跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.200.171.74) 您好!臺灣時間:2022/08/12 07:13
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:謝佳玲
研究生(外文):Chia-Ling Hsieh
論文名稱:漢語的情態動詞
論文名稱(外文):Modal Verbs in Chinese
指導教授:曹逢甫曹逢甫引用關係
指導教授(外文):Feng-Fu Tsao
學位類別:博士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:語言學研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2002
畢業學年度:90
語文別:中文
論文頁數:376
中文關鍵詞:情態情態動詞情態副詞認知情態義務情態動力情態評價情態
外文關鍵詞:modalitymodal verbmodal adverbepistemic modalitydeontic modalitydynamic modalityevaluative modality
相關次數:
  • 被引用被引用:27
  • 點閱點閱:2650
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:6
本論文研究漢語情態動詞的語法體系。過去文獻曾從語意與句法的觀點來論述漢語情態動詞的特質,然而目前語言學界仍未得到一致的結論,而且還有許多相關的議題值得重新審視並深入探討。因此,本文先檢討其中五篇代表文獻的缺失,再重新以實際的語料為基礎,採用語意、句法與語用三平面並重的模式,兼顧共時與歷時的現象,為漢語的情態動詞提出一套完整的分析。
本論文的研究成果分為以下三部分。首先,在語意界定方面,過去學者多半直接套用西方語言的理論架構,導致各家認定的情態動詞無法構成自然類。因此本文從人類語言共有的情態概念出發,再配合漢語情態動詞的個別屬性,重新歸納出認知、義務、動力與評價四種「觀點或態度的類型」。在深究各類情態意義的內部小類時,本文也揭露「觀點或態度的來源」與「可能世界」兩大語意成份,藉此演繹出「廣義情態」與「狹義情態」的界定方式,如此呈現出來的情態範疇才得以形成語意上的自然類。
其次,在句法界定方面,先前語言學家是根據「單一標準觀」與「屬性範疇論」來為漢語的情態動詞劃界,但是卻無法反映這類詞語的實際表現。因此本文採取「多重標準觀」,在尋找並過濾各個語法層面的鑑定標準之後,歸納出詞法上屈折詞綴與派生詞綴的形式,以及句法上組合功能與出現分布的特徵,以結合成情態動詞的詞類判別指標。本文並擬設「典型範疇論」的劃分模式,從相對典型的理念來處理情態動詞與情態副詞歸類,如此定義下的句法範疇才能反映這兩類詞語在共時上模糊重疊的性質與歷時上先後發展的關係。
最後,本文以認知情態動詞“是”與“會”為主題,考察它們在語意、句法與語用層面上的共時特徵。在語意方面,“是”與“會”都牽涉到認知情態,前者表達說話者確定命題成立的可能性,後者傳遞說話者預斷命題未來成立的可能性。在句法方面,“是”選擇一個子句為補語,並允許補語內的主題提升到句首;而“會”的性質較為多樣,它的出現分布與義務情態動詞重疊,範疇選擇卻與表潛力的動力情態動詞相近。至於語用方面,“是”帶有聚焦的作用,必須與其他焦點機制和諧共處;“會”不具標示焦點的功能,所以能自由地與焦點標示法連用。最後,本文也為“是”與“會”的共時變異提出一個歷時解釋,先廣泛蒐集古代與近代漢語的語料,再推演出歷史演變的虛化過程,據此詮釋“是”與“會”的當今面貌。
本論文主要側重在勾勒出漢語情態動詞的整體語法框架,往後值得針對個別的情態動詞,尤其是多義的“要”、“能”、“可以”等,從語意、句法、語用以及共時、歷時的多重角度,進行系統的描述與詮釋,以期更能確實掌握漢語情態動詞的語法特徵。
第一章 序論.................................................1
1.1 研究緣起............................................1
1.2 語料來源............................................2
1.3 基本概念............................................3
1.4 論述範圍............................................7
第二章 文獻回顧............................................10
2.1 Tsang(1981)的分析................................10
2.1.1 對Tsang的回顧......................................10
2.1.2 對Tsang的評論......................................12
2.2 Tiee(1985)的分析.................................15
2.2.1 對Tiee的回顧.......................................15
2.2.2 對Tiee的評論.......................................17
2.3 詞庫小組(1993)的分析.............................20
2.3.1 對詞庫小組的回顧...................................20
2.3.2 對詞庫小組的評論...................................22
2.4 湯廷池與湯志真(1997)的分析.......................24
2.4.1 對湯廷池與湯志真的回顧.............................24
2.4.2 對湯廷池與湯志真的評論.............................26
2.5 黃郁純(1999)的分析...............................29
2.5.1 對黃郁純的回顧.....................................29
2.5.2 對黃郁純的評論.....................................32
第三章 情態動詞的語意界定..................................35
3.1 文獻的語意界定.....................................36
3.1.1 何謂情態...........................................36
3.1.1.1 Rescher(1968)....................................36
3.1.1.2 Lyons(1977)......................................37
3.1.1.3 Palmer(1986).....................................38
3.1.1.4 Bybee與Fleischman(1995)..........................39
3.1.1.5 小結...............................................40
3.1.2 何謂英語的情態詞...................................41
3.1.2.1 Palmer(1979;1990)................................41
3.1.2.2 Coates(1983).....................................42
3.1.2.3 Perkins(1983)....................................43
3.1.2.4 Quirk等(1985)....................................44
3.1.2.5 小結...............................................45
3.2 本文的語意界定.....................................46
3.2.1 漢語情態詞的語意特質...............................48
3.2.1.1 說話者的觀點或態度.................................50
3.2.1.1.1 認知情態..................................55
3.2.1.1.2 義務情態..................................56
3.2.1.1.3 動力情態..................................59
3.2.1.1.4 評價情態..................................67
3.2.1.1.5 小結......................................69
3.2.1.2 可能性或必要性的概念...............................73
3.2.1.2.1 認知情態..................................75
3.2.1.2.2 義務情態..................................87
3.2.1.2.3 動力情態..................................97
3.2.1.2.4 評價情態.................................102
3.2.1.2.5 小結.....................................113
3.2.2 漢語情態詞的語意類型..............................115
3.2.2.1 漢語情態詞的語意分類..............................116
3.2.2.1.1 廣義與狹義情態詞.........................117
3.2.2.1.2 四種類型的情態詞.........................122
3.2.2.2 漢語情態詞的語意歸類..............................124
3.2.2.2.1 認知情態詞...............................125
3.2.2.2.2 義務情態詞...............................130
3.2.2.2.3 動力情態詞...............................134
3.2.2.2.4 評價情態詞...............................138
第四章 情態動詞的句法界定.................................142
4.1 文獻的句法界定....................................143
4.1.1 漢語的詞類劃分....................................144
4.1.1.1 詞類劃分的標準....................................144
4.1.1.1.1 單一標準觀...............................144
4.1.1.1.2 多重標準觀...............................147
4.1.1.2 詞類劃分的理論....................................149
4.1.1.2.1 屬性範疇論...............................149
4.1.1.2.2 典型範疇論...............................151
4.1.2 漢語的動詞與副詞..................................158
4.1.2.1 動詞的界定特徵....................................159
4.1.2.2 副詞的界定特徵....................................162
4.2 本文的句法界定....................................164
4.2.1 情態動詞與情態副詞的界定標準......................164
4.2.1.1 語意層面..........................................171
4.2.1.2 詞法層面..........................................172
4.2.1.2.1 單純詞...................................174
4.2.1.2.2 衍生詞...................................175
4.2.1.2.3 複合詞...................................191
4.2.1.2.4 詞組.....................................194
4.2.1.2.5 詞群.....................................197
4.2.1.2.6 成語.....................................200
4.2.1.3 句法層面..........................................203
4.2.1.3.1 語法功能.................................204
4.2.1.3.2 組合功能.................................206
4.2.1.3.3 單作答語.................................219
4.2.1.3.4 語調群組.................................228
4.2.1.3.5 歷時遺跡.................................242
4.2.2 情態動詞與情態副詞的界定結果......................252
4.2.2.1 界定的標準........................................252
4.2.2.2 界定的模式........................................253
4.2.2.3 界定的結果........................................262
第五章 情態動詞“是”與“會”.............................266
5.1 “是”與“會”的共時現象..........................270
5.1.1 語意內涵..........................................270
5.1.1.1 “是”的語意內涵..................................270
5.1.1.1.1 繫詞用法.................................271
5.1.1.1.2 準分裂用法...............................273
5.1.1.1.3 分裂用法.................................273
5.1.1.2 “會”的語意內涵..................................279
5.1.1.2.1 傾向用法.................................280
5.1.1.2.2 推論用法.................................283
5.1.1.2.3 預斷用法.................................285
5.1.1.3 小結..............................................289
5.1.2 句法特徵..........................................290
5.1.2.1 “是”的句法特徵..................................290
5.1.2.1.1 文獻的分析...............................290
5.1.2.1.2 本文的分析...............................291
5.1.2.2 “會”的句法特徵..................................297
5.1.2.2.1 文獻的分析...............................297
5.1.2.2.2 本文的分析...............................297
5.1.2.3 小結..............................................304
5.1.3 語用功能..........................................305
5.1.3.1 文獻的分析........................................305
5.1.3.1.1 “是”的語用功能.........................305
5.1.3.1.2 “會”的語用功能.........................306
5.1.3.2 本文的分析........................................306
5.1.3.2.1 詞彙層面的焦點表示法.....................307
5.1.3.2.2 句法層面的焦點表示法.....................308
5.1.3.3 小結..............................................311
5.2 “是”與“會”的歷時現象..........................312
5.2.1 “是”的歷時現象..................................312
5.2.1.1 實際的歷史資料....................................312
5.2.1.2 擬測的發展過程....................................322
5.2.2 “會”的歷時現象..................................326
5.2.2.1 實際的歷史資料....................................326
5.2.2.2 擬測的發展過程....................................333
5.2.3 “是”與“會”的變遷..............................335
第六章 結論...............................................338
6.1 本文的回溯........................................338
6.2 本文的展望........................................340
問卷附錄...................................................341
參考書目...................................................349
英文文獻..........................................349
中文文獻..........................................356
古籍文獻..........................................363
電子文獻..........................................366
術語索引...................................................368
英文文獻
Alleton, Viviane. 1988. The so-called “rhetorical interrogation” in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 16.2:278-297.
Alleton, Viviane. 1994. Some remarks about the epistemic values of auxiliary verbs yinggai and yao in Mandarin Chinese. In Matthew Y. Chen and Ovid J. L. Tzeng (eds.), In Honor of William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change. pp.1-16. Taipei: Pyramid Press.
Asher, R. E. and J. M. Y. Simpson. 1994. The Encyclopedia of Language and Linguistics Vol.9. Oxford: Pergamon Press.
Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. London: Oxford University Press.
Barnes, J. 1984. Evidentials in the Tuyuca verb. International Journal of American Linguistics 50: 255-271.
Bellert, Irena. 1977. On semantic and distributional properties of sentential adverbs. Linguistic Inquiry 8.2: 337-51, RR.
Bolinger, D. 1972. Degree Words. Hague; Paris: Mouton.
Bublitz. Wolfram. 1992. Transferred negation and modality. Journal of Pragmatics 18: 551-577.
Bybee, Joan and Suzanne Fleischman (eds.). 1995. Modality in Grammar and Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan L. 1985. Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan L. 1998. “Irrealis” as a grammatical category. Anthropological Linguistics 40.2: 257-271.
Bybee, Joan L., Revere D. Perkins and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.
Bybee, Joan L., William Pagliuca and Revere Perkins. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago University of Chicago Press.
Chafe, Wallace. 1995. The realis-irrealis distinction in Caddo, the Northern Iroquoian languages, and English. In Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), Modality in Grammar and Discourse. pp.349-365. Amsterdam: John Benjamins.
Chao, Yuen-Ren. (趙元任). 1968. A Grammar of Spoken Chinese (中國話的文法). Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press.
Cheng, Robert L. (鄭良偉). 1980. Modality in Taiwanese. Journal of the Chinese Language Teachers Association 15.2: 45-93.
Cheng, Robert L. (鄭良偉). 1983. Focus devices in Chinese. In Ting-Chi Tang (湯廷池), Robert L. Cheng (鄭良偉) and Ying-Che Li (李英哲) (eds.), Studies in Chinese Syntax and Semantics (漢語句法‧語意學論集). pp.53-102. Taipei: Student Book.
Cheng, Robert L. (鄭良偉). 1985. A comparison of Taiwanese, Taiwan Mandarin, and Peking Mandarin. Language 61.2: 352-377.
Chomsky, Noam. 1971. Deep structure, surface structure, and semantic interpretation. In D. Steinberg and Leon Jacobovits (eds.), Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology. pp.183-216. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Chu, Chauncey Cheng-Hsi (屈承熹). 1983a. A Reference Grammar of Mandarin Chinese for English Speakers. New York: Peter Lang Publishing.
Chu, Chauncey Cheng-Hsi (屈承熹). 1983b. Definiteness, presupposition, topic, and focus in Mandarin Chinese. In Ting-Chi Tang (湯廷池), Robert L. Cheng (鄭良偉) and Ying-Che Li (李英哲) (eds.), Studies in Chinese Syntax and Semantics (漢語句法‧語意學論集). pp.7-29. Taipei: Student Book.
Chu, Chauncey Cheng-Hsi (屈承熹). 1985. Ambiguities in Mandarin Verb Phrases─Cases with le and de. In Nam-Kil Kim and Henry H. Tiee (eds.), Studies in East Asian Linguistics. pp.1-23. Los Angeles: Department of East Asian Languages and Cultures, University of Southern California.
Chu, Chauncey Cheng-Hsi (屈承熹). 1998. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese. New York: Peter Lang Publishing.
Chung, Sandra and Alan Timberlake. 1985. Tense, aspect, and mood. In Timothy Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description III: Grammatical Categories and the Lexicon. pp.202-258. Cambridge: Cambridge University Press.
Coates, Jennifer. 1983. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm.
Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge Unniversity Press.
Eggins, Suzanne. 1994. An Introduction to Systemic Functional Linguistics. London: Pinter Publishers.
Ehrman, M. E. 1966. The Meanings of the Modals in Present-day English. The Hague: Mouton.
Ernst, Thomas and Cheng-Chi Wang. 1995. Object preposing in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 4.3: 235-260.
Feng, Li (馮利). 1993. The copula in Classical Chinese declarative sentences. Journal of Chinese Linguistics 21.2: 277-311.
Firth, J. R. 1968. Selected Papers of J. R. Firth 1952-59. London: Longman.
Greenbaum, Sidney. 1969. Studies in English Adverbial Usage. London: Longman.
Grice, H. P. 1975. Logic and conversation. In Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics 3: Speech Acts. pp.41-58. New York: Academic Press.
Guo Jiansheng. 1995. The interactional basis of the Mandarin modal neng ‘can’. In Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), Modality in Grammar and Discourse. pp.205-238. Amsterdam: John Benjamins.
Halliday, M. A. K. 1970. Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English. Foundations of Language 6:322-361.
Hammer, A. E. 1983. German Grammar and Usage. London: Edward Arnold.
Hatch, Evelyn and Anne Lazaraton. 1991. The Research Manual: Design and Statistics for Applied Linguistics. Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers.
Heine, Bernd. 1992. Grammaticalization chains. Studies in Language 16.2: 335-368.
Heine, Bernd. 1995. Agent-oriented vs. epistemic modality: some observations on German modals. In Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), Modality in Grammar and Discourse. pp.17-53. Amsterdam: John Benjamins.
Hofmann, Th. R. 1993. Realms of Meaning: An Introduction to Semantics. London; New York: Longman.
Hopper, Paul and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. New York: Cambridge University Press.
Horn, Larry R. 1972. On the Semantic Properties of Logical Operators in English. Ph.D. Dissertation. Los Angeles: University of California.
Hoye, Leo. 1997. Adverbs and Modality in English. London; New York: Longman.
Huang, Cheng-Teh James (黃正德). 1982a. Logical Relation in Chinese and the Theory of Grammar. Ph.D. dissertation. Massachusetts Institute of Technology.
Huang, Cheng-Teh James (黃正德). 1982b. Move wh in a language without wh-movement. Linguistic Review 1.4: 369-416.
Huang, Shuan-Fan (黃宣範). 1982. On the syntax and semantics of English modals. Papers in Chinese Syntax. pp.63-84. Taipei: The Crane Publishing Co. Ltd.
Huddleston, R. D. 1976. Some theoretical issues in the description of the English verb. Lingua 40:331-383.
Jackendoff, Ray. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
Jacobson, S. 1978. On the Use, Meaning, and Syntax of English Preverbal Adverbs. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.
Jenkins, L. 1972. Modality in English Syntax. Indiana University Linguistics Club: Mimeograph.
Jespersen, O. 1924. The Philosophy of Grammar. London: Allen and Unwin.
Joos, M. 1964. The English Verb: Form and Meanings. Madison and Milwaukee: The University of Wisconsin Press.
Joos, M. 1964. The English Verb: Form and Meanings. Madison and Milwaukee, Wisconsin: The University of Wisconsin Press.
Kartunnen, L. 1972. Possible and must. Syntax and Semantics I. pp.1-20. New York: Seminar Press.
Keenan, Edward. 1971. Two kinds of presupposition in natural languages. In Fillmore and Langendoen (eds.), Studies in Linguistic Semantics. pp.44-52. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Levinsohn, S. H. 1975. Functional perspective in Inga. Journal of Linguistics 11:1-37.
Lewis, C. I. 1946. An Analysis of Knowledge and Evaluation. La Salle, Illinois: The Open Court Publishing Co.
Li, Charles N. (李訥) and Sandra A. Thompson (湯遜). 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley; Los Angeles: University of California Press.
Li, Charles N. (李訥) and Sandra A. Thompson (湯遜). 1983. The category “auxiliary” in Mandarin. In Ting-Chi Tang (湯廷池), Robert L. Cheng (鄭良偉) and Ying-Che Li (李英哲) (eds.), Studies in Chinese Syntax and Semantics (漢語句法‧語意學論集). pp.113-126. Taipei: Student Book.
Li, Yen-Hui Audrey (李豔惠). 1985. Abstract Case in Chinese. Ph.D. dissertation. University of Southern California.
Li, Yen-Hui Audrey (李豔惠). 1990. Order and Constituency in Mandarin Chinese. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Li, Ying Cherry (李櫻). 1980. A Contrastive Study of English and Chinese Cleft and Pseudo-cleft Constructions. M.A. Thesis. Taipei: English Research Institute, Taiwan Normal University.
Lin, Jo-Wang (林若望) and Chih-Chen Jane Tang (湯志真). 1995. Modals as verbs in Chinese: A GB perspective. Collection of Sinica Academia 66.1: 53-105.
Lu, John (陸孝棟). 1983. Topic and presupposition. In Ting-Chi Tang (湯廷池), Robert L. Cheng (鄭良偉) and Ying-Che Li (李英哲) (eds.), Studies in Chinese Syntax and Semantics (漢語句法‧語意學論集). pp.31-52. Taipei: Student Book.
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyons, John. 1995. Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Martin, J. R., Christian M. I. M. Matthiessen and Clare Painter. 1997. Working with Functional Grammar. London; New York: Arnold.
McCawley, James D. (馬神武). 1992. Justifying part-of-speech assignments in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 20.2: 211-245.
Mithun, Marianne. 1995. On the relativity of irreality. In Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), Modality in Grammar and Discourse. pp.367-388. Amsterdam: John Benjamins.
Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, F. R. 1977. Modals and actuality. Journal of Linguistics 13: 1-23.
Palmer, F. R. 1979. Modality and the English Modals. London; New York: Longman.
Palmer, F. R. 1986. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, F. R. 1988. The English Verb (2nd ed.). London; New York: Longman.
Palmer, F. R. 1990. Modality and the English Modals (2nd ed.). London; New York: Longman.
Palmer, F. R. 1995. Negation and the modals of possibility and necessity. In Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), Modality in Grammar and Discourse. pp.453-471. Amsterdam: John Benjamins.
Palmer, H. E. and Blandford, F. G. 1939. A Grammar of Spoken English on a Strictly Phonetic Basis (2nd ed.). Cambridge: Heffer.
Paris, Marie-Claude (白梅麗). 1979a. Nominalization in Mandarin Chinese: The Morpheme “De” and the “Shi”…“De” Constructions. Department de Recherches Linguistiques, Universite Paris VII.
Paris, Marie-Claude (白梅麗). 1979b. Some aspects of the syntax and semantics of the lian…ye/dou construction. In Shou-Hsin Teng (鄧守信) (ed.), Readings in Chinese Transformational Syntax. Taipei: The Crane Publishing Co. Ltd.
Perkins, Michael R. 1983. Modal Expressions in English. Norwood, New Jersey: ABLEX Publishing Co.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London; New York: Longman Group Limited.
Reichenbach, Hans. 1957. Elements of Symbolic Logic. New York.
Rescher, N. 1968. Topics in Philosophical Logic. Dordrecht: Reidel.
Rochemont, Michael S. 1986. Focus in Generative Grammar. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Ross, Claudia. 1983. On the functions of Mandarin de. Journal of Chinese Linguistics 11.2: 214-246.
Ross, John. 1972. The category squish: Endstation Hauptwort. Chicago Linguistics Society 3:316-327.
Saeed, John I. 1997. Semantics. Oxford, UK; Cambridge MA: Blackwell Publishers.
Sanders, Robert M. 1992. The expression of modality in Peking and Taipei Mandarin. Journal of Chinese Linguistics 20.2: 289-314.
Schreiber, Peter A. 1971. Some constraints on the formation of English sentence adverbs. Linguistic Inquiry 2.1:83-101.
Searle, J. R. 1983. Intentionality. Cambridge: Cambridge University Press.
Selkirk, Elizabeth O. 1984. Phonology and Syntax: The Relation between Sound and Structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Shi, Ding-Xu (石定栩). 1994. The nature of Chinese emphatic sentences. Journal of East Asian Linguistics 3: 81-100.
Shyu, Shu-Ing (徐淑瑛). 1995. The Syntax of Focus and Topic in Mandarin Chinese. Ph.D. dissertation. Los Angeles: University of Southern California.
Stechow, Avon. 1990. Focusing and backgrounding operators. In W. Abraham (ed.), Discourse Particles. Amsterdam: John Benjamins.
Steele, Susan, Adrian Akmajian, Richard Demers, Eloise Jelinek, Chisato Kitagawa, Richard Oehrle, and Thomas Wasow. 1981. An Encyclopedia of AUX: A Study of Cross-Linguistic Equivalence. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Steele, Susan. 1978. The category AUX as a language universal. In Joseph H. Greenberg, Charles A. Ferguson and Edith A. Moravcsik (eds.), Universals of Human Language Volume 3: Word Structure. pp.7-45. Stanford, California: Stanford University Press.
Teng, Shou-Hsin (鄧守信). 1979. Remarks on cleft sentences in Chinese. Journal of Chinese Linguistics 7.1: 101-113.
Thomas, Jenny. 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London; New York: Longman.
Tiee, Henry Hung-Yeh (鐵鴻業). 1985. Modality in Chinese. In Nam-Kil Kim and Henry Hung-Yeh Tiee (eds.), Studies in East Asian Linguistics. pp.84-96. Los Angeles: Department of East Asian Languages and Cultures, University of Southern California.
Tiee, Henry Hung-Yeh (鐵鴻業). 1986. A Reference Grammar of Chinese Sentences with Exercises (中文句法). The University of Arizona Press.
Traugott, Elizabeth Closs 1980. Meaning-change in the development of grammatical markers. Language Sciences 2.1: 44-61.
Travis, Lisa. 1988. The syntax of adverbs. McGill Working Papers in Linguistics: 280-310.
Tsang, Chui-Lim. 1981. A Semantic Study of Modal Auxiliary Verbs in Chinese. Ph.D. dissertation. Stanford University, California.
Tsao, Feng-Fu (曹逢甫). 1988. Topics and Clause Connectives in Chinese. Bulletin of the Institute of History and Philology 59.3: 695-737.
Tsao, Feng-Fu (曹逢甫). 1990. Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective. Taipei: Student Book.
Von Wright, G. H. 1951. An Essay in Modal Logic. Amsterdam: North Holland.
Wang, Xiao-Xing (王曉星). 1988. Chinese Copulas and the Development of Shi. M.A. Thesis. University of Pittsburgh.
Zadeh, Lotfi Asker. 1965. Fuzzy sets. Information and Control 8:338-353.
Zadeh, Lotfi Asker. 1971. Quantitative fuzzy semantics. Information Sciences 3:159-176.
Zadeh, Lotfi Asker. 1972. A fuzzy-set-theoretic interpretation of linguistic hedges. Journal of Cybernetics 2.3:4-34.
Zadeh, Lotfi Asker. 1975a. The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning: part 1. Information Sciences 8:199-249.
Zadeh, Lotfi Asker. 1975b. The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning: part 2. Information Sciences 8:301-357.
Zadeh, Lotfi Asker. 1975c. The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning: part 3. Information Sciences 9:43-80.
Zadeh, Lotfi Asker. 1987. Fuzzy sets. In R. R. Yager et al. (eds.), Fuzzy Sets and Applications: Selected Papers by L.A. Zadeh. pp.29-44. New York: John Wiley & Sons.
Zhang, Zheng-Sheng (張正生). 1997. Focus, presupposition and the formation of A-not-A questions in Chinese. Journal of Chinese Linguistics 25.2: 227-257.
中文文獻
丁聲樹、呂叔湘、李榮、孫德宣、管燮初、傅婧、黃盛璋、陳治文,1979,《現代漢語語法講話》,北京:商務印書館。
中國科學院語言研究所語法小組,1953,〈語法講話(九)〉,《中國語文》,總第9期,頁26-32。
文 煉,1993,〈與分類有關的幾個問題〉,《漢語學習》,總第75期,頁1-3。
文 煉、胡附,2000,〈詞類劃分中的幾個問題〉,《中國語文》,總第277期,頁298-302。
文 鍊、胡附,1955,〈談詞的分類〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁63-79,北京:中華書局。
王 力,1937,〈中國文法中的繫詞〉,《清華學報》,第12卷,第38期,頁1-67。
王 力,1947,《中國現代語法上冊》,北京:商務印書館。
王 力,1955a,〈漢語的詞類〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁8-16,北京:中華書局。
王 力,1955b,〈關於漢語有無詞類的問題〉,《北京大學學報(人文科學)》,總第2期,頁125-147。
王 力,1958,《漢語史稿》,北京:科學出版社。
王 力,1987,《中國語法理論上冊》,台北:藍燈出版社。
王 偉,1998,《“能”的個案:現代漢語情態研究的認知維度》,碩士論文,中國社會科學院。
王 偉,2000,〈情態動詞“能”在交際過程中的義項呈現〉,《中國語文》,總第276期,頁238-246。
王吉輝,1997,〈詞義的虛化及虛化的類別〉,《語文研究》,總第64期,頁30-33。
王繼同,1989,〈論副詞重疊〉,《杭州大學學報(哲學社會科學版)》,總第19期,頁88-96。
史存直,1989,《語法新編(修訂本)》,上海:華東師範大學。
史有為,1990,〈語言研究中的柔性觀念〉,《漢語學習》,總第58期,頁2-6。
史有為,1991,〈詞類:語言學的困惑─相對性詞類模式試探〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁113-129,北京:語文出版社。
史有為,1992,《呼喚柔性──漢語語法探索》,海口:海南出版社。
史有為,1996,〈詞類問題的癥結及其對策──漢語詞類柔性處理試探〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁56-92,北京:北京語言學院出版社。
朱德熙,1982,《語法講義》,北京:商務印書館。
朱德熙,1985,《語法答問》,北京:商務印書館。
何自然,1987,《語用學概論》,湖南教育出版社。
呂叔湘,1947,《中國文法要略(中卷)》,上海:商務印書館。
呂叔湘,1955,〈關於漢語詞類的一些原則性問題〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁131-173,北京:中華書局。
呂叔湘,1977,《中國文法要略》,台北:台灣商務印書館。
呂叔湘,1979,《漢語語法分析問題》,北京:商務印書館。
呂叔湘,1980,《現代漢語八百詞》,香港:商務印書館。
呂叔湘,1983,〈扎扎實實做好語法研究〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(一)》,頁1-9,北京:北京大學出版社。
呂叔湘,1985,〈疑問‧否定‧肯定〉,《中國語文》,總第187期,頁241-250。
呂叔湘,1992,《中國文法要略》,台北:文史哲出版社。
李 泉,1996,〈副詞和副詞的再分類〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁364-390,北京:北京語言學院出版社。
李英哲、鄭良偉、賀上賢、侯炎堯,1990,《實用漢語參考語法》,北京:北京語言學院出版社。
沈家暄,1989,〈“判斷語詞”的語義強度〉,《中國語文》,總第208期,頁1-8。
沈家暄,1994,〈“語法化”研究綜觀〉,《外語教學與研究》,總第100期,頁17-24。
沈開木,1991,〈名、動、形分類問題未能解決的原因〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁54-67,北京:語文出版社。
邢福義,1990,〈現代漢語語法研究的兩個“三角”〉,《雲夢學刊》,第1期。
邢福義,1991,〈詞類問題的思考〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁23-41,北京:語文出版社。
忻愛莉,2000,〈華語情態動詞的語意與句法成份之互動〉,在世界華文教育協進會編《第六屆世界華語文教學研討會論文集第一冊:語文分析組》,頁258-279,台北:世界華文出版社。
周 剛,1987,〈形式動詞的次分類〉,《漢語學習》,總第37期,頁11-16。
周祖謨,1955,〈劃分詞類的標準〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁38-42,北京:中華書局。
屈承熹,1979,〈國語中「是...的」的功能〉,《語言學論集:理論、應用及漢語法》,頁140-152,台北:文鶴出版有限公司。
屈承熹、紀宗仁,1999,《漢語認知功能語法》,台北:文鶴出版社。
林欲文,1985,〈談疑問句〉,《中國語文》,總第185期,頁91-98。
俞 敏,1955,〈形態變化和語法環境〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁110-117,北京:中華書局。
段業輝,1987,〈試論副詞重疊〉,《南京師大學報》,總第53期,頁91-98。
紀漪馨,1986,〈英語情態助動詞與漢語能願動詞的比較〉,《語言教學與研究》,總第29期,頁67-77。
胡明揚,1996a,〈現代漢語詞類問題考察〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁1-21,北京:北京語言學院出版社。
胡明揚,1996b,〈現代漢語詞類研究綜述〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁22-55,北京:北京語言學院出版社。
胡裕樹、范曉,1993,〈試論語法研究的三個平面〉,《語言教學與研究》,第2期,頁4-21。
胡裕樹、范曉編,1995,《動詞研究》,開封:河南大學出版社。
范開泰,1995,〈關於漢語語法三個平面分析的幾點思考〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(七)》,頁57-73,北京:商務印書館。
孫德金,1996,〈漢語助動詞的範圍〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁286-307,北京:北京語言學院出版社。
徐 杰、李英哲,1993,〈焦點和兩個非線性語法範疇:“否定” “疑問”〉,《中國語文》,總第233期,頁81-92。
祝敏徹,1957,《論初期處置式》,北京:新知識出版社。
馬 嘯,1987,〈漢語詞分類的意義標準論評述──兼論分類的目的〉,《銀川師專學報》,第3期,頁36-47。
馬建忠,1965,《馬氏文通》,台北:商務印書館。
馬慶株,1988,〈能願動詞的連用〉,《語言研究》,第1期,總第14期,頁18-28。
馬慶株,1991,〈影響詞類劃分的因素和漢語詞類定義的原則〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁130-143,北京:語文出版社。
馬慶株,1992,《漢語動詞和動詞性結構》,北京:北京語言學院出版社。
唐鈺明,1992,〈中古“是”字判斷句述要〉,《中國語文》,總第230期,頁394-399。
高明凱,1955a,〈關於漢語的詞類分別〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁43-52,北京:中華書局。
高明凱,1955b,〈再論漢語的詞類分別〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁86-99,北京:中華書局。
張 靜,1994,《漢語語法疑難探解》,台北:文史哲出版社。
張永利,2000,〈現代漢語情態詞‘會’的多義現象〉,第九屆國際漢語語言學會議發表論文手稿,新加坡。
張伯江,1997,〈疑問句功能瑣議〉,《中國語文》,總第257期,頁104-110。
張志公,1955,《漢語語法常識》,北京:中國青年出版社。
張拱貴,1983,〈詞類和句子成份的關係及有關詞類的幾個問題〉,《南京大學學報(哲學社會科學)》,總第42期,頁66-77。
張淑敏,1997,〈漢語副詞與狀語的研究:定義、分類與功能〉,在世界華文教育協進會編《第五屆世界華語文教學研討會論文集:語文分析組》,頁199-211,台北:世界華文出版社。
張連生,1992,〈詞性確定的原則和方法〉,《東北師大學報(哲學社會科學版)》,總第138期,頁73-78。
張誼生,1995,〈狀詞與副詞的區別〉,《漢語學習》,總第85期,頁11-15。
張誼生,1997,〈副詞的重疊形式與基礎形式〉,《世界漢語教學》,總第42期,頁42-54。
張誼生,1999,〈說“難免”──兼論漢語的虛化方式和羨餘否定〉,《中國語言學報》,總第9期,頁39-58。
張誼生,2000a,〈現代漢語副詞的性質、範圍與分類〉,《語言研究》,總第39期,頁51-63。
張誼生,2000b,《現代漢語副詞研究》,上海:學林出版社。
張誼生,2000c,〈論與漢語副詞相關的虛化機制:兼論現代漢語副詞的性質、分類與範圍〉,《中國語文》,總第274期,頁3-15。
張麗麗,1994,《現代漢語中的法相詞(修訂版)》,台北南港:中央研究院資訊科學研究所,中文詞知識庫小組。
張寶林,1996a,〈關聯副詞的範圍及其與連詞的區分〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁391-402,北京:北京語言學院出版社。
張寶林,1996b,〈連詞的再分類〉,在胡明揚編《詞類問題考察》,頁431-445,北京:北京語言學院出版社。
曹伯韓,1955a,〈關於詞的形態和詞類的意見〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁53- 62,北京:中華書局。
曹伯韓,1955b,〈漢語的詞類分別問題〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁118-130,北京:中華書局。
曹逢甫,1994,〈漢語的分裂句:主題與焦點和諧共處的結構〉,在世界華文教育協進會編《第三屆世界華語文教學研討會論文集:理論與分析篇(上冊)》,頁93-106,台北:世界華文出版社。
曹逢甫,1996,〈漢語的提升動詞〉,《中國語文》,總第252期,頁172-182。
曹逢甫,1998,〈台灣閩南語中與時貌有關的語詞“有”“f”和“啊”試析〉,《清華學報》,第28卷第3期,頁299-334。
曹逢甫、謝佳玲,2000,〈華語的聚焦結構「分裂句」再探〉,《第六屆世界華語文教學研討會論文集第一冊:語文分析組》,頁42-56,台北:世界華語文教育學會。
梁式中,1960,〈關於助動詞〉,《中國語文》,第5期,頁213-216。
莫彭齡,1990,〈關於詞類問題的幾點再認識〉,《南京師大學報(社會科學版)》,總第65期,頁73-77。
莫彭齡、王志東,1988,〈詞的模糊聚類分析初探〉,《常州工業技術學院學報(社會科學版)》,第3期,頁37-41。
莫彭齡、單青,1985,〈三大類實詞句法功能的統計分析〉,《南京師大學報(社會科學版)》,第3期,頁55-61。
許瑞芬,1994,《台灣閩南語情態詞研究》,碩士論文,新竹:國立清華大學語言學研究所。
郭志良,1997,〈試論能願動詞的句法結構形式及其語用功能〉,在趙金銘、崔希亮編《新視角漢語語法研究》,頁478-491,北京:北京語言文化大學出版社。
陳乃凡,1955,〈漢語沒有詞類分別嗎?〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁104-109,北京:中華書局。
陳功煥,1990,〈用語意功能建構漢語語法體系的嘗試〉,《贛南師範學院學報》,第5期,頁53-60。
陳玉華,1999,《漢語能願動詞「可以」之教學語法》,碩士論文,台北:台灣師範大學華語文教學研究所。
陳望道,1978,《文法簡論》,上海:上海教育出版社。
陳寧萍,1987,〈現代漢語名詞類的擴大──現代漢語動詞和名詞分界線的考察〉,《中國語文》,總第200期,頁379-389。
陸宗達,1955,〈漢語的詞的分類〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁31-37,北京:中華書局。
陸儉明,1982,〈現代漢語副詞獨用當議〉,《語言教學與研究》,總第12期,頁27-49。
陸儉明,1984,〈關於現代漢語裡的疑問語氣詞〉,《中國語文》,總第182期,頁330-337。
陶 煉,1998,〈“是不是”問句說略〉,《中國語文》,總第263期,頁105-107。
傅雨賢、周小兵,1991,〈口語中的助動詞〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁184-196,北京:語文出版社。
植田均,1993,〈近代漢語所見否定副詞〉,在大河內康憲編《日本近、現代漢語研究論文選》,頁52-81,北京:北京語言學院出版社。
湯廷池,1979,《國語語法研究論集》,台北:學生書局。
湯廷池,1983,〈國語的焦點結構:「分裂句」、「分裂變句」與「準分裂句」〉,在湯廷池、鄭良偉、李英哲編《漢語句法、語意學論集》,頁127-226,台北:學生書局。
湯廷池,1988,《漢語詞法句法論集》,台北:學生書局。
湯廷池,1989,《漢語詞法句法續集》,台北:學生書局。
湯廷池,1990,〈漢語的詞類:畫分的依據與功用〉,在張俊盛、蘇豐文編《中華民國第三屆計算語言學研討會論文集》,頁159-183,新竹:國立清華大學;台北:中華民國計算語言學會。
湯廷池,1992,《漢語詞法句法三集》,台北:學生書局。
湯廷池,1994,《英語認知語法:結構、意義與功用(下集)》,台北:學生書局。
湯廷池,1998,〈漢語的「限定子句」與「非限定子句」〉,《第六屆中國境內語言暨語言學國際研討會論文集》,頁27-47。
湯廷池,1999,〈漢語的「兼語式」:結構與功能〉,在王旭、曹逢甫、連金發編《第五屆漢語語言學國際研討會論文選集》,頁87-118,台北:文鶴出版有限公司。
湯廷池,2000a,〈漢語的「限定子句」與「非限定子句」〉,《語言暨語言學》,第1集,第1本,頁191-214。
湯廷池,2000b,〈漢語的情態副詞:語意內涵與句法功能〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》,第71本,第1分,頁199-219。
湯廷池、湯志真,1997,〈華語情態詞序論〉,在世界華文教育協進會編《第五屆世界華語文教學研討會論文集:語文分析組》,頁175-197,台北:世界華文出版社。
湯廷池、湯志真、邱明麗,1997,〈閩南語的「動貌詞」與「動相詞」〉,在余藹芹、遠藤光曉共編《橋本萬太郎紀念中國語學論集》,頁283-301,東京:內山書店。
詞庫小組,1993,《中文詞類分析(三版)》,台北南港:中央研究院資訊科學研究所,中文詞知識庫小組。
賀 重,1955,〈詞的分類有哪些不同?〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁1-7,北京:中華書局。
黃岳洲,1956,〈區別助動詞、副動詞、副詞的一般方法〉,《語文學習》,第12期。
黃郁純,1999,《漢語能願動詞之語義研究》,碩士論文,台北:台灣師範大學華語文教學研究所。
黃國營,1992,〈語氣副詞在“陳述─疑問”轉換中的限制作用及其句法功能〉,《語言研究》,第1期。
楊榮祥,1999,〈近代漢語否定副詞及相關語法現象略論〉,《語言研究》,總第36期,頁20-28。
解惠全,1987,〈談實詞的虛化〉,在南開大學中文系語言研究論叢編委會編《語言研究論叢:第四輯》,頁208-227,天津:南開大學出版社。
齊滬揚,1987,〈淺談單音節副詞的重疊〉,《中國語文》,總第199期,頁262-267。
趙淑華,1979,〈關於“是……的”句〉,《語言教學與研究》,總第1期,頁57-66。
劉 堅,1960,〈論助動詞〉,《中國語文》,頁1-4。
劉 堅,1992,《近代漢語虛詞研究》,北京:語文出版社。
劉 堅、曹廣順、吳福祥,1995,〈論誘發漢語詞彙語法化的若干因素〉,《中國語文》,總第246期。頁161-169。
劉小梅,1997,《國閩客語的動態文法體系及動態詞的上加動貌語意》,台北:文鶴出版社。
劉丹青、徐烈炯,1998,〈焦點與背景、話題及漢語“連”字句〉,《中國語文》,總第265期,頁243-252。
劉月華,1989,〈可能補語用法的研究〉,《漢語語法論集》,頁1-28,北京:現代出版社。
劉月華、潘文娛、故韡,1996,《實用現代漢語語法》,台北:師大書苑有限公司。
劉美君、許蕙麗,1994,〈中文動詞的處理─詞庫小組動詞系統及動詞大詞典之比較〉,在王旭編《第七屆計算語言學研討會論文集》,頁91-110,新竹:國立清華大學;台北:中華民國計算語言學會。
鄭 縈,2000,〈漢語情態動詞的詞序〉,第九屆國際漢語語言學會議發表論文,新加坡。
鄭良偉,1989,《國語常用虛詞及其台語對應詞釋例》,台北:文鶴出版有限公司。
鄭懿德,2000,〈試析「是不是」句式〉,《第六屆世界華語文教學研討會論文集第一冊:語文分析組》,頁57-69,台北:世界華語文教育學會。
魯 川,1991,〈現代漢語信息語法的詞類問題〉,在中國語文雜誌社編《語法研究和探索(五)》,頁99-112,北京:語文出版社。
黎錦熙,1955,〈中國語法中的“詞法”研討〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁17-30,北京:中華書局。
黎錦熙,1992,《新著國語文法》,北京;商務印書館。
黎錦熙、劉世儒,1959a,《漢語語法教材‧第一編:基本規律》,北京:商務印書館。
黎錦熙、劉世儒,1959b,《漢語語法教材‧第二編:詞類和構詞法》,北京:商務印書館。
穆德洛夫,1955,〈漢語是有詞類分別的〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁80-85,北京:中華書局。
謝佳玲,1998,《國語的聚焦結構:分裂與準分裂句》,碩士論文,新竹:清華大學語言學研究所。
謝佳玲,2002,〈漢語表強調的“是”與表預斷的“會”〉,《清華學報》,新31卷,第3期,頁1-40。
鍾 梫、趙淑華、金德厚、王還,1955,〈漢語的詞類問題〉,在中國語文雜誌社編《漢語的詞類問題》,頁100-103,北京:中華書局。
古籍文獻
先秦
公羊壽(原著),傳雪克(譯註),1998,《新譯公羊傳》,台北:三民書局。
左丘明(原著),高振鋒、劉乾先(譯註),1992,《國語》,台北:錦繡出版社。
左丘明(原著),張燕瑾(主編),1993,《文白對照全譯左傳》,北京:國防文化出版社。
伏 生(原著),吳璵(譯註),1977,《新譯尚書讀本》,台北:三民書局。
屈原等(原著),黃壽祺、梅桐生(譯註),1996,《楚辭》,台北:臺灣古籍出版社。
劉 向(編輯),王守謙、喻芳葵、王夙春、李燁(譯註),1992,《戰國策全譯》,貴州:貴州人民出版社。
漢朝
司馬遷(原著),吳順東、譚屬春、林平(譯註),1994,《史記全譯(一)》,貴州:貴州人民出版社。
桓 寬(原著),盧烈紅(譯註),黃志民(校閱),1995,《新譯鹽鐵論》,台北:三民書局。
許 慎(原著),湯可敬(譯註),1997,《說文解字今釋》,湖南:岳麓書社。
劉 安(編輯),熊禮匯(譯註),侯迺慧(校閱),1997,《新譯淮南子》,台北:三民書局。
晉朝
干 寶(原著),黃滌明(譯註),1991,《搜神記全譯》,貴州:貴州人民出版社。
六朝
劉 勰(原著),周振甫(譯註),1986,《文心雕龍今譯》,香港:中華書局香港分局。
劉義慶(原著),藏茂松等(編譯),1995,《全本白話世說新語(上下冊)》,北京:新世界出版社。
顏之推(原著),程小銘(譯註),1993,《顏世家訓全譯》,貴州:貴州人民出版社。
唐朝
吳 兢(原著),葉光大、李萬壽、黃滌明、袁華忠(譯註),1991,《真觀政要全譯》,貴州:貴州人民出版社。
法 海(原著),東方佛教學院第二屆同學(編註),1970,《六祖壇經註釋》,高雄:佛光出版社。
宋朝
王 溥(原著),1968,《唐會要》,台北:台灣商務印書館。
朱 熹(原著),古清美(譯註),2000,《近思錄今註今譯》,台北:台灣商務印書館。
元朝
王實甫(原著),王季思(校註),1995,《西廂記》,台北:里仁出版社。
任中敏、吳戰壘(編輯),1995,《元曲三百首》,杭州:浙江古籍出版社。
羅貫中(原著),吳小林(校註),1990,《三國演義》,四川:文藝出版社。
關漢卿(原著),賀新輝(編輯),1992,《竇娥冤》,台北:地球出版社。
明朝
王陽明(原著),李賢民(校註),1995,《傳習錄》,北京:中國文聯出版社。
吳承恩(原著),繆天華(校訂),1990,《西遊記》,台北:三民書局。
施耐庵(原著),1991,《水滸傳》,台北:三民書局。
凌濛初(原著),陳邇冬、郭雋杰(校註),1998,《初刻拍案驚奇》,台北:光復出版社。
凌濛初(原著),陳邇多、郭雋杰(校註),1998,《二刻拍案驚奇》,台北:光復出版社。
馮夢龍(原著),顧學頡(校註),1998,《醒世恆言》,台北:光復出版社。
蘭陵笑笑生(原著),王汝梅(校註),1994,《金瓶梅(上下冊)》,長春:吉林大學出版社。
清朝
文 康(原著),1990,《兒女英雄傳》,台北:三民書局。
吳趼人(原著),1984,《恨海》,台北:桂冠出版社。
吳敬梓(原著),史平(編譯),1992,《儒林外史》,瀋陽:瀋陽出版社。
李伯元(原著),張素貞(校註),1999,《官場現形記》,台北:三民書局。
曹雪芹(原著),饒彬(校訂),1991,《紅樓夢》,台北:三民書局。
劉 鶚(原著),1990,《老殘遊記》,台北:三民書局。
電子文獻
現代語料
【中央研究院現代漢語平衡語料庫】:http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi.sh
古代與近代語料(單本古籍)
【木子書屋】:http://www.shuwu.com/ar/fanti/110260.shtml 〔註一〕
【兒女英雄傳】:http://www.angelibrary.com/oldies/hero_legend/
【燈下看三國】:http://members.tripodasia.com.tw/ecureuil/principal.htm 〔註二〕
【梁山】:http://www.sinica.edu.tw/wen/lmountain/index.html 〔註三〕
【金瓶梅】:http://www.aan.net/JPM/jpmindex.htm
【金瓶梅】:http://www.china-inc.com/attach/jinping.html
【紅樓夢】:http://www.geocities.com/Athens/Delphi/9998/index.html
【紅樓夢網路教學研究資料中心】:http://cls.admin.yzu.edu.tw/hlm/read/TEXT/TEXT.ASP
古代與近代語料(多本古籍)
【古典小說】:http://ocr.tab.net.cn/BIG5/gd/novels/
【古典小說】:http://www.sd-online.com/big5/ttt2/www1/novels/mulu/class.html 〔註四〕
【古典名著】:http://www.fortunecity.com/skyscraper/online/1028/history.htm 〔註五〕
【古典色情文學】:http://www.xys.org/pages/love.html 〔註六〕
【漢籍電子文獻】:http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw3 〔註七〕
【國學網站】:http://www.guoxue.com/wenxian/wxjing/wxjing.htm 〔註八〕
【錦繡中華】:http://www.chinapage.com/big5/big5-history.html 〔註九〕
【零度空間BBS精華區古典文學】:http://bbs.csie.ntu.edu.tw/txt/Emprisenovel/ebooks/
literal/chinese/ 〔註十〕
備註:
〔註一〕 網站【木子書屋】集錄《西遊記》。
〔註二〕 網站【燈下看三國】集錄《三國演義》。
〔註三〕 網站【梁山】集錄《水滸傳》。
〔註四〕 網站【古典小說】主要集錄了中國歷代的古典小說。
〔註五〕 網站【古典名著】主要集錄了中國歷代的古籍名著。
〔註六〕 網站【古典色情文學】主要集錄了明清時代的色情小說。
〔註七〕 本論文取自【漢籍電子文獻】的文獻包括下列子目錄之下的書目:
(1) 【人文資料庫師生版 1.1】>【古籍三十四種】>《朱子語類》
(2) 【二十五史】>《新校本宋書》
(3) 【二十五史】>《新校本周書》
(4) 【二十五史】>《新校本隋書》
(5) 【二十五史】>《新校本魏書》
(6) 【二十五史】>《新校本南齊書》
〔註八〕 網站【國學網站】主要集錄了《易》、《詩》、《書》、《禮》、《春秋》、《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》、《禮記》、《孝經》、《論語》、《孟子》等先秦文獻。
〔註九〕 網站【錦繡中華】主要集錄了中國歷代的傳記。
〔註十〕 網站【零度空間BBS精華區古典文學】主要集錄了中國從古代到近代各種類型的文學作品。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top