(3.235.41.241) 您好!臺灣時間:2021/04/21 12:28
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:趙勳達
研究生(外文):Hsun-Ta Chao
論文名稱:《台灣新文學》(1935~1937)的定位及其抵殖民精神研究
指導教授:林瑞明林瑞明引用關係
指導教授(外文):Rui-Ming Lin
學位類別:碩士
校院名稱:國立成功大學
系所名稱:台灣文學研究所
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2003
畢業學年度:91
語文別:中文
論文頁數:259
中文關鍵詞:《台灣新文學》抵殖民《台灣文藝》
外文關鍵詞:《The Taiwan-Bungei》《La Formosa Nov-Literaturo》decolonization
相關次數:
  • 被引用被引用:35
  • 點閱點閱:641
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:176
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:7
《台灣新文學》(1935~1937)見證了戰前三○年代台灣文學成熟期的發展,其重要性僅次於《台灣文藝》(1934~1936),雖然如此,評論者葉石濤卻認為《台灣新文學》比起同期的《台灣文藝》更具民族精神,本文即以此一觀點為基礎,縱深研究《台灣新文學》的定位及其抵殖民精神的成就,用以呈現《台灣新文學》應有的面貌。
關於這個問題,本文以三大部分來討論:其一,檢視楊逵離開台灣文藝聯盟、創立台灣新文學社、而後發行《台灣新文學》雜誌的前因後果。由於楊逵離開台灣文藝聯盟一事,過去被視為破壞文壇團結之舉,而本論文由台灣文藝聯盟內部的文學路線之矛盾點出發,闡釋楊逵與文聯負責人張深切之間的衝突,並以此延伸至小說〈邁向紳士之道〉的刊載爭議,以釐清楊逵是在何等的衝突底下而離開台灣文藝聯盟,最後再以〈邁向紳士之道〉在《台灣新文學》上刊載後所獲致的一致好評,來檢證文聯內部衝突的孰是孰非。
其二,本論文探討了「殖民地文學」此一觀念在《台灣新文學》上的提出及其所引發的討論。這並不是指台灣文壇內部意見上的分歧,而是台灣作家與日本左派作家在詮釋與解讀的視野上的不同。由於《台灣新文學》在創刊之初就向日本左派作家徵詢「殖民地文學」的相關意見,日本左派作家也盡其所能加以回覆,此舉被學界視為日本左派作家對《台灣新文學》的支持與聲援,但是經由本論文細部的析論之後,發現日本左派作家確實有其左派的立場,因而對台灣普羅階級的苦難以及普羅文學的發展表達了關心之意,然而其盲點也在於對於日本殖民台灣的現實缺乏批判力,這就和台灣作家的觀點有了很大的出入。台灣作家認為「殖民地文學」就是要反映殖民地的現狀,也就是不能迴避殖民地上所產生的各種權力結構對台灣人民所造成的壓迫,不只是包括階級的,更是包括民族的,因此台灣作家在「殖民地文學」的討論上,展現了極度明確的抵殖民立場。
其三,除了「殖民地文學」的討論外,《台灣新文學》內部的文學現象以及編輯方針也展現了強烈的抵殖民精神。在文學現象方面,本論文以「重構語言的文化空間」討論《台灣新文學》的台灣作家如何用台灣詞彙來顛覆日語的權威;以「揭破富麗堂皇的假象」來討論台灣作家如何與台灣博覽會所型塑的假象作對話;以「『殖民地文學』與文學風格的轉變」來探討『殖民地文學』的提出對台灣文學發展所造成的影響;最後以「台灣作家與人物形象刻板化的塑造」來說明台灣作家筆下二元對立的人物形象,不但是為了自我防衛,也是為了自我認同。在編輯方針方面,本論文則以「漢文創作的提倡」、「民間文學的重視」、「鄉土色彩的發揚」、「藝術大眾化的實踐」來討論《台灣新文學》在編輯上的用心,不但勇於堅持台灣文化的主體性,更保留了豐富的精神文化遺產。
經由這三大議題的討論,《台灣新文學》也就能夠有更清楚的定位了。
《La Formosa Nov-Literaturo》(1935~1937)witnessed the development of Taiwan literature during pre-WWII 1930’s,and its importance is only inferior to《The Taiwan-Bungei》(1934~1936).But scholar Ye Shi-Tao considered that 《La Formosa Nov-Literaturo》was brtter than 《The Taiwan-Bungei》on national spirits .This paper is based on the point of view to try to position 《La Formosa Nov-Literaturo》appropriately and represent the appearance of it.
About this issue ,this paper discussed it with three parts:the first ,to survey the ins and outs of Yang Kui leaving The Taiwan-Bungei Alliance and publishing 《La Formosa Nov-Literaturo》. Because the event that Yang Kui left The Taiwan-Bungei Alliance was broadly considered destroying united literary circles ,this paper discussed the issue from the inner contradiction of literature route of the alliance to make the event clear.
The second ,this paper represented a concept〝colonial literature〞discussed in 《La Formosa Nov-Literaturo》.When 《La Formosa Nov-Literaturo》began publication , the editors asked Japanese leftist writers about 〝colonial literature〞. But the opinions from Japanese leftist writers were different from Taiwanese writers . Japanese leftist writers considered that〝colonial literature〞is surposed to be proletariat literature . On another hand , Taiwanese writers considered that〝colonial literature〞is not only proletariat literature , but also decolonization literature .So the discuss represented the decolonization position of Taiwanese writers .
The third , the literary phenomenons and editing policies of 《La Formosa Nov-Literaturo》also represented decolonization position . On literary phenomenons , Taiwanese writers used plenty of textual strategies to oppose the hegemonic Japan colony government in Taiwan . On editing policies , the editors valued literature written in Chinese、folk literature、native literature and art-popularization . And the four cultural representations were also used to oppose the hegemonic colony government .
Through the three parts of discuss , we will make clear the position of 《La Formosa Nov-Literaturo》 in Taiwan literary history .
序論1
一、《台灣新文學》的再定位1
二、共時性與歷時性脈絡下的《台灣新文學》2
三、《台灣新文學》與後殖民理論交會的可能4
四、台灣文學研究工作的細緻化5
第一章台灣文藝聯盟的分裂7
第一節楊逵「惡意分化台灣文藝聯盟」的罪名成立嗎? 7
一、指控與辯護 7
二、葉石濤與陳芳明的看法 10
三、再評價:去污名 11
第二節遠因:文學路線之爭 14
一、文學觀的歧異之一:文學的立場 14
二、文學觀的歧異之二:「大眾文藝」與「文藝大眾化」的認知 25
第三節近因:〈邁向紳士之道〉的刊載問題與宗派化爭議 32
一、爭議的始末 32
二、楊逵對文聯組織的批評 35
第四節〈邁向紳士之道〉的評價與地位 40
一、爭議再起 40
二、〈邁向紳士之道〉對認同文明進化的諷刺 42
三、衝突的引爆點 47
結語 48
第二章台灣新文學社的成立 50
第一節台灣新文學社的成立 50
一、創立宗旨 50
二、人事組織 53
三、經營模式 56
四、文藝活動與代理業務 59
五、文壇人士的反應 62
六、台灣新文學社與台灣文藝聯盟的互動關係 66
第二節《台灣新文學》的發刊 72
一、編輯事務 72
二、執筆者 73
三、內容 77
四、出刊情形 87
結語 89
第三章「殖民地文學」的提出與討論 91
第一節「殖民地文學」一詞提出的意義 91
一、台灣文學再出發 91
二、結合階級立場與民族立場的嘗試 91
三、仰賴情結的發酵 94
第二節台日籍作家雙方相同的看法 97
一、日本左派作家的聲援 97
二、日本作家群的左翼觀點 98
三、台灣作家的類似想法 102
第三節殖民者與被殖民者截然不同的視角 105
一、殖民者身分下的思考:日本作家的帝國意識 105
二、抵日本化╱抵殖民化的追求:台灣本位的堅持 120
第四節爭論之後 123
一、共識 123
二、困境 124
三、重新思考:楊逵的報導文學觀 126
結語 133
第四章抵殖民的文學現象 134
第一節重構語言的文化空間 134
一、「注解」式的嵌入法 135
二、「未經翻譯」式的嵌入法 138
三、古典漢語的使用 142
第二節揭破富麗堂皇的假象 146
一、台灣博覽會與書寫歷史的權力 146
二、描述經濟不景氣的小敘事書寫 149
三、批判殖民統治的小敘事書寫 154
四、控訴地主剝削的小敘事書寫 165
第三節「殖民地文學」與文學風格的轉變:以楊逵的作品為中心 168
一、「殖民地文學」的政治性意涵 168
二、純粹階級立場 170
三、階級立場與民族立場結合 174
第四節台灣作家與人物形象刻板化的塑造 180
一、台灣文學人物形象刻板化的現象 180
二、殖民主義文本與二元對立的邏輯 182
結語 186
第五章抵殖民的編輯方針 187
第一節漢文創作的提倡 187
一、《台灣新文學》與《台灣文藝》整體漢文比例的比較 187
二、《台灣新文學》提倡漢文創作的用心 191
三、同期的《台灣文藝》對漢文創作的放任態度 192
第二節民間文學的重視 196
一、三○年代對民間文學的重視情形 196
二、《台灣新文學》重視民間文學的具體表現 197
第三節鄉土色彩的發揚 201
一、《台灣新文學》重視鄉土色彩的獎勵計劃 201
二、「懸賞原稿募集」的徵稿始末及入選作品 202
三、鄉土色彩的發揮 204
第四節藝術大眾化的實踐 209
一、台灣新文學社與《台灣新文學》實踐藝術大眾化的實績 210
二、《台灣文藝》的純文藝傾向 212
結語 213
結論 215
附錄:《台灣新文學》之文學評論類文章一覽表 219
年表一:楊逵創設台灣新文學社過程年表 227
年表二:台灣新文學社年表 238
參考書目 252
一、文獻史料
‧《南音》1:1-11,1932年1月-9月
‧《フォルモサ》,1-3,1933年7月-1934年6月
‧《先發部隊》1,1934年7月
‧《第一線》1,1935年1月
‧《台灣文藝》1:1-3:7、8,1934年11月-1936年8月
‧《台灣新文學》1:1-2:5,1935年12月-1937年6月
‧《台大文學》1,1936年1月
‧李獻璋編著,《台灣民間文學集》,台中:台灣新文學社,1936.6
‧許俊雅、楊洽人編,《楊守愚日記》,彰化:彰化縣立文化中心,1998.12
‧李南衡編,《日據下台灣新文學文獻資料選集》,台北:明潭,1979.3
二、年表
‧ 小林切進編,《日本近代文學年表》,東京:小學館,1993年12月初版。
‧ 谷澤永一監修、浦西和彥編集,《昭和文學年表》(全九卷),東京:明治書院,1995年3月初版。
‧下村作次郎,〈台灣文學略年表〉,《從文學讀台灣》,台北:前衛,1997年2月初版。
‧林瑞明,〈台灣文學史年表(未定稿)〉,葉石濤《台灣文學史綱》,高雄:春暉,1993年9月再版。
‧施懿琳,〈吳新榮先生生平年表〉,《吳新榮傳》,南投:台灣省文獻委員會,1999年6月初版。
‧葉榮鐘,《日據下台灣大事年表》,台中:晨星,2000年8月初版。
‧〈楊逵年表〉,彭小妍等編,《楊逵全集‧卷十四‧資料卷》,台南:國立文化資產保存研究中心籌備處,2001年12月初版。
三、文學集
(一)作家全集、選集
‧張良澤編,《王詩琅全集》,台北:德馨室,1979年11月初版。
‧張良澤編,《吳新榮全集》,台北:遠景,1981年10月初版。
‧羊子喬編,《郭水潭集》,台南:台南縣立文化中心,1994年12月初版。
‧呂興昌編、葉笛譯,《水蔭萍作品集》,台南:南市文化,1995年4月初版。
‧ 施懿琳編,《楊守愚作品選集--小說、民間文學、戲劇、隨筆》,彰化:彰縣文化,1995年7月初版。
‧ 呂興昌編,《吳新榮選集》,台南:台南縣立文化中心,1996年3月初版。
‧施懿琳編,《周定山作品選集》,彰化:彰縣文化,1996年7月初版。
‧施懿琳編,《楊守愚作品選集--詩歌之部》,彰化:彰縣文化,1996年7月初版。
‧呂興忠編,《繪聲的世界--吳慶堂作品集》,彰化:彰縣文化,1997年7月初版。
‧許俊雅編,《楊守愚作品選集(補遺)》,彰化:彰縣文化,1998年12月初版。
‧施懿琳編,《林荊南作品集》,彰化:彰縣文化,1998年12月初版。
‧陳芳明等編,《張深切全集》,台北:文經,1998年1月初版。
‧ 彭小妍主編,《楊逵全集》,台南:國立文化資產保存研究中心籌備處,1998年6月初版。
‧ 《胡風全集》,武漢:湖北人民出版社,1999年1月初版。
‧林至潔譯,《呂赫若小說全集》,台北:聯合文學,1999年5月初版五刷。
‧ 林瑞明編,《賴和全集》,台北:前衛,2000年6月初版。
‧張炎憲、翁佳音編,《陋巷清士:王詩琅選集》,台北:稻鄉,2000年7月初版。
(二)文學選集
‧李南衡編,《日據下台灣新文學小說選集》,台北:明潭,1979年3月初版。
‧ 羊子喬、黃勁連編,《鹽分地帶文學選集》,台北:自立晚報社,1988年8月初版。
‧ 陳逸雄編譯,《台灣抗日小說選》,東京:研文,1988年12月初版。
‧ 林川夫編,《台灣鄉土文學選集》,台北:武陵,1991年10月初版。
‧ 施淑,《日據時期台灣小說選》,台北:前衛,1992年12月初版。
‧ 葉石濤、鍾肇政編,《光復前台灣文學全集1-8》,台北:遠景,1997年7月三版
‧ 羊子喬、陳千武編,《光復前台灣文學全集9-12》,台北:遠景,1997年7月三版
‧ 許俊雅,《日據時期台灣小說選讀》,台北:萬卷樓,1998年11月初版。
四、文學史著作
(一)台灣文學史
‧ 白少帆等,《現代台灣文學史》,瀋陽:遼寧大學出版社,1987年12月初版。
‧ 黃重添等,《台灣新文學概觀》,台北:稻禾,1992年3月初版。
‧ 葉石濤,《台灣文學史綱》,高雄:春暉,1998年4月再版。
‧ 彭瑞金,《台灣新文學運動四十年》,高雄:春暉,1998年11月再版二刷。
(二)日本文學史
‧ 栗原幸夫,《プロレタリア文學とその時代》,東京:平凡社,1971年11月初版。
‧ 飛鳥井 雅道,《日本プロレタリア文學史論》,八木書店,1982年8月初版。
‧ 加藤周一著,葉渭渠、唐月梅譯,《日本文學史序說》,北京:開明,1995年9月初版。
‧ 劉崇稜,《日本近代文學概說》,台北:三民,1997年3月初版。
‧葉渭渠,《日本文學思潮史》,北京:經濟日報,1997年3月初版。
‧ 葉渭渠、唐月梅,《日本文學史》,北京:經濟日報,2000年1月初版。
‧ 劉崇稜,《日本文學史》,台北:五南,2003年1月初版。
五、專書
‧丁易編,《大眾文藝論集》,北京:北京師範大學,1951年7月再版。
‧ 葉石濤,《沒有土地,哪有文學》,台北:遠景,1985年6月初版。
‧ 葉石濤,《台灣文學的悲情》,高雄:派色文化,1990年1月初版。
‧ 葉石濤,《走向台灣文學》,台北:自立晚報,1990年9月初版。
‧ 葉石濤,《台灣文學的困境》,高雄:派色文化,1992年7月初版。
‧ 葉石濤,《台灣文學入門》,高雄:春暉,1999年10月初版二刷。
‧ 王詩琅,《日本殖民體制下的台灣》,台北:眾文,1980年12月初版。
‧ 王曉波,《被顛倒的台灣歷史》,台北:帕米爾,1986年11月初版。
‧ 陳芳明編,《楊逵的文學生涯:先驅先覺的台灣良心》,台北:前衛,1988年9月初版。
‧ 連溫卿,《台灣政治運動史》,台北:稻鄉,1988年10月初版。
‧ 台灣文學研究會,《先人之血,土地之花》,台北:前衛,1989年8月初版。
‧ 尾崎秀樹,《近代文學の傷痕:舊植民地文學論》,東京:岩波,1991年5月初版。
‧ 翁佳音譯註,《台灣社會運動史:勞工運動、右派運動》,台北:稻鄉,1992年2月初版。
‧ 王詩琅譯註,《台灣社會運動史:文化運動》,台北:稻鄉,1995年11月初版。
‧ 林瑞明,《台灣文學與時代精神:賴和研究論集》,台北:允晨,1993年8月初版。
‧ 林瑞明,《台灣文學的歷史考察》,台北:允晨,1996年7月初版。
‧ 林瑞明,《台灣文學的本土觀察》,台北:允晨,1996年7月初版。
‧ 劉捷著,林曙光譯註,《台灣文化展望》,高雄:春暉,1994年1月初版。
‧ 黃惠禎,《楊逵及其作品研究》,台北:麥田,1994年7月初版。
‧ 楊渡,《日據時期台灣新劇運動(一九二三~一九三六)》,台北:時報文化,1994年8月初版。
‧ 高天生,《台灣小說與小說家》,台北:前衛,1994年12月初版。
‧ 黃武忠,《親近台灣文學》,台北:九歌,1995年3月初版。
‧ 中島利郎編,《日據時期台灣文學雜誌總目、人名索引》,台北:前衛,1995年3月初版。
‧ 葉笛,《台灣文學巡禮》,台南:南市文化,1995年4月初版。
‧ 下村作次郎、中島利郎、藤井省三、黃英哲編,《よみがえる台灣文學:日本統治期の作家と作品》,東京:東方書店,1995年10月初版。
‧ 梁明雄,《日據時期台灣新文學運動研究》,台北:文史哲,1996年2月初版。
‧ 林載爵,《台灣文學的兩種精神》,台南:南市文化,1996年5月初版。
‧ 梁景峰,《鄉土與現代:台灣文學的片段》,台中:中縣文化,1995年6月初版。
‧ 黃昭堂,《台灣淪陷區論文集》,台北:現代學術研究基金會,1996年11月初版。
‧ 黃昭堂著、黃英哲譯,《台灣總督府》,台北:前衛,1999年2月新版四刷。
‧ 下村作次郎著、邱振瑞譯,《從文學讀台灣》,台北:前衛,1997年2月初版。
‧ 許俊雅,《台灣文學論叢:從現代到當代》,台北:師大書苑,1997年3月初版。
‧ 施淑,《兩岸文學論集》,台北:新地,1997年6月初版。
‧ 河原功,《台灣新文學運動の展開--日本文學との接點》,東京:研文,1997年11月初版。
‧ 垂水千惠著、涂翠花譯,《台灣的日本語文學》,台北:前衛,1998年2月初版。
‧ 陳芳明,《左翼台灣:殖民地文學運動史論》,台北:麥田,1998年10月初版。
‧ 陳芳明,《殖民地台灣:左翼政治運動史論》,台北:麥田,1998年11月初版。
‧ 許俊雅,《日據時期台灣小說研究》,台北:文史哲,1999年9月初版二刷。
‧ 中島利郎編,《台灣新文學與魯迅》,台北:前衛,2000年5月初版。
‧ 張明雄,《台灣現代小說的誕生》,台北:前衛,2000年9月初版。
‧河原功,《『台灣出版警察報』解說、發禁圖書新聞リスト》,東京:不二出版,2001年2月初版,
‧梁明雄,《張深切與《台灣文藝》研究》,台北:文經,2002年1月初版。
六、博碩士論文
‧ 黃棋椿,《日治時期台灣新文學運動與社會主義思潮之關係初探(1927-1937)》,清華文學所碩士論文,1994年7月。
‧ 洪儀真,《三○年代和七○年代台灣鄉土文學論戰中的左翼思想及其背景之比較》,台大社會學所碩士論文,1997年6月。
‧ 游勝冠,《殖民進步主義與日據時代台灣文學的文化抗爭》,清大中文所博士論文,2000年6月
‧ 陳淑容,《一九三○年代鄉土文學、台灣話文論爭及其餘波》,南師鄉土文化所碩士論文,2001年6月。
‧ 程佳惠,《1935年臺灣博覽會之研究》,中央大學歷史研究所碩士論文,2001年6月。
‧ 張季琳,《台灣プロレタリア文學の誕生──楊逵と「大日本帝國」》,東京人文社會系研究科,2001年7月。
‧ 柳書琴,《荊棘的道路:旅日青年的文學活動與文化抗爭──以《福爾摩沙》系統作家為中心》,清大中文所博士論文,2001年7月。
七、相關論文
‧黃得時,〈台灣新文學運動概觀〉,《台北文物》3:2、3:3、4:2,1954年8月、12月、1955年8月。
‧吳濁流,〈『泥沼中的金鯉魚』自序〉,張良澤編,《台灣文藝與我》,台北:遠景,1980年2月再版,頁201-202。
‧河原功著,葉石濤譯,〈台灣新文學運動的展開(上、中、下)〉,《文學台灣》1-3,1991年12月、1992年3月、6月。
‧ 黃惠禎,〈楊逵小說中的土地與生活〉,江寶釵、施懿琳、曾珍珍編,《台灣的文學與環境》,嘉義:中正大學,1996年6月。
‧ 陳芳明,〈台灣新文學史〉第二章~第五章,《聯合文學》15:11-12,16:3-4,1999年9-10月,2000年1-2月。
‧ 陳芳明,〈現代性與殖民性的矛盾〉,江自得編,《殖民地經驗與台灣文學》,台北:遠流,2001年2月1日初版。
‧ 施懿琳,〈論日治時期楊守愚的新舊體詩〉,江自得編,《殖民地經驗與台灣文學》,台北:遠流,2001年2月1日初版。
‧ 游勝冠,〈啊!時代的進步與人們的幸福原來是兩回事--賴和面對殖民現代化的態度初探〉,江自得編,《殖民地經驗與台灣文學》,台北:遠流,2001年2月1日初版。
‧ 陳培豐,〈重新解析殖民地台灣的國語「同化」教育政策-以日本的近代思想史為座標-〉,《台灣史研究》7:2,台北:中央研究院台灣史研究所籌備處,2001。
‧ 趙勳達,〈禁用漢文的前奏曲--談《台灣新文學》一卷十號被禁的「漢文創作特輯」〉,《文學台灣》41,2002年1月15日。
‧ 陳明台,〈論戰前台灣新文學現代化的諸問題〉,《文學台灣》43,2002年7月15日。
‧ 謝肇禎,〈放屎百姓放屎命─論蔡秋桐作品的反殖民精神〉,《文學台灣》43,2002年7月15日。
‧ 河原功著,松尾直太譯,〈1937年台灣文化、台灣新文學狀況--圍繞著廢止漢文欄與禁止中文創作的諸問題〉,發表於成大台灣文學系舉辦的台灣文學史書寫國際研討會,2002年11月22-24日。
‧ 中島利郎著、彭宣譯〈日治時期台灣研究的問題點─根據台灣總督府的漢文禁止以及日本統治末期的台語禁止為例〉,《文學台灣》46,2003年4月。
八、研討會論文集
‧林亨泰編,《新生代台灣文學研究的面向論文集》,彰化:彰化縣立文化中心,1995年10月初版。
‧江自得主編,《殖民地經驗與台灣文學》,第一屆台杏台灣文學學術研討會論文集,台北:遠流,2000年2月初版。
九、回憶錄
‧楊肇嘉,《楊肇嘉回憶錄》,台北:三民,1988年6月四版。
‧劉捷,《我的懺悔錄》,台北:九歌,1998年10月初版。
十、傳記
‧ 林梵,《楊逵畫像》,台北:筆架山,1978年9月初版。
‧ 黃武忠,《日據時代台灣新文學作家小傳》,台北:時報,1980年9月初版。
‧ 黃武忠,《台灣作家印象記》,台北:眾文,1984年5月初版。
‧ 葉榮鐘,《台灣人物群像》,台北:帕米爾,1985年8月初版。
‧康原編著,《文學的彰化:彰化縣新文學作家小傳》,彰化:彰縣文化,1992年初版。
‧林衡哲、張恆豪編,《復活的群像──台灣卅年代作家列傳》,台北:前衛,1995年5月初版。
‧施懿琳,《吳新榮傳》,南投:台灣省文獻會,1999年6月初版。
‧莊永明,《台灣百人傳1》,台北:時報文化,2000年5月初版。
十一、西方理論專書
(一)馬克思主義
‧《馬克思恩格斯選集》,北京:人民,1973年6月初版。
‧伊格爾頓,(文寶譯)《馬克思主義與文學批評》,台北:南方,1987年10月再版。
‧ 《列寧全集》,北京:人民,1990年1月二版。
‧ 馬健行主編,《馬克思主義史》,北京:人民出版社,1995年5月初版。
‧ 劉大斌,《馬克思主義文藝美學研究》,內蒙古:內蒙古人民出版社,1996年12月初版。
‧ 何國瑞主編,《社會主義文藝學》,武漢:武漢大學,2001年4月初版。
(二)後殖民理論
‧ 張京媛編,《後殖民理論與文化認同》,台北:麥田,1995年7月初版。
‧比爾‧阿西克洛夫特、嘉雷斯‧格里菲斯、凱倫‧蒂芬合著,劉自荃譯,《逆寫帝國:殖民地文學的理論與實踐》,台北:駱駝,1998年6月初版。
‧ 許寶強等譯,《解殖與民族主義》,香港:牛津大學出版社,1998年。
‧ 艾勒克‧博埃默著,盛寧、韓敏中譯,《殖民與後殖民文學》,瀋陽:遼寧教育出版社,1998年11月初版。
‧ 張京媛編,《後殖民理論與文化批評》,北京:北京大學出版社,1999年1月初版。
‧ 曹莉,《史碧娃克》,台北:生智,1999年2月初版。
‧ 朱剛,《薩伊德》,台北:生智,1999年3月初版。
‧ 羅鋼、劉象愚主編,《後殖民主義文化理論》,北京:中國社會科學出版社,1999年4月初版。
‧ 陶東風,《後殖民主義》,台北:揚智,2000年2月初版。
‧ 薩依德著、王志宏等譯,《東方主義》,台北:立緒,2000年10月二版。
‧ 薩依德著、蔡源林譯,《文化與帝國主義》,台北:立緒,2000年10初版。
‧ 王岳川主編,《後殖民主義與新歷史主義文論》,濟南:山東教育出版社,2001年2月初版二刷。
‧ 巴特‧穆爾-吉爾伯特著、陳仲丹譯,《後殖民理論--語境 實踐 政治》,南京:南京大學,2001年7月初版。
(三)其他
‧ 麥克‧懷特、大衛‧艾普斯頓,(廖世德譯)《故事、知識、權力--敘事治療的力量》,台北:心靈工坊,2001.4
‧ 邱天助,《布爾迪厄文化再製理論》,台北:桂冠,2002.2二版
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 3. 李福臨 (1989) 食品加工上乳酸菌之利用。食品工業,21(12):32-38。
2. 4. 林松筠 (1986) 菌酛在發酵香腸扮演的角色。食品工業,
3. 6. 孫豫蘋 (1996) 乳酸菌細菌素。德育學報,12:23-40。
4. 7. 張平平 (1979) 發酵香腸製造之微生物。食品工業,11(7):
5. 10. 陳俊成(1984)乳酸菌之應用。食品工業,16(3):35-37。
6. 13. 彭瑞森(1994) 乳酸菌應用於冷藏食品腐敗之抑制。食品工業,
7. 15. 黃加成 (1991) 乳酸菌之特性與利用。雜糧與畜產,221:21-28。
8. 17. 黃加成 (1998) 乳酸菌於中式香腸應用性之探討。生命科學簡訊,12(11):5-8。
9. 18. 黃加成、林慶文 (1992) 乳酸菌發酵香腸肉發酵期間品質之變化。食品科學,19(3):417-425。
10. 20. 黃嘉源、康建智 (1998) 食品生物防腐劑-細菌素。水產食品,
11. 21. 黃翠萍、邱再預、沈孜徽、陳炳宗、李樹其(1992)市售肉製品中防腐劑及保色劑含量之調查。藥物食品檢驗局調查研究年報,10:55-60。
12. 23. 郭秀蘭、陳明造、劉登城 (1999) 微球菌元對香腸原料肉醃漬期間脂肪之影響。中華農學會報,188:60-69。
13. 24. 施宗雄 (1998) 台灣乳酸菌類研究之介紹及在飼料添加劑上之應用。生物產業,9(4):239-245。
14. 25. 廖啟成 (1998) 乳酸菌之分類及應用。食品工業,30(2):1-10。
15. 27. 劉登城、楊瑩蓉、陳明造、郭秀蘭(1997) 火腿及中式香腸膨包中異型發酵之乳酸菌屬的分離及鑑定。中華農學會報,179:44-57。
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔