一、研究文本:
中譯本
1.Chrisman, Arthur Bowie著,劉宜譯,《海中仙》,智茂文化事業有限公司,1991.4
2.DeJong, Meindert著,莫莉譯,《六十個父親》,智茂文化事業有限公司,1995.9
3.DeJong, Meindert著,張劍鳴譯,《六十個父親》,國語日報社出版,1991.11
4.Fritz, Jean琴‧弗立茲著,陳素燕譯,《家在地球另一端》,幼獅文化事業公司,1994.8
5.Lewis, Elizabeth Foreman著,莫莉譯,《揚子江上游的小傅子》,智茂文化事業有限公司,1993.2
6.Yep, Laurence葉祥添著,葉美利譯,《龍翼》,智茂文化事業有限公司,1992.4
7.Yep, Laurence葉祥添著,葉美利譯,《龍門》,智茂文化事業有限公司,1997.4
英文原著
1.Chrisman, Arthur Bowie, Shen of the Sea, Dutton Children’s Books, 1953
2.DeJong, Meindert, The House of Sixty Fathers, Harper Trophy, 1956
3.Fritz, Jean, Homesick: My Own Story, G. P. Putnam’s Son, 1982
4.Lewis, Elizabeth Foreman, Young Fu of the Upper Yangtze, Harper Trophy. 1935
5.Yep, Laurence, Dragonwings, Harper Trophy, 1974
6.Yep, Laurence, Dragon’s Gate, Harper Trophy, 1993
二、參考書目:
中文部分(依姓氏筆順由少至多排序)
1.方祖燊,《小說結構》,台北:東大圖書股份有限公司,1995.10
2.王慶生,《繪畫:東西方文化的衝撞》,台北:淑馨出版社,1992.8
3.司馬云杰著,《文化價值論》,北京:人民出版社,1988.12
4.朱剛,《薩伊德》,台北:生智文化事業有限公司,1999.3
5.朱耀偉著,《當代西方批評論述的中國圖象》,台北:駱駝出版社,1996.1
6.朱耀偉著,《後東方主義-中西文化批評論述策略》,台北:駱駝出版社,1994.1
7.呂正惠主編,《文學的後設思考》,台北:正中書局,1991.9
8.忻劍飛著,《世界的中國觀─近二千年世界對中國的認識史綱》,香港:三聯書店有限公司,1991.11
9.周蕾著,《婦女與中國現代性》,台北:麥田出版,1995.11
10.金元浦,《接受反應文論》,濟南:山東教育出版社,1998.10
11.胡澤民,<論中國傳統色彩的象徵意識>,《「色彩與人生」學術研討會論文集(下)》,台北:國立臺灣藝術教育館,1998.5
12.唐樞主編,《成語熟語辭海》,五南圖書出版公司,2000.2
13.張子樟,《閱讀與詮釋之間》,花蓮:花蓮縣文化中心,1995.6
14.張子樟,《少年小說大家讀》,台北:天衛文化圖書有限公司,1999.8
15.張清榮,《少年小說研究》,台北:萬卷樓圖書股份有限公司,2002.12
16.張京媛編,《後殖民理論與文化認同》,台北:麥田出版,1995.7
17.陶東風著,《後殖民主義》,台北:揚智文化事業股份有限公司,2000.2
18.曹順慶等著,《比較文學論》,台北:揚智文化事業股份有限公司,2000.3
19.單德興著,《銘刻與再現》,台北:麥田出版,2000.9
20.單德興著,《對話與交流》,台北:麥田出版,2001.5
21.喬治高著,《言猶在耳》,台北:九歌出版社有限公司,2000.3
22.傅偉勳、周陽山主編,《西方思想家論中國》,台北:正中書局,1994.10
23.傅騰霄著,《小說技巧》,台北:洪葉文化事業有限公司,1996.4
24.劉紀蕙編,《他者之域-文化身分與再現策略》,台北:麥田出版,2001.3
25.劉世劍,《小說概論》,高雄市:麗文文化事業股份有限公司,1994.11
26.廖炳惠編,《關鍵詞200-文學與批評研究的通用辭彙編》,台北:麥田出版,2003.9
27.廖光生,《排外與中國政治》,台北:三民書局,1988.5
28.鍾怡雯著,《亞洲華文散文的中國圖象》,台北:萬卷樓圖書股份有限公司,2001.129.鍾玲著,《美國詩與中國夢》,台北:麥田出版,1996.11
30.簡瑛瑛編,《認同‧差異‧主體性》,台北:立緒文化事業有限公司,1997.11
外文翻譯部分(依英文字母排序)
1.Brosse, Jacquens雅克•布羅斯著,耿昇譯,《發現中國》,濟南:山東畫報出版社,2002.1
2.Buck, Pearl賽珍珠原著,尚營林等譯,《我的中國世界》,長沙:湖南文藝出版社,1991
3.Calvino, Italo伊塔羅•卡爾維諾著,王志弘譯,《看不見的城市》,台北:時報文化出版企業股份有限公司,1993.11
4.Crang, Mike著,《文化地理學》,王志弘、余佳玲、方淑惠譯,台北:巨流圖書有限公司,2003.3
5.Forster, E. M.佛斯特著,李文彬譯,《小說面面觀》,台北:志文出版社,1973.9
6.Kennedy, Valerie瓦勒瑞•甘乃迪著,邱彥彬譯,《認識薩依德》,台北:麥田出版,2003.7
7.Kafka Franz卡夫卡原著,葉廷芳譯,<興建中的中國長城>,《卡夫卡小說選》,光復書局企業股份有限公司,1998,頁191-200
8.Kiernan, Victor G.柯能著,陳正國譯,《人類的主人》,台北:麥田出版,2001.7
9.Lejeune, Philippe菲力浦.勒熱訥,楊國政譯,《自傳契約》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2001.10
10.Nodelman, Perry著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》,台北:天衛文化圖書有限公司,2000.1
11.Paterson, Katherine著,連雅慧譯,《太平天國》,台北:小魯文化事業股份有限公司,1999.6
12.Perry, Bliss培理著,湯澄波譯,《小說的研究》,台北:臺灣商務印書館股份有限公司出版,1967.7
13.Roberts, J. A. G.約.羅伯茨著,蔣重躍、劉林海譯,《十九世紀西方人眼中的中國》,北京:時事出版社,1999.10
14.Said, Edward W.愛德華•薩依德著,單德興譯,《知識分子論》,台北:麥田出版股份有限公司,1997.11
15.Said, Edward W.愛德華•薩依德著,王志弘、王淑燕、莊雅仲、郭菀玲、游美惠、游常山譯,《東方主義》,台北:立緒文化事業有限公司,1999.9
16.Said, Edward W.愛德華•薩依德著,彭淮棟譯,《鄉關何處》,台北:立緒文化事業有限公司,2000.10
17.Said, Edward W.愛德華•薩依德著,蔡源林譯,《文化與帝國主義》,台北:立緒文化事業有限公司,2002.1
18.Spence, Jonathan D.史景遷著,阮叔梅譯,《大汗之國》,台北:臺灣商務印書館,2000.6
19.Spence, Jonathan D..史景遷講演,廖世奇,彭小樵譯,《文化類同與文化利用-世界文化總體對話中的中國形象》,北京:北京大學出版社,1997
20.Spengler, Oswald史賓格勒著,陳曉林譯,《西方的沒落》,
21.Townsend, John Rowe約翰•洛威•湯森著,謝瑤玲譯,《英語兒童文學史綱》,台北:天衛文化圖書有限公司,2003.1
22.Vico, Giambattista維柯著,朱光潛譯,《新科學》,北京:人民文學出版社,1986.5初版,1997.12再版
23.韋勒克、華倫著,王夢鷗、許國衡譯,《文學論-文學研究方法論》,台北:志文出版社,1976.10初版,2000.11再版
24.黑格尔 康德等62人著,何兆武、柳卸林主編,《中國印象-世界名人論中國文化》(上、下冊),廣西:廣西師範大學出版社,2001.4
英文部分(依英文字母排序)
1.Glenn, E. Estes (edited), Dictionary of Literary Biography V.52 American Writers for Children Since 1960: Fiction(DLB), Gale Research Company, 1986
2.Fritz, Jean, “The Teller and the Tale”, Worlds of Childhood, Boston: Houghton Mifflin, 1990
3.Huck, Charlotte S., Children’s Literature in the Elementary School, Brown & Benchmark, 1997
4.Li David Leiwei, Imagining The Nation-Asian American Literature and Cultural Consent, California: Stanford University Press,1998
5.Lukens, Rebecca J., A Critical Handbook of Children’s Literature, 6th ed, New York: Longman, 1999
6.Mackerras, Colin, Western Images of China, Oxford University Press 1991
7.Said, Edward W., Orientalism, New York: Penguin Books, 1978, 1995
8.Stephens, John, Language and ideology in children’s fiction, New York: Longman Group, 1992
9.Treffinger, Carolyn, Li Lun, Lad of Courage, New York: Walker and Company, 1947, 1995
三、參考學位論文(依出版日期排序)
郭祐慈,《當今台灣相關原住民少年/兒童小說呈現之原住民形象探討》,國立臺東師範學院兒童文學研究所碩士論文89.6邱子寧,《鄭清文作品中的童年敘事》,國立臺東師範學院兒童文學研究所碩士論文90.6楊雅涵,《編織多元文化的拼被──波拉蔻的圖畫書》,國立台東師範學院兒童文學研究碩士論文91.6鍾怡雯,《亞洲華文散文的中國圖象》,國立台灣師範大學國文研究所博士論文91.6
蘇唯鳳,《Edward W. Said後殖民主義論述及其在比較教育上的啟示》,國立暨南國際大學比較教育學系碩立論文92.6劉湣梃,《薩伊德後殖民論述及其對教育之啟示》,國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文92.6四、參考期刊論文
中文部分(依姓氏筆順由少至多排序)
1.王美玲,〈二十世紀德語文學中的「中國」〉,《中外文學》29卷2期,2000.7,頁130-1512.朱耀偉,〈從後東方主義的脈絡看「中國」---論述中國批評家的中國觀〉,《當代》85期,1993.5,頁48-613.朱耀偉,〈她者•中國•影像文化〉,《當代》98期,1994.6,頁120-133
4.朱耀偉,〈當代批評論述中的「空間化」迷思〉,《當代》105期,1995.1,頁14-255.李振亞,〈從歷史的回憶到空間的想像〉,《中外文學》27卷3期,1996.9,頁120-135
6.周蕾,〈西方眼中的東方〉,《九州學刊》6期,1988.1,頁79-84
7.吳振明,〈美國電影中的海外華人形象〉,《聯合文學》9卷7期,1993.5,頁110-1278.吳萼洲,〈馬克吐溫與中國〉,《東方雜誌》19卷5期,1985.11,頁75-78
9.邱誌勇、許夢芸,〈奇觀的中國 中國的奇觀〉,《當代》2003.5,頁68-83
10.姚錫佩,〈賽珍珠的幾個世界:文化衝突的悲劇〉,《中國文化》1期,1989.12,頁124-131
11.梁元生,〈賽珍珠與中國〉,《歷史月刊》56期,1992.9,頁47-57
12.陳儒修,〈「秋菊打官司」的中國圖象〉,《當代》81期,1993.1,頁4-9
13.黃心雅,〈東方論述與當代西方女性書寫:莒哈絲、桑塔格與湯亭亭的中國想像〉,《女學學誌:婦女與性別研究》13期(新刊1號),2002.5,頁141-17714.張玉佩,〈以東方主義理論分疏「喜福會」〉,《當代》110期,1995.6,頁80-9515.張雪媃,<強勢文化目光下的弱勢生靈--中國男女在好萊塢電影中的投射>,《當代》,44卷162期,90.02,頁116-12316.張國慶,〈《吉姆大公》:敘事、言詞與東方主義〉,《中外文學》第二十卷第一期,頁137-14917.張淑英,〈拉丁美洲現代主義文學中的中國〉,《中外文學》29卷2期,2000.7,頁153-18918.傅紅春,〈幾位西方名人論斷中國文化特徵之述評〉,《哲學與文化》廿三卷第七期,1996.719.單德興,〈想像故國:試論華裔美國文學中的中國形象〉,《四十年來中國文學》,張寶琴等編,1995.6,頁477-514
20.楊麗中,〈傳統與再造:湯婷婷的《女戰士》與東方論述〉,《中外文學》28卷11期,2000.4,頁176-19721.楊麗中,〈晚近帝國主義與異域想像:康拉德的「東方」小說〉,《中外文學》25卷6期,1996.11,頁75-9722.楊聰榮,〈東方社會的「東方論」〉,《當代》64期,1991.8,頁38-53
23.楊聰榮,〈「中-西」文化架構與中國的東方論〉,《當代》65期,1991.9,頁148-14924.趙映雪,〈從兩本少年自傳/小說看華人在美國、美人在中國的自我認同問題〉,《兒童文學學刊》第六期,2001.11,頁196-21125.樂黛雲,〈文化對話與世界文學中的中國形象〉,《哲學與文化》23卷5期,1996.5,頁1622-162726.鍾玲,〈我看來黃得像中國佬:西爾維亞•柏拉絲的顏色意疋與自卑情結〉,《中外文學》23卷5期,1994.10,頁61-7727.劉鳯芯,〈葉祥添(Laurence Yep)少年/兒童小說中的華裔形象以及兒童讀者形象研究〉,《中外文學》第27卷第11期,1999.4
28.澎湃,〈評賽珍珠對中國的荒謬偏見─並談國際文化交流與人際情感交流的重要〉,《文壇》145期,1972.7,頁26-29外文翻譯部分
1.Averill, Stephen,吳哲和、孫慧敏譯,<中國與「非西方」世界的歷史研究之若干新趨勢>,《新史學》11卷3期,2000.9,頁157-191
2.Koss, Nicholas康士林,謝惠英譯,〈意象、結構和改寫:十六世紀和十七世紀英國人概念中的中國〉,《中外文學》29卷2期,2000.7,頁99-130
3.Said, Edward W.,林明德譯,〈東方論再思〉,《中外文學》24卷6期,1995.11,頁76-93
英文部分
1.Benson, Sonia (sketch), Telgen, Diane (edited), “Yep, Laurence Michael 1948-”, Something about the Author, Vol.69, 1993 p.230-234
2.Cai Mingshui “Images of Chinese and Chinese Americans Mirrored in Picture Books”, Children’s Literature in Education, Vol. 25, No.3, 1994, p.169-191
3.Cai Mingshui, “A Balanced View of Acculturation: Comments on Lawrence Yep’s Three Novels”, Children’s Literature in Education, Vol. 23, No.2, 1992, p.107-118
4.Gerson, Lani, “Modern China in Fiction”, Book Links, 2000.5, p.19-22
5.LaFaye, Alexandria, ‘The “Double Happiness” of Biculturalism in Chinese American Novels”, Bookbird Vol.37, No.2, 1999, p.12-17
6.Lin Mao-chu(林茂竹), “Images of the Chinese in American Literature and Culture”, 《臺北師院學報》1期, 1988.67.Marlon Kau Hom, “The Yellow Peril: Chinese Americans in American Fiction 1850-1940”, 《清華學報》11卷1、2期, 1983.12, p.185-188
8.Mo Weimin and Shen Wenju, “Homesick and Homecoming: Jean Fritz’s Search for Childhood”, Children’s Literature in Education, Vol. 30, No.4, 1999, p.249-265
9.Nodelman, Perry, “The Other: Orientalism, Colonialism, and Children’s Literature”, Children’s Literature Association QuarterlyVol.1 No.1, 1992.4, p.29-35
10.Webb, Jean, “Text, Culture, and Postcolonial Children’s Literature: A Comparative Perspective”, Voices of the Other, p.71-88
五、參考網路資料
紐伯瑞兒童文學獎作品http://www.xishu.com.cn/haoshu/2003-6/gg-39.asp