(44.192.112.123) 您好!臺灣時間:2021/02/28 06:42
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:呂靜雯
研究生(外文):Lu Ching-wen
論文名稱:《樂章集》修辭藝術之探究
論文名稱(外文):STUDY ON RHETORIC SKILLS IN “YUEH-CHANG COLLECTION”
指導教授:左松超左松超引用關係
指導教授(外文):Tso Sung-Tsao
學位類別:碩士
校院名稱:淡江大學
系所名稱:中國文學系
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2001
畢業學年度:89
語文別:中文
論文頁數:268
中文關鍵詞:柳永修辭辭格
外文關鍵詞:Liu YungCi-poemsLiteratureFigures of speech
相關次數:
  • 被引用被引用:16
  • 點閱點閱:286
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:64
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
「北宋巨手」柳永,以其天縱的才華,一生寫了許多膾炙人口的詞作,他的詞作《樂章集》在當時流傳極廣,而其獨具的藝術風格和高度的藝術技巧,更為詞這種文學形式,提供了頗為繁麗縱橫的景觀。然歷來論詞者,對於所傳《樂章集》之評騭,不惟不多,而陳陳相因之處,為數頗多。將這些關於柳永的評述大致歸納,發現貶毀柳詞者屢用「俗」字,褒獎者也多僅言其善於「鋪敘」一端而已,至於其鋪敘過程,如何以「淺語達深情」,卻隻字未提,我們似乎看不到對柳詞永恆藝術魅力的進一步論述。
本論文主要探究《樂章集》的修辭現象,換言之,柳永對於各種辭格的運用是筆者關注之中心所在,在前人嘔心瀝血研究理論基礎上,從富有辭彩的詞例中去進一步探尋和體味柳詞的修辭高妙之處,從而揭開傳統詞評、詞話只可意會,不可言傳的紗幕,並努力把作者作品中包藏的言外之意、弦外之音點出來。另外,筆者欲透過觀察《樂章集》某種辭格之積累,探究柳永是否偏好運用顯示某種狀態的辭格,刻劃心理處境,如此,《樂章集》之基本情調,詞中的意念、義涵便更易於掌握。
本文進行的方式,並不只是呆板的襲用各種辭格,並加以整理,列舉出符合各種辭格的例子而已,主要的工作是透過修辭技巧的分析,具體呈現柳詞的情感美、藝術美。是故每種辭格之研究,均包含壹‧概說、貳‧修辭技巧分析、參‧小結三部分組成。「概說」簡要地介紹某一辭格的定義;「修辭技巧分析」則是從《樂章集》中選擇重要詞例,分析柳永運用該辭格的情形,呈現的藝術效果為何,從理論與實際的結合上接近柳詞的本來面貌;「小結」則為筆者分析歸納所得。
本文共分六章探究之:
第一章為〈緒論〉,略述斯文研究動機、範圍、方法。第二章為〈材料運用的辭格〉,分析《樂章集》修辭技巧之呈現。有比喻、映襯、移覺、拈連、移就等法。
第三章為〈意境呈現的辭格〉,分析《樂章集》修辭技巧之呈現。有比擬、示現、誇張、婉曲、設問等五法。第四章為〈詞句安排的辭格〉,分析《樂章集》修辭技巧之呈現。有鑲嵌、類疊、對偶、錯綜等四種修辭格。第五章為〈《樂章集》中的風格表現〉,分析柳詞豐富而多樣的修辭藝術風格。第六章為〈結論〉,總結以上各章節之論述,揭櫫《樂章集》果為一部用真情浸醃的藝術寫作。

Liu Yung, master-hand of the Northern Sung Dynasty, wrote numerous popular classical verses at his time with his God-given talent. His highly artistic and stylish verses (Yueh- Chang Collection) were widely accepted and acclaimed at his time, providing literature elegantly beauty in length and breadth. Critics on “ Yueh-Chang Collection” were few in number and most of them followed a set routine. Studying and generalizing comments on Liu Yung, we found those who belittled Liu’s verses considered his verses as “vulgarity”, even those who appreciated his verses gave him little compliments, no more than the word “ elaboration”. They didn’t even bother mentioning how elaborating his works was — how to narrate feelings in simple words. It seems no further discussion on Liu’s verses on its eternal art and charms.
This essay mainly deals with rhetoric in Liu’s literary works, named “Yueh Chang Collection”. In other words, my most concern is how Liu Yung applied sorts of wording to his works. Based on predecessors’ infinite pains and study on theory, I may be able to explore further wonderful territory of Liu’s verses. Verses were long considered as only being appreciative but not expressive. Moreover, this paper is trying to point out the overtones and implied meaning of Liu’s works. I addition, I intend to observe how often some words and phrases used in “ Yueh- Chang Collection” to discover if Liu Yung preferred using some wording in a special situation to well describe some degree of mentality. Under such circumstances, we may be apt to catch basic sentiment, and feeling in the wording of verses.
The way this paper writes does not arrange words and phrases by following stereotype of various wording, nor picking up some corresponding wording. The main task is to do analysis of rhetoric skills and mainly displays beauty in both affection and art in the form of Liu’s verses. Each study on wording includes 1. General description 2. Analysis of rhetoric skills 3. Sub-summary in three parts. “ General description” gives a brief definition of certain wording; “ Analysis of rhetoric” deals with analysis based on excerpt of “ Yeuh-Chang Collection” on how Liu Yung applied the words and phrases in his verses and how well of the art can represent. Combined with theory and practice, Liu’s verses come close to its original kind; “Sub-summary” is analytically gathered by the author myself.
This article is categorized in six chapters:
The first chapter “General discussion” dealing with study motives, scope and methods. The second chapter ”wording in use” representing rhetoric skills, such as figurative speech, reflection, empathy, transference, etc. The third chapter “Situation- represent words and phrases” showing rhetoric skins and analysis in “Yeuh- Chang Collection”, such as analogy, representation, exaggeration, circumlocution, and inquiry. The fourth chapter “ wording and writing arrangement”, representing showing rhetoric skins and analysis in “Yeuh- Chang Collection”, such as inlay, lay-up, coupling, and intricacies. The fifth chapter “ Stylish performance in Yueh-Chang Collection”, analyzing rich and versatile rhetoric and its art style. The sixth chapter “conclusion”, summarizing contents of above chapters, and revealing “Yueh- Chang Collection” to be artistic writing with true affection.

第一章 緒論‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧001
第一節 利用修辭理論探究《樂章集》之目的‧‧‧‧‧‧ 001
第二節 柳永與《樂章集》‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧007
第三節 修辭的中心─辭格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 012
第四節 研究方法和範圍‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 014
第二章 材料運用的辭格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧017
第一節 比喻格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 017
第二節 映襯格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 042
第三節 移覺格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 052
第四節 拈連格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 064
第五節 移就格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 072
第三章 意境呈現的辭格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧088
第一節 比擬格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 088
第二節 示現格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 104
第三節 誇張格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 123
第四節 婉曲格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 141
第五節 設問格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 152
第四章 詞句安排的辭格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧170
第一節 鑲嵌格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 170
第二節 類疊格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 180
第三節 對偶格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 200
第四節 錯綜格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 216
第五章 《樂章集》中的修辭風格表現‧‧‧‧‧‧‧225
第一節 何謂修辭風格‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 225
第二節 修辭風格的分類‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 226
第三節 《樂章集》修辭風格的表現‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 227
第六章 結論‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧252
壹‧專著部分
(依出版年代先後排列)
一‧修辭研究與相關論著
洪北江主編《修辭學論叢》(台北:樂天出版社,1970年)
林月仙《實用修辭學》(台北:偉文圖書出版社,1978年)
徐芹庭撰《修辭學發微》(台北:中華書局,1984年)
宋振華編著 張志公 張壽康審訂《現代漢語修辭學》(吉林人民出版社,1984年)
中國修辭學會編《修辭學論文集第二集》(福州:福建人民出版社,1984年)
中國修辭學會編《修辭學論文集第三集》(福州:福建人民出版社,1985年)
《語法與修辭》(廣西教育出版社,1985年)
中國修辭學會華北分會編《修辭叢談》(河北人民出版社,1986年)
黃慶萱著《修辭學》(台北:三民書局,1986年)
路燈照 成九田著《古詩文修辭例話》(台北:臺灣商務印書局,1987年)
楊子嬰 孫芳銘 王宜早《文學和語文的修辭》(香港:麥克米倫出版有限公司,1987年)
余致純主編《新體系語法及修辭》(成都科技大學出版社,1987年)
傅隸樸著《修辭學》(台北:正中書局,1988年)
陳望道著《修辭學發凡》(高雄:復文圖書出版社,1989年)
蔡謀芳著《表達的藝術》(台北:三民書局,1990年)
陸稼祥、池太寧主編《修辭方式例解詞典》(浙江教育出版社,1990年)
張春榮著《修辭散步》(台北:東大圖書公司,1991年)
黎運漢 張維耿著《現代漢語修辭學》(台北:書林出版社,1991年)
董季棠著《修辭析論》(台北:文史哲出版社,1992年)
向新陽著《文學語言引論》(武昌:武漢大學出版社,1992年)
布裕民 陳漢森著《寫作語法修辭手冊》(台北:書林出版社,1993年)
吳正吉著《活用修辭》(高雄:復文圖書出版社,1993年)
《文法與修辭(下)》(台北:國立編譯館,1993年)
鄭頤壽主編《文藝修辭學》(福建:福建教育出版社,1993年)
譚全基著《修辭百例》(台北:書林出版社,1993年)
關紹箕《實用修辭學》(臺北市:遠流出版社,1993年)
杜淑貞著《兒童文學與現代修辭學》(台北:富春文化事業股份有限公司,1994年)
周振甫著《古詩文例話輯【一】詩詞例話 卷一:欣賞與閱讀編》(台北:五南圖書出版有限公司圖書出版有限公司,1994年)
周振甫著《古詩文例話輯【一】詩詞例話 卷二:寫作編》(台北:五南圖書出版有限公司圖書出版有限公司,1994年)
周振甫著《古詩文例話輯【一】詩詞例話 卷三:修辭編》(台北:五南圖書出版有限公司,1994年)
周振甫著《古詩文例話輯【一】詩詞例話 卷四.卷五:風格編.文藝論》(台北:五南圖書出版有限公司,1994年)
唐松波 黃建霖主編《漢與修辭格大辭典》(台北:建宏出版社,1994年)
《漢英辭格對比與翻譯》(武漢市:華中師範大學出版社,1994年)
黃永武《字句鍛練法》(台北市:臺灣商務印書館,1995年)
沈謙著《修辭學》(台北:空大,1995年)
吳金關 王觀竹主編《修辭學練指導》(合肥:中國科學技術大學出版社,1995年)
楊春霖 劉帆主編《漢語修辭藝術大辭典》(西安:陜西人民出版社,1995年)
史塵封著《漢語古今修辭格通編》(天津:天津古籍出版社,1995年)
王希杰著《修辭學通論》(南京大學出版社,1996年)
成偉鈞、唐仲揚、向宏業主編《修辭通鑒》(台北:建宏出版社,1996年)
張春榮著《修辭行旅》(台北:東大圖書股份有限公司,1996年)
張春榮著《修辭萬花筒》(台北:駱駝出版社,1996年)
駱小所著《語言美學論稿》(昆明:雲南人民出版社,1996年)
楊鴻儒著《當代中國修辭學》(北京:中國世界語出版社,1997年)
李忠初 李伯超 盛新華著《漢語語法修辭概念》(湖南:岳麓書社,1997年)
沈謙著《文心雕龍與現代修辭學》(台北:文史哲出版社,1997年)
張志公著《修辭概要》(台北:書林出版社,1997年)
孫光萱 古遠清《詩歌修辭學》(台北:五南圖書出版有限公司,1997年)
李庚元 李治中編著《古今辭格及範例》(長沙:湖南出版社,1997年)
劉煥輝著《修辭學綱要(修訂本)》(南昌:百花洲文藝出版社,1997年)
吳禮權《中國現代修辭學通論》(台北:商務印書館,1998年)
胡性初編著《修辭助讀》(台北:書林出版社,1998年)
張潛著《修辭語法論稿》(石家莊市:河北教育出版設,1998年)
黃麗貞著《實用修辭學》(台北:國家出版社,1999年)
中國修辭學會 臺灣師大國文系主編 《修辭論叢【第一輯】》(台北:洪葉文化事業有限公司,1999年)
杜淑貞著《現代實用修辭學》(高雄:復文圖書出版社,2000年)
何永清著《修辭學漫談》(臺北市:臺灣商務印書館,2000年)
蔡宗陽著《修辭學探微》(臺北市:文史哲出版社,2001年)
二.詩詞論著
朱祖謀校輯《疆村叢書》 (1~20)(台北:廣文書局,1970年)
唐圭璋編《全宋詞》(台北:明倫出版社,1970年)
唐圭璋編《詞話叢編》第一~十二冊(臺北:廣文書局,1967~1970年版)
盧元駿選註《詞選註》(台北市:正中書局,1970年)
黃永武著《中國詩學.設計篇》(臺北:巨流圖書公司,1976年)
黃永武著《中國詩學.鑑賞篇》(臺北:巨流圖書公司,1976年)
陳弘治著《唐宋詞名作析評》(台北市:文津出版社有限公司,1977年)
陳振寰著《讀詞常識》(台北市:萬卷樓圖書有限公司,1978年)
唐圭璋選釋《唐宋詞簡釋》(上海:上海古籍出版社,1981年)
弓英德著《詞學新詮》(臺北市:臺灣商務印書館,1982年)
夏瞿禪著《唐宋詞欣賞》(台北市:文津出版社,1983年)
湯擎民整理《詹安泰詞學論稿》(廣東:廣東人民出版社,1984年)
夏紹碩著《古典詩詞藝術探幽》(台北市:漢京文化事業有限公司,1984年)
王國維著 滕咸惠校注《人間詞話》(台北市:里仁書局,1987年)
《詩詞曲賦名作賞析》(臺北市:木鐸出版社,1987年)
葉嘉瑩著《中國詞學的現代觀》(台北市:大安出版社,1988年)
繆鉞 葉嘉瑩合著《靈谿詞說》(臺北市:正中書局,1989年)
袁行霈‧劉逸生等《古典詩詞名篇鑑賞集》(台北市:國文天地雜誌社,1989年)
胡雲翼著《宋詞研究》(台南:大行出版社,1990年)
李元洛著《詩美學》(台北:東大圖書股份有限公司,1990年)
劉逸生著《宋詩蒙太奇》(台北:大鴻圖書有限公司,1991年)
趙仲邑《文心雕龍譯注》(台北:貫雅文化事業有限公司,1991年)
苗菁著《唐宋詞體通論》(鄭州:中州古籍出版社,1992年)
李若鶯著《花落蓮成-詞學瑣論》(高雄:復文圖書出版社,1992年)
童慶炳著《中國古代心理詩學與美學》(臺北:萬卷樓圖書有限公司,1994年)
唐文德著《詩詞中的美學與意境》(台中:國彰出版社,1994年)
周金聲主編《中國古典詩藝品鑒》(漢口:湖北教育出版社,1994年)
孫崇恩編著《北宋婉約派四大名家詞》(北京:中國書籍出版社,1995年)
孫立著《詞的審美特性》(臺北:文津出版社,1995年)
楊海明著《唐宋詞主題探索》(高雄:麗文文化,1995年)
周益津編註《唐宋詞賞析》(台南市:大夏出版社,1995年)
賀新輝主編《全宋詞鑒賞詞典》(北京:中國婦女出版社,1995年)
楊成鑒《中國詩詞風格研究》(臺北:洪葉文化事業有限公司,1995年)
李若鶯著《唐宋詞鑑賞通論》(高雄:復文圖書出版社,1996年)
黃文吉著《北宋十大詞家研究》(台北:文史哲出版社,1996年)
陳邦炎主編《詞林觀止》(台北市:臺灣古籍出版社,1996年)
謝文利、曹長青著《詩的技巧》(台北市:洪葉文化事業有限公司,1996年)
黃麗貞著《詞壇偉傑李清照》(台北:國家出版社,1996年)
朱祖謀選編 沙靈娜譯注《宋詞三百首》(臺北市:臺灣古籍出版社,1997年)
張惠民 張曉雲著《文采風流唐宋詞》(汕頭:汕頭大學出版社,1997年)
周雲龍著《倚聲藝術新論-填詞技巧》(三河:南海出版公司,1997年)
宋緒連 鐘振振《宋詞藝術技巧辭典》(長春市:吉林文史出版社,1998年)
王隆升著《宋詞的登望意識與境界》(台北:文津出版社有跟公司,1998年)
唐圭璋等撰寫《唐宋詞鑑賞集成》上中下(台北:五南圖書出版有限公司,1998年)
吳惠娟著《唐宋詞審美觀照》(上海:學林出版社,1999年)
汪中註譯《新譯宋詞三百首》(臺北市:三民書局,1999年)
唐圭樟主編《唐宋詞鑒賞辭典》(台北市:新地文學出版社,1999年)
劉揚忠選編《名家解讀宋詞》(山東:山東人民出版社,1999年)
施蟄存 陳如江輯錄《宋元詞話》(上海:上海書店出版社,1999年)
三.柳永詞相關研究
葉慕蘭著《柳永詞研究》(台北市:文史哲出版社,1983年)
葉嘉瑩著《唐宋名家詞賞析(3) 柳永‧周邦彥》(台北市:大安出版社,1988年)
梁雪芸選編《柳永詞選》(台北市:遠流出版事業股份有限公司,1989年)
曾大興《柳永和他的詞》(廣州:中山大學出版社,1990年)
謝桃坊著《柳永》(台北市:群玉堂出版事業股份有限公司,1992年)
張淑瓊主編《唐宋詞新賞(4) 柳永等17人》(台北市:地球出版社,1992年)
謝桃坊主編《名家名著賞析叢書 柳永詞賞析集》(成都:巴蜀書社出版,1996年)
周子瑜選注今譯《柳永周邦彥詞選注》(中和市:建宏出版社,1996年)
韋金滿著《柳蘇周三家詞之修辭比較研究》(台北市:天工書局,1997年)
宇野直人著《柳永論稿》(上海:上海古籍出版社,1998年)
葉一青 王光炤著《柳永全傳》(天津:長春出版社,1999年)
韋金滿著《古典文學論叢》(高雄市:復文圖書出版社,1999年)
貳‧學位論文
(依著作年代先後排列)
一.關於柳永
鄭琳《柳永詞研究》(文化碩士論文,1968年6月)
廖為祥《樂章集析論》(台大碩士論文,1976年5月)
崔瑞郁《柳永與周邦彥》(台大碩士論文,1976年5月)
張白虹《柳永樂章集析論》(高雄師大碩士論文,1997年6月)
連美惠《柳永詞情色抒寫之研究》(淡江碩士論文,1999年7月)
二.關於修辭
林春蘭《杜詩修辭藝術之探究》(國立高雄師範大學碩士論文,1985年)
林敏晶《李清照之韻調與修辭之研究》(香港遠東學院碩士論文,1991年)
許達玲《淮海詞之聲律與修辭研究》(香港珠海大學碩士論文,1992年)
王金成《珠玉詞之聲律與修辭研究》(香港珠海大學碩士論文,1993年)
莫潔蓮《白石道人歌曲聲律與修辭之研究》(香港珠海大學碩士論文,1994年)
三‧其它
楊晉綺《清真集文體風格暨詞彙風格之研究》(政大碩士論文,1997年)
謝奇峰《稼軒詞口語風格研究》(師大碩士論文,1998年)
楊秀慧《秦少游詞研究》(中山大學碩士論文,1999年)
參‧期刊論文
(依時間先後排列)
一.關於柳永
王念慈〈柳永的詞〉《人生》第8卷第11期(1954年10月),頁14~15。
黃清〈柳永與秦觀詞之比較〉《協大藝文》第20期(1958年5月),頁64~70。
佘雪曼〈柳永雨霖鈴詞的欣賞〉《人生》第19卷第3期(1959年12月),頁20~21。
敬莛〈從詞人的忘我談到三變〉《純文學》第9卷第6期(1971年6月),頁63~68。
江正誠〈柳永與周邦彥〉《暢流》第52卷第9期(1975年12月),頁29~32。
吳炎塗〈柳永的詞情與生命〉《鵝湖》第2卷第11期(1977年5月),頁40~44。
粱麗芳〈柳永的詞牌特色〉《中外文學》第7卷第1期(1978年6月),頁22~33。
梁麗芳〈柳永慢詞的節奏與連貫性〉《中外文學》第7卷第3期(1978年8月),頁34~68。
維思〈柳永的詞和在浙江〉《浙江月刊》第11卷第5期(1979年5月),頁31~32。
蔡慕陶〈創新慢詞大家 窮愁潦倒的柳永〉《新知識》第148期(1980年6月),頁34~35。
林宗霖〈奉旨填詞的柳三變〉《暢流》第65卷第7期(1982年5月),頁35~37。
葉嘉瑩〈柳永及其詞〉《南開學報》第3期(1982年),頁53~66。
陳秀玲〈多情自古傷別離-試賞柳永「雨霖玲」〉《中國語文》第51卷第6期(1982年12月),頁31~43。
李國庭〈慢詞的開拓者柳永〉《文史知識》第4期(1983年),頁99~104。
林玫儀〈柳周詞比較研究(上)〉《中外文學》第12卷第6期(1983年11月),頁100~125。
林玫儀〈柳周詞比較研究(下)〉《中外文學》第12卷第7期(1983年12月),頁110~155。
杜淑貞〈柳永在詞學上的地位〉《花蓮師專學報》第15期(1984年12月),頁169~181。
林秀惠〈淺談蘇柳詞中的深情〉《故宮文物月刊》第2卷第9期(1984年12月),頁132~135。
楊海明〈多情自古傷離別-柳永《雨霖鈴》賞析〉《文史知識》第9期(1985年),頁40~44。
豐家驊〈柳永思想評價爭議〉《學術月刊》第5期(1985年),頁44~48轉頁67。
趙曉蘭〈抒情角度與溫庭筠和柳永的詞境〉《四川師範大學學報》第1期(1990年),頁40~47。
龍建國〈論柳永詞的社會美學意義〉《信陽師範學院學報(哲學社會科學版)》第3期(1990年),頁58~63。
曾大興〈柳永以賦為詞論〉《江漢論壇》第6期(1990年),頁56~61。
章尚正〈柳永情詞平議〉《綏化師專學報:社科版》(1991年),頁126~131。
龍建國〈論柳永詞的表現手法〉《信陽師範學院學報(哲學社會科學版)》第1期(1991年),頁48~52。
豐家驊〈柳永慢詞與宋代都市〉《江海學刊》第4期(1991年),頁163~165。
龍建國〈詞學領域的新拓展-評《柳永和他的詞》〉《中國圖書評論》第1期(1991年),頁48~49。
孫康宜著 李奭學譯〈柳永與慢詞的形成〉《中外文學》第20卷第1期(1991年6月),頁34~80。
羅嘉慧〈柳永與市民文學〉《廣東社會科學》第1期(1992年),頁75~80。
田哲益〈柳三變生平及其詞研究〉《中國文化月刊》第150期(1992年4月),頁96~107。
施議對〈論「屯田家法」〉《第一屆詞學國際研討會論文集》(1993年2月),頁185~201。
劉少雄〈論柳永的艷詞〉《中國文哲研究集刊》第9期(1996年9月),頁163~192。
徐亞萍〈斷鴻聲遠長天暮-論柳永之寫景與抒情〉《靜宜人文學報》第9期(1997年6月),頁59~75。
二.修辭
羅肇錦〈距離的運用-談修辭技巧之四〉《國文天地》(1987年11月),頁76~80。
陳滿銘〈演繹法在詩詞裡的運用〉《國文天地》(1988年2月),頁98~101。
蔡宗陽〈辭格的辨析〉《國文天地》第9卷第3期(1993年8月),頁96~99。
蔡宗陽〈誇飾的解說與活用〉《國文天地》第9卷第4期(1993年9月),頁83~87。
彭元岐〈互文及錯綜修辭界說之釐清〉《國文天地》第9卷第7期(1993年12月),頁106~112。
張健〈詩詞曲中的人生比喻〉《國文天地》第9卷第12期(1994年5月),頁32~39。
陸石誠〈辭格與美學〉《中國語文》第75卷第3期(1994年9月),頁24~30。
蔡宗陽〈排比的解說與活用〉《國文天地》第9卷第8期(1994年1月),頁95~91。
江奇龍〈楊牧《一首詩的完成》的幾種修辭格〉《國文天地》第9卷第10期(1994年3月),頁28~35。
曾心怡〈從修辭角度看席慕蓉〉《國文天地》第9卷第11期(1994年4月),頁38~44。
蔡宗陽〈映襯的解說與活用〉《國文天地》第9卷第12期(1994年5月),頁76~78。
蔡宗陽〈層遞的解說與活用〉《國文天地》第10卷第1期(1994年6月),頁86~89。
蔡宗陽〈轉化的解說與活用〉《國文天地》第10卷第2期(1994年7月),頁56~59。
蔡宗陽〈錯綜的解說與活用〉《國文天地》第10卷第3期(1994年8月),頁68~71。
蔡宗陽〈拈連的解說與活用〉《國文天地》第10卷第4期(1994年9月),頁62~65。
蔡宗陽〈示現的解說與活用〉《國文天地》第10卷第5期(1994年10月),頁44~47。
蔡宗陽〈譬喻與象徵的比較〉《國文天地》第10卷第10期(1995年3月),頁64~67。
蔡宗陽〈譬喻與轉化的比較〉《國文天地》第10卷第8期(1995年1月),頁35~39。
蔡宗陽〈兼格的修辭〉《國文天地》第10卷第11期(1995年4月),頁52~55。
黃雅莉〈談溫詞幽隱的藝術技巧〉《國文天地》第12卷第4期(1996年9月),頁80~84。
沈謙〈文學的審美者-文學批評〉《國文天地》第14卷第6期(1998年11月),頁31~36。

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 林宗霖〈奉旨填詞的柳三變〉《暢流》第65卷第7期(1982年5月),頁35~37。
2. 陳秀玲〈多情自古傷別離-試賞柳永「雨霖玲」〉《中國語文》第51卷第6期(1982年12月),頁31~43。
3. 林秀惠〈淺談蘇柳詞中的深情〉《故宮文物月刊》第2卷第9期(1984年12月),頁132~135。
4. 杜淑貞〈柳永在詞學上的地位〉《花蓮師專學報》第15期(1984年12月),頁169~181。
5. 蔡慕陶〈創新慢詞大家 窮愁潦倒的柳永〉《新知識》第148期(1980年6月),頁34~35。
6. 梁麗芳〈柳永慢詞的節奏與連貫性〉《中外文學》第7卷第3期(1978年8月),頁34~68。
7. 林玫儀〈柳周詞比較研究(下)〉《中外文學》第12卷第7期(1983年12月),頁110~155。
8. 林玫儀〈柳周詞比較研究(上)〉《中外文學》第12卷第6期(1983年11月),頁100~125。
9. 吳炎塗〈柳永的詞情與生命〉《鵝湖》第2卷第11期(1977年5月),頁40~44。
10. 江正誠〈柳永與周邦彥〉《暢流》第52卷第9期(1975年12月),頁29~32。
11. 孫康宜著 李奭學譯〈柳永與慢詞的形成〉《中外文學》第20卷第1期(1991年6月),頁34~80。
12. 田哲益〈柳三變生平及其詞研究〉《中國文化月刊》第150期(1992年4月),頁96~107。
13. 劉少雄〈論柳永的艷詞〉《中國文哲研究集刊》第9期(1996年9月),頁163~192。
14. 徐亞萍〈斷鴻聲遠長天暮-論柳永之寫景與抒情〉《靜宜人文學報》第9期(1997年6月),頁59~75。
15. 羅肇錦〈距離的運用-談修辭技巧之四〉《國文天地》(1987年11月),頁76~80。
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔