness in children. Metalinguistic
Awareness in Children, ed. by W.E. Tunmer, C. Pratt and M.L. Herriman
Berlin: Springer-Verlag.
Chaney, C. 1998. Preschool language and metalinguistic skills are links to reading
success. Applied-Psycholinguistics, 19:433-446.
Charlise, J.F, Beeman, M, Davis, L.H., Spharim, G. 1991. Relationship of
metalinguistic capabilities and reading achievement for children who are
becoming bilingual. Applied-Psycholinguistics, 20:4, 459-478.
Cheung and Peng, 2000. (張顯達、彭淑貞, 2000 in Chinese).雙語類型與詞彙學習
策略的關係,國科會專題計劃.
Cummins, J. 1976. The influence of bilingualism on cognitive growth: a synthesis of
research findings and explanatory hypotheses. Working Papers on Bilingualism,
9, 1-43.
-----1978a. The cognitive development of children in immersion programs. Canadian
Modern Language Review 34, 855-83.
-----1978b. Bilingualism and the development of metalingual awareness. Journal of
Cross-Cultural Psychology, 9:131-49.
-----1979. Linguistic interdependence and the educational development of bilingual
children. Review of Educational Research, 49, 222-251.
Diaz, R.M. and Klingler, C. 1991. Towards an explanatory model of the interaction
between bilingualism and cognitive development. Language processing in
bilingual children, ed. Bialystok, E. Cambridge University Press.
Ellis, R. 1994. The study of second language acquisition. Oxford, UK: Basil
Blackwell.
Ellis, N.C., and Laporte, N. 1997. Contexts of acquisition: effects of formal
instruction and naturalistic exposure on second language acquisition. Tutorials
in bilingualism: psycholinguistic perspectives, ed. by De Groot, A, M. B., and
Kroll, J. F, 53-83. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Galambos, S.J. and Goldin-Meadow, S. 1990. The effects of learning two languages
on levels of metalinguistic awareness. Cognition, 34, 1-56.
Galambos, S.J. and Hakuta, K. 1988. Subject-specific and task-specific characteristics
of metalinguistic awareness in bilingual children. Applied Psycholinguistics, 9,
141-162.
Gombert, J.E. 1992. Metalinguistic Development. Chicago: The University of
Chicago Press.
Hagtvet. B.E. 1986. “Dress’ is Birthday” and ‘Sleep’ is night’”. Young children’s
word definition strategie s. The dialogical alternative: towards a theory of
language and mind. Scandinavian University Press.
Hakuta, K. 1986. Mirror of Language: the debate on Bilingualism. New York: Basic
Books, Inc., Publishers.
Hakuta, K. and Diaz, R.M. 1985. The relationship between degree of bilingualism and
cognitive ability: a critical discussion and some new longitudinal data.
Children’s Language, ed. by K.E. Nelson, vol. V. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Hoffmann, C.1991. An Introduction to Bilingualism. New York: Longman.
Ke, J. 1995. The relationship between early bilingual experience and the cognitive
development of children from six to seven rears old. MA: National Taiwan
Normal University.
Krashen, S. 1981. Second language acquisition and second language learning.
Oxford: Per-gamon Press.
Lambert, W. 1977. The effects of bilingualism on the individual: cognitive and
sociocultural consequences. Bilingualism: psychological, social and
educational implications, ed. by Hornby, 15-28. New York: Academic
Press.
Landry, R.G. 1974. A comparison of second language learners and monolinguals on
divergent thinking tasks at the elementary school level. Modern Language
Journal, 58:10-15.
Litowitz, B. 1977. Learning to make definitions. Journal of Child language, 4, 289-
304.
Long, M. 1983. Does second language instruction make a difference? A review of
research. TESOL Quarterly, 17, 359-382.
Lu and Liou, 1988. (陸莉、劉鴻香, 1988 in Chinese).修訂畢保德圖畫詞彙測驗(國
語版).台北:心理出版社.
MaGee-Bidlack, B. 1991. The development of noun definitions: a metalinguistic
analysis. Journal of Child langugage, 18, 417-434.
Malakoff, M. 1988. The effect of language of instruction on reasoning in bilingual
children. Applied Psycholinguistics, 9,17-38.
McLaughlin, B. 1985. Second-language teaching and learning. Second-language
acquisition in childhood: volume 2. school-age Children (2nd edition).
Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Hillsdale, New Jersey.
Nelson, K. 1978. Semantic development and the development of semantic memory.
The children’s language and communication. ed. by K.E. Nelson,. Hillsdale NJ:
Erlbaum.
Nesdale, A.R. and Tunmer, W.E. 1984. The development of metalinguistic awareness:
a methodologicla overview. Metalinguistic awareness in children, ed. by W.E.
Tunmer, C. Pratt and M.L. Herriman. Berlin: Springer-Verlag.
Pearl, E. and Lamber, W.E. 1962. The relation of bilingualism to intelligence.
Psychological monographs: general and applied, 76, 27:1-23.
Schumann, J. 1979. The acquisition of English negation by speakers of Spanish: A
review of the literature. Implicit and explicit learning of
Snow, C.E. 1990. The development of definitional skill. Journal of Child Language
17, 697-710.
Snow, C., Cancino, H., De Temple, J. & Schley, S. 1991. Giving definitions: a
linguistic or metalinguistic skill? Language processing and language
awareness, ed. by E. Bialystok. NJ: Ablex.
Tummer, W.E. & M.L. Herriman 1984. The development of metalinguistic awareness:
a concetrual overview. Metalinguistic awareness in children: theory, research,
and Implications ed. by Springer-Verlag Berlin Heidelberg.
Tapia-Uribe, F.M. 1988. Women’s schooling, fertility, and child survival in a
Mexican village. Unpublished doctoral dissertation, Harvard Graduate School
of Education, Cambridge, MA.
Tunmer, W.E and Myhill, M.E. 1984. Metalinguistic awareness and bilingualism.
Metalinguistic awareness in children: theory, research, and implications, ed. by
W.E. Tunmer, C.Pratt, and M.L. Herriman by Springer-Verlag Berlin
Heidelberg.
Tz’ao and Wu, 1992. (曹逢甫、吳又熙, 1992 in Chinese).小學三年英語教學追蹤
輔導後續實驗記劃:第一年研究報告, 國科會專題計畫.
Tz’ao and Luo, 1994. (曹逢甫、駱月絹, 1994 in Chinese).小學三年英語教學追蹤
輔導後續實驗記劃:第三年研究報告, 國科會專題計畫.
Voygotsky, L.S. 1962. Thought and Language (E.Hanfmann and G. Vakar, trans.).
Cambridge, MA: M.I.T. Press.
Watson, R. 1985. Toward a theory of definition. Journal of Child Language 12, 181-
97.
White, L. 1991. Adverb placement in second language acquisition: some effects of
positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research,
133-161.
Wolman, R and Barker, E. 1965. A developmental study of word definitions. Journal
of Genet-Psychol. 107. 159-66.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top