跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.175) 您好!臺灣時間:2024/12/10 16:07
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:莊建龍
研究生(外文):Chien-Lung Chuang
論文名稱:國語的否定
論文名稱(外文):Negation in Mandarin Chinese
指導教授:澤田深雪
指導教授(外文):Miyuki
學位類別:碩士
校院名稱:銘傳大學
系所名稱:應用日語學系碩士班
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2004
畢業學年度:92
論文頁數:119
中文關鍵詞:矛盾否定相反否定普遍文法生成文法否定
外文關鍵詞:contrary negationuniversal grammarnegationgenerative grammarcontradictory negation
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:344
  • 評分評分:
  • 下載下載:50
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
本論文將以生成文法(generative grammar)的理論為基礎,研究以及釐清國語否定句的語義及構造。現代國語代表性的否定(negative) “不”及“没(有)”,對於兩者為異形態(allomorph)或是各為一獨立要素,是否都有語否定及文否定的機能,甚至於句法結構(syntactic structure)上否定的定位問題等,在目前國語否定相關的研究之中,學者之間皆有不同的見解以及結論,對於上述的問題未能有所定論。
因此,本論文將以生成文法為理論根據,並參考日語及英語的否定來闡明國語否定的句法結構,同時找出語言中否定的普遍性(universal)。本論文雖是以現代國語中使用頻度最頻繁、最具代表性的“不”及“没(有)”為研究對象,但是為了釐清國語否定的句法結構,本論文再另將擔任文否定機能的“不(是)”納入研究範圍,並導入“相反否定(contrary negation)”及“矛盾否定(contradictory negation)”的概念以進行研究。
本論文除了建構了新的國語否定的句法結構之外,也證明了句法論以及語義論這兩個相異的理論之間,其實是相互對應的。另外,藉著討論國語、日語及英語的否定與全稱數量詞、時制辭、命題內副詞等相互的關係,本人找出能明確分辨出中日英語中“相反否定”及“矛盾否定”的共通構造。而這些共通的構造甚至也適用於區分禁止句的“相反否定”及“矛盾否定”。
In this thesis, I will focus on and also clarify the verbal meaning and structure of Mandarin on the basis of generative grammar. In modern Chinese, two representative negative words are bu and meiyou; as for the problems about whether both of them are allomorphs or independent elements, or if both of them do not function in negative words or negative sentences, or if even the problem of the definition of “negation” in Syntactic Structure and so on …; in all related research about negation in Mandarin, scholars still have different thoughts and different conclusions about the problems; they still can not come to make any conclusions about all the problems mentioned above.
Therefore, in this thesis, I will use generative grammar as the theory basis, and also consider negation in Japanese and English to explain the negative Syntactic Structure in Chinese as well as find the “universal” in all languages at the same time. Although I view the most frequently used and the most representative bu and meiyou as my main topics, in order to clarify the Syntactic Structure of the negative sentence, my thesis also includes bu shi in negative sentences, and also involves the concept of “contrary negation” and “contradictory negation”.
Besides constructing new Syntactic Structures of new negation in Chinese, it also proves that syntax and semantics correspond with each other. Moreover, by discussing negation, universal quantifier, tense marker, adverb in proposition, in Chinese, Japanese, and English, I can clearly point out the communal structures of contrary negation and contradictory negation. Also, the communal structure can be used to distinguish contrary negation and contradictory negation in prohibition sentences.
中国語の摘要
英語の摘要
日本語の摘要
謝 辞
目 次
表目次
略語表
序 論
第一章 理論背景
1.1生成文法とは
1.1.1 GB理論(government and binding theory)
1.1.1.1X’理論
1.1.2極小理論(minimalist program)
1.1.2.1移動理論
1.2“不”・“没(有)”及び“不(是)”について
1.2.1“不”
1.2.2“没(有)”
1.2.3“不(是)”
1.2.4否定とアスペクトマーカーの関わり
1.2.5否定と副詞の相互関係
第二章 中国語の否定
2.1はじめに
2.2“没”を“不”の異形態とする説
2.2.1 Wang(1965)
2.2.2 Teng(1973a、1974)
2.2.3 Huang(1988)
2.2.4湯(1972、1994a)
2.3問題点
2.3.1“没”は“不”の異形態であるか
2.3.2“-了”は“有”の異形態であるか
2.4“没”と“不”は二つの独立の要素だという説
2.4.1 Ernst(1995)
2.4.2申(1996)
2.4.3 Wang(1998)
2.4.4 Zhou(1999)
2.5問題点
2.5.1“不”と“没”は文否定か語否定か
2.5.2中国語の否定は指定部か主要部か
2.5.2.1否定辞の疑問(negative particle questions(NPQS))
2.5.2.2否定は一つの障壁になる
2.6まとめ
第三章 反対否定及び矛盾否定
3.1はじめに
3.2反対否定と矛盾否定
3.2.1中国語の反対否定と矛盾否定
3.3先行研究の問題点
3.4否定の三層構造
3.5まとめ
第四章 日中英の反対と矛盾否定の境界線
4.1はじめに
4.2反対否定と矛盾否定の境界線
4.2.1否定と全称数量詞の関係
4.2.2否定と時制辞の関係
4.2.3否定と命題内副詞の関係
4.3禁止の反対と矛盾否定
4.3.1中英語と日本語の禁止の違い
4.3.2禁止と全称数量詞
4.3.3禁止と時制辞
4.3.4禁止と命題内副詞
4.4まとめ
第五章 まとめ
参考文献
参考資料
インターネット
中国語
邢福义(1995)「否定形式和语境对否定度量的规约」『世界汉语教学』P.5-10
沈开木(1999) 「“不”字的否定範圍和否定中心的探索」『语法・理论・话语 ―现代汉语的探索』 広東人民出版社 P.17-36
屈承熹(1999a)『漢語認知弁鉬y法』文鶴出版有限公司
―――(1999b)『簡易華語語法』五南圖書出版公司
张爱民(1994)「单一否定词移位问题探讨」『语法研究与语法应用』北京语言学院出版社 P.3-13
袁毓林(2000) 「否定式偏正結构跨维度考察」『语法研究和探索(十)』 中国語文杂志社編 P.57-72
湯廷池(1977)『國語變形語法研究』臺灣學生書局
―――(1989)『漢語詞法句法續集』 臺灣學生書局 P.232-44
―――(1994a)「北平話否定詞的語意内涵與出現分布」『漢語詞法句法五集』臺灣学生書局 P.101-117
―――(1994b)「文言否定詞的語意内涵與出現分布」『漢語詞法句法五集』臺灣学生書局 P.81-100
―――(1996)『國語語法研究論集』臺灣学生書局
―――(1999)「閩南話否定詞的語意内涵與句法表現」『閩南語語法研究試論』臺灣学生書局 P.135-85
―――(2002)「日本語の「た」と中国語の「了」」東呉大学日本語文学系講演会
戴耀晶(2000) 「现代和与否定标记“没”的语义分析」『语法研究和探索(十)』中国語文杂志社編 P.49-56
魏文真・黄居仁(1999)「有字句的特殊結構」『第五屆漢語語言國際研討
會論文選集』文鶴出版有限公司 P.301-17

英語
Aristotle. The complete works of Aristotle: The revised Oxford Translation,1. Barnes, J.1984,Princetion University Press:1-38
Bussmann, Hadumod.1996.Routledge Dictionary of Language and Linguistics,Routledge,London and New York:306-313
Chang, G.1973.Negation in Mandarin Chinese, Master Dissertation, Fu Jen Catholic University, Taiwan.
Chen, L.-H.1999.Morphological Negation Constructions in Chinese,行政院國家科學委員會專題研究計劃成果報告
Cheng, Huang, Tang.1996.Negative Particle Question: A Dialectal Comparison, In Microparametric Syntax and Dialect Variation 139, eds. J. R. Black and V. Motapanyane, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam: Philadelphia:41-78
Dahl, O.1979.Typology of Sentence Negation, Linguistics 17:79-106
Ernst, T.1995.“Negation in Mandarin Chinese”, Natural Language and Linguistic Theory 13-3:665-707
Haegeman, L.1995.The Syntax of Negation. Cambridge University Press,
Cambridge
―――.1997. TheSyntax of N-Words and The NEG Criterion. Negation and polarity: syntax and semantics : selected papers from the Colloquium Negation: Syntax and Semantics, Ottawa, 11-13 May 1995, edc. D. Forget and P. Hirschbuhler and F. Martineau and M.-L. Rivero, 115-37. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam: Philadelphia.
Hamblin, C.L.1987.Grammar-Logic, Imperatives, Basil Black Ltd,
Oxford:47-96
Han, C.-H.2000.The Structure and Interpretation of Imperatives: Mood and Force in Universal Grammar. Garland Publishing, Inc., New York and London.
Henry, A.1996.Imperative Inversion in Belfast English, Microparametric Syntax and Dialect Variation 139, eds. J. R. Black and V. Motapanyane, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam: Philadelphia:79-93
Hu, J. and H. Pan.2003.Constraints on WH Scope Taking from an Island in Mandarin Chinese, LSA 2003 Annual Meeting, Atlanta.
Huang, C.-T.J.1988.Wo pao de kuai and Chinese Phrase Structure, Language 64:274-311
Jackendoff, R.S.1971.On Some Questionable Arguments About Quantifiers and Negation, Language 47-2:282-97
Jesperson, O.1924.The Philosophy of Grammar, The University of Chicago Press,Chicago and London:322-31
Klima, E.S.1964.Negation in English. edc. J.A. Fodor& J.J. Katz, The Structure of Language, 246-323. New Jersy: Prentice-Hall,Inc.
Laka, I.1994.On the Syntax of Negation. (Outstanding dissertations in linguistics). New York: Garland Publishing, Inc.
Li, C. N.and S.A.Thompson.1981.Mandarin Chinese:A Functional Reference Grammar, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, California.
McGloin, N.H.1987.Negation in Japanese, Boreal Scholarly Publisher and Distributor, Ltd., Canada.
Ouhalla, J.1990.Sentential Negation, Relativized Minimality and The Aspectual Status of Auxiliaries. The Linguistic Review 7:183-231
Pollock, J,-Y.1989.Verb Movement, Universal Grammar, and the Structure of IP, Linguistic Inquiry 20-3:365-424
Ross, C.1995.Temporal and Aspectual Reference in Mandarin Chinese, Journal of Chinese Linguistics 23-1:87-136
Rivero, M. L.1994. Clause Structure and V-Movement in the Languages of the Balkans. Natural Language and Linguistic Theory 12:63-120
Rivero, M.L., and A. Terzi.1995.Imperatives,V-movement and logical mood, Journal of Linguistic 31:301-32
Soh, H.L.2003.VP-Ellipsis, Antecedent Contained Deletion and V-raising in Mandarin Chinese, LSA 2003 Annual Meeting, Atlanta.
Sawada, M.2003.The Syntax and Semantics of Contrary and Contradictory Negation in Japanese. In the Proceedings of The 10th International Conference of European Association for Japanese Studies(EAJS) in Warsaw
Schapansky, N.2002. The Syntax of Negation in French: Contrariety versus Contradiction. Lingua 112:793-826.
Sybesma, R.1997.Overt WH-Movement in Chinese and The Structure of CP, Journal of Chinese Linguistics 25-1:279-99
Tang, T.-C.1972.A Case Grammar of Spoken Chinese, Hai-Guo Book Company, Taipei, Taiwan:32-61
Teng, S.-H.1973.Negation and Aspect in Chinese, Journal of Chinese Linguistics 1-1:14-35
Teng, S.-H.1974.Negation in Chinese, Journal of Chinese Linguistics 1-2:125-140
Teng, S.-H.1973.Scope of Negation, Journal of Chinese Linguistics l-3:475-478
Wang, W.S-Y.1965.Two Aspect Marker in Mandarin,Language 41-3:457-470
Wang, S.-Y.1998.Negation in Mandarin Chinese, Master Dissertation, Tsing Hua University, Taiwan.
Wible, D., and E. Chen.2000.Linguistic Limits on Metalinguistic Negation: Evidence from Mandarin and English, Language and Linguistics 1.2:233-55
Yeh, L.-H.1995.Focus, Mentalinguistic Negation and Contrastive Negation, Journal of Chinese Linguistics 23-2:42-73
Zhou, X.1999.Mandarin Negation as Negative Aspectual Elements, NELS 29:459-474
Zanuttini, R.1996.On the Relevance of Tense for Sentential Negation. In Parameters and Functional Heads: Essays in Comparative, eds. A. Belletti and L. Rizzi, 181-207. New York: Oxford University Press.
―――.1997. Negation and Clausal Structure. New York: Oxford University.

日本語
岩倉国浩(1982)『日英語の否定の研究』研究社
井上優(1997)「命令文と「か」をめぐって」『新しい言語理論と日本語』凡人社 P.111-7
太田朗(1980)『否定の意味』大修館書店
岡田伸夫(1985)『副詞と挿入文』大修館書店
岡部謙治(1990) 『この中国語はなぜ誤りか』 光生館
加藤泰彦(1996)「否定とメタ言語」『日本語学』明治書院 P.35-43
川口義一(1983)「否定の取り扱い方」『講座 日本語教育』第19分冊 
P.31-42
蔵中進(1958)「禁止表現における否定辞「な」について」『國語學』
32, P.106-113
久野暲(1983)「否定辞と疑問助詞のスコープ」『新日本文法研究』大修館書店 P.117-46
工藤浩(1982)「叙法副詞の意味と機能」『国立国語研究所報告』71,
P.45-92
輿水優(1985)『中国語の語法の話-中国語文法概論-』 光生館
国立国語研究所編(1991)『副詞の意味と用法』大蔵省印刷局
吳鳳英(1986)『中日両語の命令表現』東呉大学修士論文
佐川誠義(1976)「日本語の否定の範囲」『言語研究』第70号 P.1-22
澤田治美(1978)「日英語文副詞類(Sentence Adverbials)の対照言語学的研究―Speech act理論の視点から―」『言語研究』第74号  P.1-36
―――(1993)『視点と主観性―日英語助動詞の分析―』ひつじ書房
澤田深雪(2002)「禁止表現「な」の二重素性」新世紀日本研究国際会議,銘伝大学
―――(2003)「「ない」の意味と構造」言語科学会 第5回年次大会 
P.78-83
申亜敏(1996)『否定:日本語と中国語』東京外国語大学地域文化研究科修士論文
鈴木英一(1990)『統語論』開拓社
鈴木英夫(1988)「終助詞についての構文論的研究―問いかけと省略を中心にして―」『國語と國文學』3月号 P.1-16
荘(2003)「中国語の否定の三層構造」掌握学術新趨勢接軌國際化教育国際学術研討会,銘伝大学 P.269-86
蘇阿亮(1999)『「不-・無-・非-・未-」についての研究』東呉大学修士論文
高見健一(1985)「日英語の文照応と副詞・副詞句」『言語研究』第87号 P.68-93
田窪行則など(1998)『岩波講座 言語の科学6 生成文法』岩波書店
張維紅(1989)「日本語の否定語“ない”と中国語の“不”“没”との比較」『講座 日本語教育』第24分冊 P.197-203
寺村秀夫(1984)『日本語のシンタクスと意味 第Ⅱ巻』くろしお出版
―――(1992)「ムードの形式と否定」『寺村秀夫論文集Ⅰ』くろしお P.43-73
中右実(1980)「文副詞の比較」『日英語比較講座第2巻文法』大修館 P.157-220
中村捷・金子義明・菊地朗(2001)『生成文法の新展開』研究社
仁田義雄・益岡隆志(1989) 「モダリティの構造と疑問・否定のスコープ」『日本語のモダリティ』 くろしお P.193-208
野口正之(1970)『漢語否定詞の研究』大東文化大学東洋研究所
原田登美(1982)「否定との関係による副詞の四分類―情態副詞・程度副詞の種相―」『国語学』128集 P.122-38
バーナード・コムリー著(1988)山田小枝訳『アスペクト』むぎ書房 P.106-50
益岡隆志(1991)『モダリティの文法』くろしお出版
三浦つとむ(1975)「〈副詞〉をどう考えるか―依存することが本質
である語の問題」『日本語の文法』勁草書房 P.234-45
山口佳紀(1985)「禁止表現形式の成立」『古代日本語文法の成立の研究』有精堂 P.519-39
李萍(1997)「日本語の「∼て(くれ・ください)」に対応する中国語の文の特徴」『世界の日本語教育』第7号 P.175-86
刘月华・潘文娯・故韡(1996)『現代中国語文法総覧』くろしお出版
渡辺実(1983)『副用語の研究』明治書院

参考資料
巴金(1953)『家』人民文學出版社 P.33
吳淡如(1996)『人生以快樂為目的』方智出版社 P.79
吳淡如(1999)『創造好心情』方智出版社 P.74
釧y?2000)『邂逅馬口鐵』紅色文化 P.192
藍狐(2001)『愛上麥當勞』法蘭克福國際工作室 P.185
張愛玲(2001)「相見歡」『張愛玲典藏全集 7 1945年以後作品』 皇冠文化出版 P.288
Plover(2000)『台北愛情故事』文房文化 P.136

インターネット
「风云变」
http://www.gh.pku.edu.cn/xxsg/cysh/fyb/doc8.htm
申慶元「月圓之夜的電話」今晚网
http://www.jwb.com.cn/big5/content/2002-09/23/content_129545.htm
「贫困,不仅是经济问题」
http://www.library.sh.cn/chinese/pub/shuping/list.asp?spid=871
黄南丁氏「杨乃武与小白菜」
http://www.omychina.com/read/oldbook/cabbage/index.html
村上春樹著 林少华訳「奇鸟形状录」 
http://www.easy-boarding.com/norwood/writing/bird/bird06.htm
梁純秀(2002)「和父母出遊?門兒都沒有!」自由時報生活藝文網http://www.libertytimes.com.tw/2002/new/jul/25/life/family-1.htm
張怡玲(1999)譯 「美國與中國相互掩飾錯誤 」華爾街日報 Editorial 社論 - http://tc.formosa.org/two-state/big5/wsj0720.htm
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top