(3.238.96.184) 您好!臺灣時間:2021/05/15 07:53
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

: 
twitterline
研究生:洪凱鈞
研究生(外文):Kai-Chun Hung
論文名稱:克漏字解題系統:Concordancer之應用
論文名稱(外文):A Corpus-Based Cloze-Test Problem Solving Systemwith Concordaner
指導教授:黃永廣黃永廣引用關係
指導教授(外文):Wing-Kwong Wong
學位類別:碩士
校院名稱:國立雲林科技大學
系所名稱:電子與資訊工程研究所碩士班
學門:工程學門
學類:電資工程學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2003
畢業學年度:91
語文別:中文
論文頁數:57
中文關鍵詞:語料庫克漏字電腦輔助學習英語教學計算機語言學
外文關鍵詞:CorpusConcordancerTreeTaggerComputer LinguisticsCloze TestEnglish LearningCAIBNC
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:462
  • 評分評分:
  • 下載下載:34
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
拜資訊科技發達所賜,今日的網際網路上學習英文的管道繁多,但都受限於固定的題庫,系統無法解題。本篇論文以語料庫為基礎,設計一套自動化的克漏字解題系統,當輸入一全新的題目時,系統會自行分析題目的類型,根據語料庫中的資料來提供答案。本系統以BNC (British National Corpus)為語料庫,Tree Tagger為判斷單字詞性( Part-Of Speech, POS) 的工具,整個系統包含五個部份,依序為輸入題目、關鍵字產生器、以單字搜尋、計算T分數、以詞性搜尋五個部份。其中以單字搜尋、計算T分數、以詞性搜尋為本系統主要的三個解題部份,利用對語料庫中句子或其詞性的分析比對,來判斷題目的正確答案。
Due to the rapid progress and popularization in English learning on the Internet, a lot of websites provide assessment tests for the learners. In these tests, the problems are fixed. If a user finds a new cloze test problem from a textbook and wants to get help to solve the problem, these websites cannot help. In this study, we propose a system for cloze test problem solving, which uses BNC (British National Corpus) as its corpus and TreeTagger as its tagging tool. Whenever a problem is entered, the system will solve it based on the information obtained from the corpus and compute an answer for the problem or say that it cannot solve the problem.This system consists of five components, which include “Input Question”, ”Keyword Generator”, “Search for Exact Phrase”, “T-score”, and “Search Word+POS Collocation”.
中文摘要••••••••••••••••••••••••••••••Ⅰ
英文摘要••••••••••••••••••••••••••••••Ⅱ
誌謝••••••••••••••••••••••••••••••••Ⅲ
目錄••••••••••••••••••••••••••••••••Ⅳ
表目錄•••••••••••••••••••••••••••••••Ⅴ
圖目錄•••••••••••••••••••••••••••••••Ⅵ
一、 緒論
1.1 研究目的與動機 •••••••••••••••••••••••••01
1.2 語料庫(Corpus)與詞性(POS, Part-Of-Speech) •••••••••••••02
1.2.1 BNC(British National Corpus)•••••••••••••••••02
1.2.2 TreeTagger••••••••••••••••••••••••••02
1.3 T-score與 Mutual Information••••••••••••••••••03
1.3.1何謂collocation(搭配)•••••••••••••••••••••03
1.3.2 Mutual Information••••••••••••••••••••••04
1.3.3 T-score •••••••••••••••••••••••••••05
二、 系統架構 •••••••••••••••••••••••••••07
2.1輸入題目(Input Question) ••••••••••••••••••••08
2.2關鍵字產生器(Keyword Generator)•••••••••••••••••08
2.3以單字搜尋 (Search for Exact Phrase):解題單元1 •••••••••10
2.3.1以關鍵字搭配選項解題 •••••••••••••••••••••10
2.3.2以關鍵字及相關字搭配選項解題 •••••••••••••••••11
2.3.3儲存相關資訊 •••••••••••••••••••••••••11
2.4 計算T分數 (T-score) : 解題單元2 ••••••••••••••••12
2.5以詞性搜尋 (Search “Word+POS” Collocation) :解題單元3•••••13
2.5.1取得題目及選項的詞性 •••••••••••••••••••••13
2.5.2統計例句中各個選項的詞性所佔的比例 ••••••••••••••14
2.5.3以“關鍵字+選項+詞性”來解題 •••••••••••••••••15
2.5.4以選項配合詞性來比較例句相似度 ••••••••••••••••16
2.6產生答案(Generate Answer)••••••••••••••••••••17
三、 實驗結果 •••••••••••••••••••••••••••18
四、 問題與討論 ••••••••••••••••••••••••••29
4.1實驗數據 ••••••••••••••••••••••••••••29
4.2試題類型 ••••••••••••••••••••••••••••29
4.2.1部份語意測驗可解題原因 ••••••••••••••••••••30
4.3研究成果 ••••••••••••••••••••••••••••31
4.4未來發展方向 ••••••••••••••••••••••••••32
參考文獻••••••••••••••••••••••••••••••33
附錄一 TreeTagger完整詞性列表 •••••••••••••••••••35
附錄二 實驗題目 ••••••••••••••••••••••••••38
中文書目:
林永吉(民79),師鐸電腦輔助教學編輯系統CAITOOL。松崗。

林武聰,2003。《線上英語學習環境》•碩士論文•雲林:國立雲林科技大學電子與資訊工程研究所。

陳瑠琍編著,1993。《升二專英文試題詳解》,台北:學習出版有限公司。

解志強,2001。〈中譯英時的詞彙搭配問題〉•長榮大學學報•五卷第二期, 135-149。


英文書目:
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998) Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use, Cambridge: Cambridge University Press.

Bluman, Allan G., Elementary Statistics: A Brief Version, Boston:JP Lenney.

BNC (British National Corpus) website, http://www.hcu.ox.ac.uk/bnc/

Chamot, A. U., & Kupper, L. (1989). Learning strategies in foreign language instruction. Foreign Language Annals, 22(1), 13-24.

Chen, Paochen (2002). A Corpus-Based Study of the Collocational Errors in the Writings of the EFL Learners in Taiwan, Master thesis, National Taiwan Normal University,

Chien, F.Y. (2001). Automatic Filtering Concordances for High School English Learners in Taiwan, MA thesis, Tamkang University.

Church, Kenneth W., Mercer, Robert L. (1993). Introduction to the Special Issue
on Computational Linguistics Using Large Corpora, Computational Linguistics, Volume 19, Number 1.

James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. NY: Longman.

Jem, C. (1995),T-Score and Mutual Information Score from Birmingham Corpus Website, http://www.bio.utexas.edu/staff/jun/chinese-computing/docs/tscore.html
Lewis, M. (2000). Language in the Lexical Approach. In. M. Lewis (ed.) Teaching Collocation: Further development in the Lexical Approach, London: Language Teaching Publications.

Liu, Anne Li-Er (2002). A Corpus-based Lexical Semantic Investigation of Verb- Noun Miscollocations in Taiwan learners’English, Master thesis, Tamkang University.

Manning, Chris and Schütze, Hinrich (1999). Foundations of Statistical Natural Language Processing, Cambridge, MA: MIT Press.

Pimsleur, P., & Quinn, T., (Eds.). The psychology of second language learning, pp. 31-55, Cambridge: Cambridge University Press.

Santorini, B. (1991). Part-of-Speech Tagging Guidelines for the Penn Treebank Project. (http://www.cis.upenn.edu/~treebank/home.html)

Wible, D., Kuo, C. H., Chien, F. Y., Liu, A., Tsao, N. L. (2001). A Web-based EFL Writing Environment: Integrating Information for Learners, Teachers, and Researchers, Computers and Education, Volume 37, Issues 3-4, Pages 297-315.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊