|
Agheyisi, R. and J. Fishman. (1970). Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological Linguistics, 12(5): 137-57. Albrecht, S., Thomas, D. and Chadwick, B. (1980). Social Psychology. New Jersey: Prentice-Hall. Apple, R. and Muysken, P. (1987). Language Contact and Bilingualism. pp. 23-24. Clevedon: Multilingual Matters. Beebe, L. M. (Ed.). (1988). Issues in Second Language Acquisition: Multiple perspectives. MA: Heinle & Heinle. Berry, J. W. (1984). Cultural relations in plural societies: Alternatives to segregation and their sociopsychological implications. In N. Miller and M. Brewer (Eds.), Groups in Contact: The psychology of desegregation, pp. 11-27. NY: Academic Press. Bishop, G. D. (1979). Perceived similarity in interracial attitudes and behaviors: The effects of belief and dialect style. Journal of Applied Social Psychology, 9(5), 446-465. Brewer, M. B. (1991). The social self: On being the same and different at the same time. Personality and Social Psychology Bulletin, 17, 475-82. Brewer, M. B. and Miller N. (1984). Beyond the contact hypothesis: Theoreticalperspectives on desegregation. In N. Miller and M. Brewer (Eds.), Groups in Contact: The psychology of desegregation, pp. 281-302. NY: Academic Press. Brewer, M. B. and Miller N. (1996). Intergroup Relations. CA: Brooks/Cole Publishing Company. Brewer, M. B. and Schneider, S. (1990). Social identity and social dilemmas: A double-edged sword. In D. Abrams and M. Hogg (Eds.), Social Identity Theory; Constructive and Critical Advances, pp. 161-84. London: Harvester Wheatsheaf. Chang, S. H. (1999). A Hakka view of language matters. (1999, December, 4). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Chen, M. J. (1998). 台灣語言教育政策之回顧與展望 [A Study In Taiwan’s Language Education After Japanese Jurisdiction Over Taiwan Terminated]. Kaohsiung: Fu-wen. Choosing English over Hokkein. (2000, March, 30). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Christ, H. (1997). Language attitudes and educational policy. In R. Wodak and D. Corson (Eds.), Encyclopedia of Language and Education, vol. 1. Boston: Kluwer academic publishers. Cohen, E, G. (1984). The desegregated school: Problems in status power and interethnic climate. In N. Miller and M. Brewer (Eds.), Groups in Contact: The psychology of desegregation, pp. 77-96. NY: Academic Press. Cook, S. W. (1985). Experimenting on social issues: The case of school desegregation. American Psychologist, 40, 452-60. Controversy brewing over English. (2000, March, 26). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Cooper, R. (1989). Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University. Coulmas, F. (1988). What us a national language good for? In F. Coulmas (Ed.) With Forked Tongues: What Are National Language Good For? pp.1-24. Singapore:Karoma. Crystal, D. (1997). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press. Deumert, A. (2000). Language planning and language policy. In R. Mesthrie, J. Swann, A. Deumert, and W. L. Leap (Eds.), Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Education ministry dodges issue of language policy. (2002, March, 26). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Edward, J. (1985). Language, Society, and Identity. NY: Basil Blackwell. English to be made official. (2002, May, 1). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Fasold, P. (1984). The Sociolinguistics of Society: Introduction to sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell. Feifel, K.E. (1994). Language Attitudes in Taiwan: A social evaluation of language in social change. Taipei: Crane. Freenstra, H. J. and Gardner, R. C. (1968). Aptitude and Motivation in Second-language Acquisition. Ontario: Department of Psychology, University of Western Ontario. Fishman, J. (1972). Language maintenance and language shift as a field of inquiry: Revisited. Language in Sociocultural Change, pp. 76-134. Stanford: Stanford University Press. Gardner, R. C. and Lambert, W. E. (1972). Attitudes and Motivation in Second-language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House. Gardner, R. C. and Lambert, W. E. (1959). Motivational variables in second-language acquisition. Canadian Journal of Psychology, 13, 266-272. Gaertner, S. L., Mann, J., Murrell, A. and Dovidio, J. (1989).Reducing intergroup bias: the benefits of recategorization. Journal of Personality and Social Psychology, 57, 239-49. Giles, H., & Smith, P. M. (1979). Accommodation theory: Optimal levels of convergence. In H. Giles and R. St. Clair (Eds.), Language and Social Psychology. Oxford: Basil Blackwell. Hewstone, M. and Brown, R. (1986). Contact is not enough: An intergroup perspective on the “contact hypothesis.” In M. Hewstone and R. Brown (Eds.), Contatc and Conflict in Intergroup Encounters, pp. 1-44. Oxford: Basil Blackwell. Hoffman, J. (1977). Language attitudes in Rhodesia. In J. Fishman, R. Cooper and A. Conrad (Eds.), Spread of English, pp. 277-301. Rowley, Mass: Newbury House. Hoffman, J. and Cais, J. (1984). Children’s attitudes to language maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language, 50, 147-153. Holmes, J. (1992). An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman. Homans, G. C. (1961). Social behavior: Its elementary forms. New York: Harcourt, Brace and World. Hsiau, A. C. (1997). Language ideology in Taiwan: The KMT’s language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics. Journal of Multilingual and Multicutural Development, 18(4), 302-312. Hsieh, T. S. (1994). A study of the needs for the education of native languages in Taiwan. Master’s thesis, Fu Jen University, Taipei, Taiwan. Huang, H. F. (1993). 語言、社會與族群意識 [ Language, Society, and Ethnicity Awareness] Taipei: Crane. Jacobs, J. B. (1990). Taiwanese and the Chinese Nationalist, 1937-1945: The origins of Taiwan’s ‘Half-mountain people’ (Banshan ren). Modern China, 16(1), 84-118. Jones, E. E., & Davis K. E. (1965). From acts to disposition: The attribution process in perception. In L. Berkowitz (Ed.), Advances in Social Psychology, Vol. 2. New York and London: Academic Press. Kedourie, E. (1961). Nationalism. London: Hutchinson. Kelman, H. C. (1969). Patterns of personal involvement in the national system: A social-psychological analysis of political legitimacy. In J. N. Rosenau (Ed.), International Politics and Foreign Policy (2nd ed.), pp. 276-288. New York: Free. Language requirements for Taiwan’s students to increase. (2000, September, 22). The China Post. Retrieved from http://www.chinapost.com Lewis, E. G. (1975). Attitudes to language among bilingual children and adults in Wales. International Journal of the Sociology of Language, 4, 103-125. Liebkind, K. (1982). The Awedish-speakung Finns: A case study of ethnolinguistic identity. In H. Tajfel (Ed.) Social Identity And Intergroup Relations. Cambridge: Cambridge University. Lin, J. P. (1995). Mother tongue and cultural transmission. In R. K. Li and Y. Lin (Eds.) Collection of Papers on the Austronesian Languages in Taiwan, pp. 203-222. Council on Educational Research Ministry of Education. Lu, L. J. (1987). A survey of Language Attitudes, Language Use and Ethnic Identity in Taiwan. Master’s thesis, Fu Jen Catholic University, Taipei, Taiwan. Li, C. A (1996). Language policies and the independence of Taiwan [語言政策與台灣獨立]. In Language Politics and Policies [語言政治與政策]. Taipei: Qi-wei. Macnamara, J. (1973). Attitudes and learning a second language. In R. W. Shuy and R. W. Fasold (Eds.), Language Attitudes: Current trends and prospects, pp. 36-40. Washongton, D. C.: Georgetown University Press. Nadkarni, M. V. (1983). Cultural Pluralism as a National Resource: Strategies for language education. In C. Kennedy (Ed), Language Planning and Language Education. London: George Allen and Unwin Publishers. Off the beat. (2000, January, 9). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Pinderhughes, E. (1989), Understanding Race,Ethnicity, and Power: The key to efficacy in clinical practice. New York: Free Press. Rabbie, J. M., Schot, J. C., and Visser, L. (1989). Social identity theory: A conceptual and empirical critique from the perspective of a behavioural interaction model. European Journal of Social Psychology, 19, 171-202. Sachdev, I. and Bourhis, R. Y. (2001). Multilingual communication. In W. Peter Robinson and Howard Giles (Eds.), The New Handbook of Language and Social Psychology, pp. 407-28. NY: John Wiley & Sons. Skutnabb-kanas, T. (1997). Human rights and language policy in education. In R. Wodak and D. Corson (Eds.), Encyclopedia of Language and Education, vol. 1. Bostin: Kluwer Academic Publishers. Tajfel, H. (Ed.). (1978). Differentiation Between Social Groups: Studies in intergroup behavior. London: Academic Press. Tollefson, J. W. (1991). Planning Language, Planning Inequality. New York: Longman. Trudgill, P. (1981). Linguistic accommodation: Sociolinguistic bservations on a sociopsychological theory. In Paper from the Parasession on Language and Behavior, Chicago Linguistic Society. Chicago: University of Chicago Press. Tsao, F. F. (1999). The language planning situation in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20, 328-375. TSU attempts to make Taiwanese island’s second official language. (2002, March, 10). The Taipei Times Online. Retrieved from http://www.taipeitimes.com Tulasiewicz and Adams. (1998). Teaching the Mother Tongue in a Multilingual Europe. NY: Wellington House. Van den berg, M. E. (1986). Language Planning and Language Use in Taiwan: A study of language choice behavior in public settings. Taipei: Crane. Wilder, D. A. (1978). Reduction of intergroup discrimination through individuation of the outgroup. Journal of Personality and Social Psychology, 36, 1361-74. Wodak, R. and Corson, D. (Eds.). (1997). Language Policy and Political Issues in Education. Boston : Kluwer. Worchel, S. (1986). The role of cooperation in reducing intergroup conflict. In S. Worcehl and W. Austin (Eds), Psychology of Intergroup Relations, pp.288-304. Chicago:Nelson-Hall. Yin, H. K. (1966). 中國文化的展望 [Perspectives of Chinese Culture]. Taipei: Wen-xing. Young, R. (1989). Language Maintenance and Language Shift Among the Chinese on Taiwan. Taipei: Crane.
|