跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.200.86.95) 您好!臺灣時間:2024/05/20 07:57
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:黃志偉
研究生(外文):Chih-Wei Huang
論文名稱:文化傳承的種子─原住民學童學習母語歷程之研究
論文名稱(外文):Seeds Growing under the Culture Transmission--- a Study of Aboriginal Students Learning Mother Tongue
指導教授:熊同鑫熊同鑫引用關係
指導教授(外文):Tung-Hsing Hsiung
學位類別:碩士
校院名稱:臺東師範學院
系所名稱:教育研究所
學門:教育學門
學類:綜合教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2002
畢業學年度:90
語文別:中文
論文頁數:150
中文關鍵詞:原住民教育母語教學多元文化雙語教育
外文關鍵詞:Aboriginal educationMother tongue educationMulti-cultural educationBilingual education
相關次數:
  • 被引用被引用:113
  • 點閱點閱:2334
  • 評分評分:
  • 下載下載:594
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:29
九年一貫課程中,「母語教學」成為學校傳授的正式課程之一,新的原住民升學修正辦法要求,日後原住民籍學生在考試若想加分,必須先取得族語能力之証明,原住民母語學習從過去被忽視、打壓的情況,轉而變成原住民學生急需做的功課。
本研究的目的旨在探討原住民學生,學習母語的情況,以「學童」的觀點出發,探討他們如何建構、理解學校所傳遞的母語知識,以及學校所學的母語知識在社區發生作用的情形。因之研究的場域兼及學校及社區的情境脈絡,探討二者之間扮演影響的角色分別為何。
在研究方法方面,本研究兼及理論上的文獻分析及實際上的田野調查研究法,在文獻的分析方面,試圖釐清原住民母語教育和國外雙語教育、鄉土教育和多元文化教育理念的異同,國內在論及這些議題的時候,都是互相指涉的,但彼此之間卻又存在相當的差異,文獻理論的分析,可做為我們反省原住民教育政策的參考。
田野觀察是以東部二所原住民小學─花環國小及日昇國小做為田野研究的現場,這二所學校的原住民學生比率都超過七成,前者位於台東市郊,學生主要為卑南族人,後者位於台東縣金峰鄉,學生排灣族人,二所學校皆是原住民鄉土文化發展的重點學校。資料收集方式以採用田野調查法,研究者進駐研究現場長達一年半的時間,以能融入當地的生活,並以當地人的觀點進行資料的分析及詮釋。
本研究的主要發現如下:
(1) 學童的語言習慣深受社區的影響。
(2) 學童發展和大人不一樣的族群認同觀,一半的學童認為身為原住民不一定要會講原住民話。
(3) 不同階段的學童在母語學習方面也有不同的差異,低年級的學生在學習方面主要深受語言學習能力的影響,到了中高年級之後,部份的族群意識開始作用影響小朋友學習母語的動機和意願,但發現族群意識高的小朋友不見得就有學習母語的動機,族群意識低的小朋友則是大部份沒有學習的動機。
(4) 對於族語証策方面,現場的老師皆認為是搶救語言流失的好辦法,家長們雖然也持肯定的態度,但並未因之而採取積極的作為:例如教導孩童母語、儘量跟孩子講母語等等。
Mother tongue education has became the official curriculum in the ”1-9 Curriculum Guideline”, the law of aboriginal students entering higher school also has also been revised: if aboriginal students want get preferential treatment in the future entrance examination, mother tongue competency is the first condition. Aboriginal mother tongue learning was neglected in the past, but now it becomes necessary business for aboriginal students.
The purposes of this study are to explore how aboriginal students learn mother tongue under the great change. It, from the students’ perspectives, investigates how they establish and understand the mother tongue knowledge which school transmits and how the school knowledge affects the people in the community. Thereby, the context of school and community are both the research fields, and the main purpose is to analyze how they affect the aboriginal students to learn mother tongue separately.
In the research method, this study adopts document analysis and ethnography. In the document review, this study tries to distinguish “mother tongue education” from “bilingual education”, “local geography and history education” from “multi-cultural education”. In Taiwan, these terms are similar but a little diverse. The analysis on these viewpoints provides us reference when we legislate for the aboriginal policy in the future.
Fields in this study are two aboriginal elementary schools in the eastern Taiwan- “Garland Elementary School” and “Sunrise Elementary School”, which are both over 70% aboriginal students. The former lies in the Tai-tung city suburb and most of the students are Puyuma local people; the latter lies in the jin-feng village and most of the students are Paiwan local people. Both of the schools are devoted to develop aboriginal culture so they are very suitable research fields. This study adopts ethnography to collect data. In order to have friendly relation with these local residents, the researcher has lived in the field for one and a half years in order to analyze and interpret by their perspectives as possible.
The main discoveries of the study are as fellow:
(1) Aboriginal children’s language habits are influenced deeply by community.
(2) Aboriginal children have alternative racial identity, which means half of them think to be aborigines not necessary to speak mother tongue.
(3) Mother tongue learning consequences are different among student’s age. In the aspect of learning motivation, the low-grade students are only affected by language learning ability; the middle- and high-grade students are affected by the forging elements and part of racial consciousness. Children with strong racial identity don’t necessarily have strong learning motivation, but Children with weak racial identity are almost lack of learning motivation.
(4) In the aspect of aboriginal policy, teachers in the school all think that it is necessary to request aboriginal students to pass the mother tongue assessment as the certificate for preferential treatment in entrance examination. That is a good idea for salvaging language shift. Parents also approve of this policy, but they almost do not take action for teaching or speaking mother tongue with their children at home as possible.
第一章 緒論 1
第一節 研究緣起 1
第二節 研究動機 2
第三節 研究目的及待答的問題 5
第四節 研究方法及其限制 6
第二章 研究背景 7
第一節 斷層─原住民語言的流失 7
第二節 夾縫─語言的衝突 9
第三節 推手─母語教育的推動 11
第四節 曙光─母語教學的實施及原住民語言振興方案 12
第五節 展望─九年一貫課程中的母語教學 13
第六節 力挽狂瀾─族語認証及修訂升學辦法 15
第三章 研究歷程 17
第一節 研究者的經驗及角色 18
第二節 研究現場與對象 19
第三節 資料蒐集的方法與整理 21
第四節 研究的效度 23
第四章 田野資料紀錄 25
第一節 部落生活記事─撒布流及魯巴卡社區 的一天 25
第二節 學校生活記事 35
第三節 母語教室紀事 43
第五章 多元文化教育脈絡下的母語教學 52
第一節 多元文化教育的定義、範圍與意識型態 53
第二節 多元文化教育的課程與教學 59
第三節 多元文化教育脈絡下的學校教育及母語教學 63
第六章 母語教學─雙語教育,還是第二語言學習? 67
第一節 雙語與雙語教育 69
第二節 語言與族群認同 78
第三節 兒童雙語的習得與發展 81
第四節 國內原住民母語教育的現況與論述 89
第七章 研究討論 99
第一節 小朋友的母語世界 99
第二節 多元文化教育的反思 109
第三節 雙語教育的省思 118
第四節 二所學校之簡易比較 120
第八章 結論 123
第一節 結論 123
第二節 建議 125
第三節 田野記事及反思 129
參考文獻 133
附錄一 小朋友的問卷及結果 142
附錄二 日昇國小的母語教學主題及進度表 145
附錄三 花環國小 一年級母語課程評量單 147
中文部份
專書、學位論文
王麗瑛(民90)。屏東縣國小母語教學實施現況及母語師資培訓問題之研究。國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文,未出版。
李壬癸(民81)。中國語文台灣南島語言的語音符號系統。台北:教育部研究委員會。
李文富(民88)。台灣原住民教育改革的分析。國立東華大學教育研究所碩士論文,未出版。
李茂興等譯(民86)。文化人類學。台北:弘智文化。
李苹綺譯(民87)。多元文化教育概述。台北:心理。
周德禎(民90)。排灣族教育。台北:五南。
周蔚譯(民90)。語言的死亡。台北:貓頭鷹。
林玟漣(民90)。原住民教育的論述分析─以四本專書為例。國立台東師範學院教育研究所碩士論文,未出版。
林彩雲(民62)。一個紡織廠女工調適的研究。台灣大學考古人類學研究所碩士論文,未出版。
林雅雯(民90)。兒童母語教學活動與社會支持之研究--以台北縣國小客語教學為例。中國文化大學兒童福利研究所碩士論文,未出版。
高熏芳等譯(民90)。質化研究設計。台北:心理。
張旭宜(民84)。台灣原住民出草習慣與總督府的理蕃政策。台大歷史研究所碩士論文,未出版。
張恭啟等譯(民89)。文化人類學。台北:巨流。
張如倫(民80)。文化的語言視觀。上海:三聯書店。
張雯(民90)。都市原住民文化傳承的教育人類學探討--看一位卑南族婦女的生命。國立台灣師範大學社會教育研究所碩士論文,未出版。
陳枝烈(民86)。台灣原住民教育。台北:師大書苑。
陳奎喜等(民84)。教育社會學。台北:空大。
黃宣範(民84)。語言、社會與族群意識:台灣語言社會學的研究。台北:文鶴。
黃政傑譯(民86)。多元文化課程。台北:師大書苑。
黃瑞琴(民80)。質的教育研究方法。台北:心理。
黃麗蓉(民88)。紐西蘭毛利語教育之研究─以小學「完全浸滲式」毛利語教學為例。台灣師範大學教育學系碩士論文,未出版。
溫吉(民88)。台灣蕃政志。台灣省:文獻委員會。
靳洪剛(民83)。語言發展心理學。台北:五南。
蔡敏玲等譯(民87)。教室言談。台北:心理。
鄭佳美譯(民89)。英語帝國。台北:貓頭鷹。
鄭惠美(民87)。台灣光復後原住民語言政策演變之分析。政大民族學研究所碩士論文,未出版。
賴慶安(民91)。雙語教學對兒童族語學習與族群認同之影響─以屏東縣一所排灣族國小為例。國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文,未出版。
錢清泓(民85)。在熟悉與陌生之間的一堂課。國立臺北師範學院國民教育研究所碩士論文,未出版。
謝世忠(民76)。認同的污名:台灣原住民的族群變遷。台北:自立晚報。
藤井志枝(民86)。日治時期台灣總督府理蕃政策。台北:文英堂。
譚光鼎(民87)。原住民教育研究。台北:五南。
期刊文章.研討會論文
瓦歷斯.尤幹(民83)。語言、族群與未來─台灣原住民族母語教育的幾點思考。山海文化月刊,4,頁7-21。
白中琫(民84)。由雙語教學理論看母語教學之展望。中山人文社會科學期刊,4(1),頁247-258。
朱自強(民89)。文樂國小母語教學的經驗。原住民文化與教育通訊,10,頁12-15。
江文瑜(民85)。由台北縣學生和老師對母語教學之態度調查看母語教學之前景。輯於施正峰編:語言政治與政策,頁371-415。台北:前衛。
何德華(民84)。雙聲帶與雙語教育。華文世界,77,頁14-34。
吳天泰(民87)。由多元文化的觀點看原住民母語教學的推展。原住民教育季刊,10,頁49-64。
吳坤暉(民89)。一九九八年美國加州地區廢除雙語教育之探討。淡江人文社會學刊,6,頁189-217。
吳毓真(民90)。台灣原住民語言資格認証制度之研究。九十學年度原住民族教育學術論文研討會論文集,國立新竹師範學院,頁93-110。
宋文里(民86)。評論多元文化教育的政策與模式。多元文化教育的理論與實際國際學術研討會論文集,國立台灣師範大學,頁496-501。
宋神財(民83)。台北縣立烏來國民小學泰雅母語教學施行情況報告。人本教育札記,66,頁98-107。
李秀蘭(民89)。阿美族母語教學經驗談:台北縣安康中學鄉土母語教學課程設計初探。原住民教育季刊,19,頁94-166。
林光輝(民90)。推動泰雅母語教學面面觀。原住民教育季刊,22,頁132-142。
林金泡(民87)。母語與文化傳承。台灣南島民族母語論文集,頁203-222。台北:教育部研究委員會。
林深靖(民89)。多元文化主義架構下的權利關係。取自:http://www.esouth.org/。
施正峰(民85)。語言的政治關聯性。輯於施正峰編:語言政治與政策,頁53-80。台北:前衛。
胡幼慧、姚美華(民85)。一些質性方法上的思考。輯於胡幼慧主編:質性研究:理論、方法、及本土女性研究實例,頁141-157。台北:巨流。
浦忠成(民91)。台灣原住民族語教學發展之趨勢。原住民教育季刊,25,頁56-71。
高德義(民84)。邁向多元文化教育:原住民相關法規的檢討。八十四學年度原住民族教育學術研討會論文集,國立花蓮師範學院,頁12-32。
高德義(民85)。評論「原住民社區文化與原住民教育改革關係之研究」。教改通訊,頁24-35。
張如慧(民91)。都市原住民族語教學之理想與實踐。原住民教育季刊,26,頁70-87。
張建成(民86)。討論:原住民觀點與原住民教育。多元文化教育的理論與實際國際學術研討會論文集,頁57-63。國立台灣師範大學。
張建成(民89)。出版多元文化教育叢書序言。輯於多元文化教育:我們的課題與別人的經驗,頁i-vi。台北:師大書苑。
張建成(民90)。傳統與現代之間:論台灣原住民的文化認同。九十學年度原住民族教育學術論文研討會論文集,頁558-575。國立新竹師範學院。
張慧端(民85)。原住民母語教學或雙語教育?。原住民教育季刊,4,頁35-42。
張學謙(民90)。回歸家庭、社區的母語世代傳承:論學校教育的限制及其超越。九十學年度原住民族教育學術論文研討會論文集,頁93-110。國立新竹師範學院。
張駿逸(民86)。多元文化主義下的少數民族教育政策。少數族群和原住民教育研究國際學術研討會,頁1-11。國立台東師範學院。
張駿逸(民90)。再論原住民鄉土教材之編寫。九十學年度原住民族教育學術論文研討會論文集,頁158-169。國立新竹師範學院。
陳東園(民87)。多元社會中有關母語教育政策的析論─以台灣原住民為例。空大人文學報,7,頁311-328。
陳枝烈(民89)。對原住民教學的體認。原住民文化與教育通訊,10,頁2-3。
陳美如(民84)。雙語教育教學模式初探--試論雙語教育在我國之可行途徑。教育資料文摘,36,頁134-142。
陳美如(民89)。從多元文化教育論台灣原住民語言教育的實踐。教育研究輯刊,45,頁173-202。
陳淑嬌(民87)。從語言規劃理論架構探討泰雅族之母語運動。台灣南島民族論文集,頁223-240,台北:教育部教育研究委員會。
陳麗華(民88)。台北市阿美族學童族群認同發展之研究。國家科學委員會研究彙刊,9(3),頁423-447。
湯廷池(民86)。「母語教育」的理論與實際。華文世界,86,頁51-61。
童春發(民89)。從多元族群和文化的台灣談原住民族語的重要性。原住民文化與教育通訊,10,頁4-11。
黃志偉(民90)。力挽語言流失的狂瀾。師友月刊,414,頁86-89。
黃志偉(民91)。從困境到轉境─原住民母語教學在九年一貫課程中的展望。原住民教育季刊,25,頁72-83。
黃政傑等(民87)。多元文化教育的問題與展望。教育研究資訊,6(4),頁69-81。
黃美金(民84)。臺灣地區本土語言教材編纂現況之探討。華文世界,75,頁37-45。
黃美金(民87)。台灣原住民教師應有的學養。第三屆台灣本土化國際學術研討會論文集,頁188-202。國立台灣師範大學。
黃純敏(民87)。社會重構法與教育政策分析。教育政策論壇,2,頁1-12。
黃純敏(民89)。從多元文化主義論台灣的語言教育。輯於多元文化教育:我們的課題與別人的經驗,頁43-61。台北:師大書苑。
黃瓊華(民87)。台灣的語言政策。台灣文藝,163锔,頁32-48。
鄒嘉彥(民84)。雙語教育的意義與實踐。北師語文教育通訊,3,頁60-67。
劉仲冬(民85)。民族誌研究方法及實例。輯於胡幼慧主編:質性研究:理論、方法、及本土女性研究實例,頁121-137。台北:巨流。
劉蔚之(民86)。台灣原住民教育評析:是誰瀕臨危機?族群文化還是學生?。多元文化教育的理論與實際國際學術研討會論文集,頁449-466。國立台灣師範大學。
蔡中涵(民90)。瀕臨消失的危機語言與民族認同。九十學年度原住民族教育學術論文研討會論文集,頁392-420。國立新竹師範學院。
鄧毓浩(民85)。台灣地區中小學原住民母語教學問題之探討。公民訓育學報,5,頁153-166。
鄧運林(民82)。台北縣母語教學實施狀況調查研究。多元文化教育,頁529-554。中國教育學會。
鍾吉雄(民83)。母語教學的省思。國教天地,107,頁15-20。
魏金財(民90)。九年一貫課程有關鄉土語言課程的爭議和再省思。取自:http://www.iest.edu.tw/。
顧瑜君(民84)。從務實工作者的立場拆解多元化教育的套裝。當代教育哲學論文集,2,頁80-98。台北:中央研究院。
政府出版品、報紙
Voyu yakumangnana(民90)。原住民加分政策與母語文化的永續。立報(90年4月6日),原住民版。
內政部戶政司(民90)。全國戶籍統計資料。取自:http://www.ris.gov.tw。
弁中原(民85)。原住民教育改革研究報告書。行政院教改會。
吳天泰(民85)。原住民社會發展方案評估研究。行政院教改會。
高淑芳(民90)。八十九學年度原住民族教育統計報告書。行政院原民會。
浦忠成(民85)。原住民社區文化與原住民改革關係之研究。行政院教改會。
浦忠成(民90)。對話與回應:原住民族語言與特殊待遇。立報(90年4月6日),原住民版。
浦忠勇(民90)。母語教學。立報(90年5月31日),原住民版。
國語日報(民84)。台灣原住民語言分佈。84年7月14日,13版。
教育部(民86)。中華民國原住民教育報告書。台北:教育部。
教育部(民89)。國民中小學九年一貫課程暫定綱要。台北:教育部。
教育部(民90)。鄉土教學大綱與理念。取自:http://www.edu.tw/。
黃寧(民90)。原住民升學考試會說母語才加分。立報(90年3月15日),原住民版。
英文部份
Baker C.(1998).Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon : Multilingual Matters.
Ball,P.,Giles,H. & Hewstone,M.(1984).The intergroup theory of second language acquisiton with catastrophic dimensions in Tajfel(ed.)1984.
Banks,J.A.(1993).Multicultural Education: Characteristics and Goals. In James A.Banks & Cherry A. McGee Banks(Eds.) Multicultural Education: Issues and Perspectives,3-28.Boston: Allyn and Bacon.
Banks,J.A.(1994).Multiethnic Education-theory and practice(3rd). Boston: Allyn and Bacon.
Banks,J.A.(1995).Multicultural education: History development, dimensions, and practice. In: J.Banks(Eds.), Handbook of research on multicultural education. New York: Simon & Schuster Macmillian.
Beattie.J.(1964).Other Cultures: Aims, Methods and Achievements in Social Anthropology: New York: Free press.
Beebe,L.& Giles,H.(1984).Speech accommodation theories:a discussion in terms of second language acquisition.International Journal of the Sociology of Language, 46:5-32.
Bernstein.B.(1971).Class Code and Control.Volume 1:Theoretical Studies towards a Sociology of Language, London: Routledge & Kegan Paul Ltd.
Bloomfied,L.(1935).Language. London: Allen and Unwin.
Brown,H.(1980).The optimal distance model of second language acquisition.TESOL Quarterly, 14:157-164.
Burgess,R.(1989).Field Research Sourcebook and Field Manual. Lodon: Unwin Hyman.
Carl A. & Susan M.(1993).Research and Multicultural Education: Barriers, Needs, and Boundaries. In Carl A.(Eds.) Research & Multicultural Education: From the Margins to the Mainstream,7-18. Graphicraft Typesetters Ltd., Hong Kong.
Clement,R.(1980).Ethnicity, contact and communicative competence in a second language in Gileset al.(eds.)1980.
Cummins,J.(1979).Language unification interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Education Research.
Cummins,J.(1981).The role of primary language development in promoting the educational success for language minority students. In schooling and Language
Cummins,J.(1984).Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters,6:15-28.
Cummins,J.(1988).Second language acquisition within bilingual education programs in Beebe(ed.).
Cummins,J.(1989).Bilingualism in Education: Aspects of Theory, Research and Pratice. New York: Longman.
Dicker,S.J.(1996).Language in America. A pluralist view. Clevedon: Multilingual Matters.
Ellis,R.(1994).The study of second language acquisition(1st ed.).Oxford University press.
Fishman,J.A.(1991). Maori: the Native Language of New Zealand. Reversing Languages Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to threatened Languages. Philandelphia: Multilingual Matters.
Gardner, R.(1979).Social psychological aspects of second language acquisition. In H.Giles & R.St Clari(eds.) Language and Social Psychology.Oxford: Blackwell.
Gardner,R. & MacIntyre,P.(1993).On the measurement of affective variables in second language learning.Language Learning, 43:157-194.
Gardner,R.,Lalodne,R. & Piserson,R.(1983).The social-educational model of second language acquisition:an investigation using LISREL causal modeling. Journal of Language and Social Psychology, 2:1-15.
Gay,G.(1994).A synthesis of scholarship in multicultural education.IL.:North Central Regional Laboratory.
Genesee,F.(1984).French immersion program’s in Shapson and D’yley(eds.).
Genesee,F.(1987).Learning Through Two languages: Studies of Immersion and Bilingual Education. Cambridge, Masss.: Newbury House.
Giles,H. & Byrne.J.(1982).An intergroup approach to second language acquisition.Journal of Multicultural and Multilingual Development, 3:17-40.
Hale,Ken.(1992).On endangered languages and the safeguarding of diversity. Language, 68:258-312.
Hall,B. & Gudykunst,W.(1986).The intergroup theory of second language ability.Journal of Language and Social Psychology, 5:291-302.
Hamers,J.F. & Blanc,M.H.(1989).Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University press.
Hamers,J.F. & Blanc,M.H.(2000).Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University press.
Hoffman,E.(1989).Lost in Translation: A Life in a New Language. New York: E.P.Dutton.
Lalonde,R. & Gardner,R.(1985).On the predictive validity of the Attitude/Motivation Test Batttery.Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6:403-412.
Linton,R.(1945).The Cultural Background of Personality. New York: Appleton-Century.
MacIntyre,P. & Garnder,R.(1991).Language anxiety:its relation to other anxieties and to processing in native and second laguage.Language Learning, 41:513-534.
MacIntyre,P.(1993).Variables underlying willingness to communicate:a causal analysis. Communicaiion Research Reports,11:135-142.
Macnamara,J.(1967).The bilingual’s linguistic performance. Journal of Social Issues, 23:54-69.
Malouf,D.(1985).The only speaker of his tongue. In Antipodes: stories. Sydney: Ramdom House.
McLaren,P.(1995).White Terror and Oppositional Agency: Towards a Critical Multiculturalism. In C.E. Sleeter & P. McLaren(Eds.) Multicultural Education, Critical Pedagogy, and Politics of Difference, 33-70.New York: SUNY Press.
Miller,W.L. & Grabtree,B.F.(1992)”Primary Care Research: A Multimethod Typology and Qualitative Road Map”In Crabtree & Miller(eds.),Doing Qualitative Research.Newbury Park CA:Sage,3-28.
Minami,M. & Ovando,C.J.(1995):Language issues in multicultural contexts. In J.A.Banks, & C.A.MeGee Banks(Eds.),Handbook of research on multicultural education.New York:Macmillan.
Ovando,C.J.(1993):Language diversity and education. In J.A Banks, & C .A McGee Banks (eds.)Multicultural education: Issues and perspectives (2nd) Boston:Allyn and Bacon.
Phineey, J.S. & Rotheram, M.J.(1987).Children’s ethnic socialization:Themes and implications.In:M.J.Rotheram&J.S.Phinney(Eds.),children’ethnic socialization.London:Sage
Schouten,M.(1979).The missing data in second language learning research. Interlanguage Studies Bulletin, 4:3-14.
Schumann, J.(1978).The pidginization process:A model for second language acquisition. Rowley, MA: Newbury House.
Segall,M.H.,Berry, J.W.,Dasen,P.R.&Poortinga,Y.H.(1990).Human Behavior in the Global Perspective: An introducation to Cross-Cultural Psychology.New York: Pergamon press.
Skutnabb-Kangas,T.(1984).Bilingualism or not. Clevedon: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas,T.(1988).Multilingualism and the education of minority children’s in Skuttnabb-Kangas and Cummins(eds.).
Sleeter,C.E.(1995),An analysis of the critiques of multicultural education.In J.A.Banks(Ed.),Handbook of research on multicultural education(pp.81-94).N.Y.Macmillan.
Sletter,C.E. & Grant,C.A.(1988),Making Choices for Multicultural Education: Five Approaches to Race, Class, and Gender, Columbus, OH: Merrill.
Spolsky,B.(1990).Hebrew Language Revitalization within a General Theory of Second Language Learning,in Cooper ,R.L. & Spolsky.B.(eds.).The Influence of Language on Cultural and Thought: Essays in Honuor of Joshua A. Fishman’s 65th Birthday, Mouton de Gruyter.
Swain,M.& S.Lapkin.(1982).Evaluating Bilingual Education :a Canadian Case Study. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Theodorson, G. A., & Theodorson,A.G.(1969).A Modern Dictionary of Sociology. New York: Barnes and Noble Books.in J.A.Banks,(1983)Multiethnic Education Theory and Pratice.Boston:Allyn and Bacon.
Tylor,E.B.(1873).Primitive Culture: Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language, Art and Custom. Lodon: John Murry.
Unesco,(1953):The use of vernacular languages in education: The report of the UNESCO meeting of specialists,1951.Paris:Unesco.
Williams,C.H.(1994).Global Language Divisions. In T.unwin (ed.).atlas of World Development. London: John Wiley.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 高德義(民85)。評論「原住民社區文化與原住民教育改革關係之研究」。教改通訊,頁24-35。
2. 童春發(民89)。從多元族群和文化的台灣談原住民族語的重要性。原住民文化與教育通訊,10,頁4-11。
3. 黃美金(民84)。臺灣地區本土語言教材編纂現況之探討。華文世界,75,頁37-45。
4. 林光輝(民90)。推動泰雅母語教學面面觀。原住民教育季刊,22,頁132-142。
5. 黃志偉(民90)。力挽語言流失的狂瀾。師友月刊,414,頁86-89。
6. 宋神財(民83)。台北縣立烏來國民小學泰雅母語教學施行情況報告。人本教育札記,66,頁98-107。
7. 湯廷池(民86)。「母語教育」的理論與實際。華文世界,86,頁51-61。
8. 陳美如(民84)。雙語教育教學模式初探--試論雙語教育在我國之可行途徑。教育資料文摘,36,頁134-142。
9. 陳枝烈(民89)。對原住民教學的體認。原住民文化與教育通訊,10,頁2-3。
10. 陳東園(民87)。多元社會中有關母語教育政策的析論─以台灣原住民為例。空大人文學報,7,頁311-328。
11. 張慧端(民85)。原住民母語教學或雙語教育?。原住民教育季刊,4,頁35-42。
12. 吳坤暉(民89)。一九九八年美國加州地區廢除雙語教育之探討。淡江人文社會學刊,6,頁189-217。
13. 黃志偉(民91)。從困境到轉境─原住民母語教學在九年一貫課程中的展望。原住民教育季刊,25,頁72-83。
14. 張如慧(民91)。都市原住民族語教學之理想與實踐。原住民教育季刊,26,頁70-87。
15. 吳天泰(民87)。由多元文化的觀點看原住民母語教學的推展。原住民教育季刊,10,頁49-64。