跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.192.95.161) 您好!臺灣時間:2024/10/10 09:20
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:熊慎敬
研究生(外文):Hsiung, Shen-Ching
論文名稱:台灣華語語句焦點之聲學表現
論文名稱(外文):Acoustic characteristics of sentential focus in Mandarin spoken in Taiwan
指導教授:呂菁菁呂菁菁引用關係
指導教授(外文):Lu, Ching-Ching
學位類別:碩士
校院名稱:國立新竹師範學院
系所名稱:臺灣語言與語文教育研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2002
畢業學年度:90
語文別:中文
中文關鍵詞:台灣華語焦點聲學音長基頻音強
外文關鍵詞:Mandarin spoken in Taiwanfocusacousticdurationfundamental frequencyintensity
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:800
  • 評分評分:
  • 下載下載:159
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
來源相同的語言經過變遷後可能產生不同的特色,以華語為例,台灣和大陸所使用的華語在語音方面已出現差別。本研究針對當前台灣華語在焦點方面的聲學表現進行探討。
本研究中,我們以SVO句型為語料,以問句作為引導不同焦點位置的方式。在實驗一,語料中的音節全為陰平調,問句由施測者發問。在實驗二,語料中的主語及賓語皆由詞綴及詞幹組成,詞幹部分包含四個聲調,另外,加入圖片方式來引導及呈現語料。研究結果發現:音長為台灣華語主要表現焦點的聲學方式,而音強與表現焦點沒有直接關係,且基頻範圍的增加並不像中國大陸普通話受試者表現得那樣顯著。
本研究也發現,寬焦點並非表示焦點範圍內都承受相等的焦點程度,兩個實驗的寬焦點分別與焦點在動詞及焦點在主語的情形相似。此外,母語為泰雅語的受試者較母語為閩南語的受試者在基頻方面的表現顯著。
Acoustical analyses are conducted to investigate the effects of sentence focus in Mandarin spoken in Taiwan. In each of the two experiments, SVO sentences are used as stimuli. In Experiment 1, the stimulus is a sentence consisting of five syllables with the high level tone. There are four conditions manipulated: focus on the subject, focus on the object, focus on the verb, and the condition without narrow focus. Twelve people are tested. In Experiment 2, the stimulus is a sentence consisting of six syllables. The subject consists of the prefix and the stem. The object consists of the stem and the suffix. The stems are manipulated with four varying tones. There are three conditions manipulated: focus on the subject, focus on the object, and the condition without narrow focus. Ten people are tested. The results of the two experiments show that: (a) Duration is the most salient acoustic feature for sentence focus in Mandarin spoken in Taiwan; (b) The speakers do not always produce significantly expanded fundamental frequency range for narrow-focused syllables of sentences, although the subjects with different background of mother tongues show somewhat different tendencies; (c) The syllable intensity is generally not a stable variable for showing sentential focus; (d) The condition without narrow focus shows similar results to those in the condition whose narrow focus is on the verb in Experiment 1, and those on the subject in Experiment 2.
內容目次
頁次
第一章 緒論 1
1.1研究動機……………………………………………………………….. 1
1.2.研究目的……………………………………………………………….. 3
1.3論文架構……………………………………………………………….. 4
第二章 文獻回顧 5
2.1焦點的定義…………………………………………………………….. 5
2.2與焦點有關的其他用語……………………………………………….. 8
2.2.1重音 vs. 焦點……………………………………………………. 8
2.2.2重讀 vs. 焦點…………………………………………………… 10
2.2.3調核 vs. 焦點………………………………………………….... 11
2.3焦點在聲學上的研究方法………………………………………….…. 12
2.4有關焦點的聲學表現………………………………………………….. 14
第三章 實驗一:陰平調語句中焦點的聲學表現 17
3.1引言……………………………………………………………………..17
3.2方法……………………………………………………………………..18
3.2.1實驗材料的選取……………………………………………….…18
3.2.2實驗材料的製作……………………………………………….…18
3.2.3受試者…………………………………………………………….19
3.2.4實驗過程………………………………………………………….19
3.2.5儀器分析………………………………………………………….20
3.3結果……………………………………………………………………..21
3.3.1基頻範圍………………………………………………………….22
3.3.1.1主語中的第一音節………………………………………22
3.3.1.2主語中的第二音節………………………………………24
3.3.1.3動詞………………………………………………………..26
3.3.1.4賓語中的第一音節………………………………………..28
3.3.1.5賓語中的第二音節………………………………………..29
3.3.2基頻最大值………………………………………………………...31
3.3.2.1主語中的第一音節………………………………………..31
3.3.2.2主語中的第二音節………………………………………..33
3.3.2.3動詞………………………………………………………..35
3.3.2.4賓語中的第一音節………………………………………..36
3.3.2.5賓語中的第二音節………………………………………..38
3.3.3音長………………………………………………………………...40
3.3.3.1主語中的第一音節………………………………………..40
3.3.3.2主語中的第二音節………………………………………..42
3.3.3.3動詞………………………………………………………..45
3.3.3.4賓語中的第一音節………………………………………..47
3.3.3.5賓語中的第二音節………………………………………..49
3.4結語………………………………………………………………………51
第四章 實驗二:圖片引導方式下焦點在不同聲調語句中的聲學表現 53
4.1引言………………………………………………………………………53
4.2方法………………………………………………………………………54
4.2.1實驗材料的選取…………………………………………………...54
4.2.2實驗材料的製作…………………………………………………...55
4.2.3受試者……………………………………………………………...56
4.2.4實驗過程…………………………………………………………...56
4.2.5儀器分析…………………………………………………………...58
4.3結果………………………………………………………………………59
4.3.1基頻範圍…………………………………………………………...59
4.3.1.1主語中的詞綴……………………………………………..59
4.3.1.2主語中的詞幹……………………………………………..60
4.3.1.3賓語中的詞幹……………………………………………..62
4.3.1.4賓語中的詞綴……………………………………………..63
4.3.2音長………………………………………………………………...64
4.3.2.1主語中的詞綴……………………………………………65
4.3.2.2主語中的詞幹……………………………………………66
4.3.2.3賓語中的詞幹……………………………………………67
4.3.2.4賓語中的詞綴……………………………………………69
4.3.3音強……………………………………………………………….70
4.3.3.1主語中的詞綴……………………………………………70
4.3.3.2主語中的詞幹……………………………………………71
4.3.3.3賓語中的詞幹……………………………………………72
4.3.3.4賓語中的詞綴……………………………………………73
4.4結語……………………………………………………………………74
第五章 總結 76
5.1研究之主要發現………………………………………………………76
5.1.1聲學表現………………………………………………………...76
5.1.1.1基頻方面…………………………………………………77
5.1.1.2音長方面…………………………………………………78
5.1.1.3音強方面…………………………………………………81
5.1.2寬焦點方面……………………………………………………...81
5.2研究限制與建議……………………………………………………....84
5.3貢獻與展望…………………………………………………………....85
參考書目 87
一、 中文部分…………………………………………………………………87
二、 英文部分…………………………………………………………………89
附錄
附錄一 實驗二中寬焦點圖片(例圖)……………………………………..94
附錄二 實驗二中焦點在主語圖片(例圖)………………………………..95
附錄三 實驗二中焦點在賓語圖片(例圖)………………………………..96
參考書目
一、 中文部分
亢世勇、朱學嵐(2000)。語音特徵在分化歧義中的作用。《煙台師範學院學報(哲學社會科學版)》第十七卷第二期。Pp. 30-35。
左岩(1999)。淺析韻律研究中的幾個概念。《北京大學學報(外國語言文學專刊)》。Pp. 84-90。
白郁(2000)。英語信息焦點實現手段研究。《國際關係學院學報》第四期。Pp. 57-62。
吳宗濟(1982)。普通話語句中的聲調變化。《中國語文》第六期。Pp. 439-449。
吳宗濟(1984)。普通話三字組變調規則。《中國語言學報》第二期。Pp. 70-92。
吳宗濟(1988)。漢語普通話語調基本調型。《王力先生紀念論文集》。商務。Pp. 54-73。
吳宗濟(1995)。國際韻律研討會紀要。《國外語言學》第一期。Pp. 45-48。
沈炯(1985)。北京話聲調的音域及語調。《北京語音實驗錄》。北京大學出版社。Pp. 73-130。
沈炯(1994)。漢語語調構造和語調類型。《方言》第三期。Pp. 221-228。
沈炯(1995)。漢語音高系統的有聲性和區別性。《語言文字應用》第二期。Pp. 13-18。
李戰子(1996)。通過篇章重音把握信息焦點。《外語研究》第三期。Pp. 15-20。
林茂燦、顏景助、孫國華(1984)。北京話兩字組重音的初步實驗。《方言》第一期。Pp. 57-73。
林茂燦、顏景助(1990)。普通話輕聲與輕重音。《語言教學與研究》第三期。Pp. 88-103。
林燾、王理嘉(1992)。《語音學教程》。北京出版社。
林燾、王理嘉(1995)。《語音學教程》。五南圖書出版有限公司。
范開泰、張亞軍(2000)。《現代漢語語法分析》。華東師範大學出版社。
徐世榮(1961)。意群重音和語法的關係。《中國語文》第五期。 Pp. 27-29。
孫汝建(2000)。漢語語調的語氣和口氣功能。《南通師範學院學報(哲學社會科學版)》第十六卷第三期。Pp. 69-73。
陳明芳(1999)。超音段音位及其文體功能。《安慶師範學院學報(社會科學版)》第十八卷第一期。Pp. 72-75。
曹劍芬(1995)。連讀變調與輕重對立。《中國語文》第四期。Pp. 312-320。
郭錦桴(1993)。《漢語聲調語調闡要與探索》。北京語言學院出版社。
張伯江、方梅(1990)。《漢語功能語法研究》。江西教育出版社。
賀陽、勁松(1992)。北京話語調的實驗探索。《語言教學與研究》第二期。Pp. 71-96。
路卡‧卡瓦利‧斯福札、法蘭西斯柯‧卡瓦利‧斯福札(2000)。《人類大遷徙》。遠流出版社。
葉軍(2001)。《漢語語句韻律的語法功能》。華東師範大學出版社。
楊華、劉飛兵(2000)。試論英語語音韻律成分的交際功能。《雲夢學刊》。Pp. 100-102.
趙元任(1979)。《漢語口語語法》。呂叔湘譯。商務印書館。
潘建華(2000)。每個句子都有焦點嗎。《山西師大學報(社會科學版)》第二十七卷第三期。Pp. 123-126。
顏景助、林茂燦(1988)。北京話三字組重音的聲學現象。《方言》第三期。Pp. 227-237。
羅肇錦(1993)。《國語學》。五南圖書出版有限公司。
二、 英文部分
Benson, M., Benson, E. and Ilson, R. (1986). Lexicographic Description of English. Amsterdam: John Benjamins.
Bolinger, D. (1972). Accent is predictable (if you’re a mind reader), Language, 48, 633-644.
Bunnell, H. T., Hoskin, S. R. and Yarrington, D. (1997). Interactions among f0, duration, and amplitude in the percetption of focus, Journal of the Acoustical Society of America, 102, 3203-3204.
Cooper, W. E., Eady, S,. J. and Mueller, P. R. (1985). Acoustical aspects of contrastive stress in question-answer contexts, Journal of the Acoustical Society of America, 77, 2142-2156.
Cruttenden, A. (1997). Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.
Eady, Stephen J. and Cooper, William E. (1986). Speech intonation and focus location in matched statements and questions, Journal of the Acoustical Society of America, 80, 402-416.
Eady, S. J., Cooper, W. E., Klouda, G. V., Mueller, P. R., and Lotts, D. W. (1986). Acoustic characteristics of sentential focus: Narrow vs. broad and single vs. dual focus environments, Language and Speech, 29, 233-251.
Fry, D. B. (1958). Experiments in the perception of stress, Language and Speech, 1, 126-152.
Fujisaki, H. (1997). Prosody, Models, and Spontaneous Speech, Computing prosody: computational models for processing spontaneous speech. In Sagisaka, Campbell, and Higuchi (ed.), New York: Springer-Verlag.
Gårding, E. (1987). Speech act and tonal pattern in standard Chinese: Constancy and Variation, Phonetica, 44, 13-39.
Ho, A. T. (1976). The Acoustic Variation of Mandarin Tones, Phonetica, 33, 353-367.
Ho, A. T. (1977). Intonation Variation in a Mandarin Sentence for Three Expressions: Interrogative, Exclamatory and Declarative, Phonetica, 34, 446-457.
Jackendoff, R. S. (1972). Semantic Interpretation in Generative Grammar. MIT Press.
Jin, S. (1996). An Acoustic Study of Sentence Stress in Mandarin Chinese. Ph.D. dissertation. The Ohio State University.
Ladd, R. D. (1980). The Structure of Intonational meaning: Evidence from English. Bloomington: Indiana University Press.
Lehiste, I. (1970). Suprasegmentals. Cambridge, MA: MIT Press.
Ling, L. E. and Grabe, E. (1999). A Contrastive Study of Prosody and Lexical Stress Placement in Singapore English and British English, Language and Speech, 42(1), 39-56.
Monaghan, A. I. C. (1993). What determines accentuation? A reply to Cruttenden and Faber, Journal of Pragmatics, 19, 559-584.
NaKajima, S. and Allen, J. F. (1993). A study on Prosody and Discourse Structure in Cooperative Dialogues, Phonetica, 50, 197-210.
Nooteboom, S. G. and Kruyt, J. G. (1987). Accents, focus distribution, and the perceived distribution of given and new information: An experiment, Journal of Acoustical Society of America, 82, 5, 1512-1524.
Pan, H. H. (2001). (to appear) Effect of focus on f0 and duration for Taiwanese lexical tones. Selected Papers from the Topic/Focus Intonation Workshop (tentative title). In C. Lee, et al. (ed.), Kluwer Publishers.
Sandler, W. (1999). Prosody in Two Natural Language Modalities, Language and Speech, 127-141.
Selkirk, E. O. (1984). Phonology and Syntax: The relation between sound and structure. Cambridge: MA: MIT Press.
Shen, X. S. (1990a). The Prosody of Mandarin Chinese. University of California Press.
Shen, X. S. (1990b). Tonal coarticulation in Mandarin, Journal of Phonetics, 18, 281-295.
Shen, X. S. (1993a). Relative duration as a perceptual cue to stress in Mandarin, Language and Speech, 36, 4, 415-433.
Shen, X. S. (1993b). The use of Prosody in Disambiguation in Mandarin, Phonetica, 50, 261-271.
Shih, C. L. (1988). Tone and Intonation in Mandarin, Working Papers of the Cornell Phonetics Laboratory, 3, 83-109.
Speer, S. R., Shih, C. L. and Slowiaczek, M. L. (1989). Prosodic structure in Language understanding: Evidence from tone sandhi in Mandarin, Language and Speech, 32(4), 337-354.
Terken, J. and Nooteboom, S. G. (1987). Opposite effects of accentuation and deaccentuation on verification latencies for Given and New information, Language and Cognitive Processes, 2, 3/4, 145-163.
Tseng, C. Y. (1988). Some stress related acoustic features of disyllabic words in Mandarin Chinese, Bulletin of the Institute of History and Philology, 59, 577-614.
Tsukuma, V. and Azuma, J. (1991). The acoustic characteristics of boundaries used in uttering telephone numbers in Mandarin Chinese, Japanese and English, Proc. 12th Int., Congr. Phonet. Sci., 2, 258-261.
Whalen, D.H. and Xu, Y. (1992). Information for Mandarin tones in the amplitude contour and in brief segments, Phonetica, 49, 25-47.
Xu, Y. (1994). Production and perception of coarticulated tones, Journal of the Acoustical Society of America, 95, 2240-2253.
Xu, Y. (1997). Contextual tonal variations in Mandarin, Journal of Phonetics, 25, 61-83.
Xu, Y. (1999). Effects of tone and focus on the formation and alignment of f0 contours, Journal of Phonetics, 27, 55-105.
Zubizarreta, M. L. (1998). Prosody, Focus, and Word Order. MIT Press.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top