(3.238.174.50) 您好!臺灣時間:2021/04/16 17:01
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:相澤真波
論文名稱:日本語性差表現―對日本電視劇的女性語ー
指導教授:錦雀
學位類別:碩士
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2004
畢業學年度:92
語文別:日文
中文關鍵詞:性差表現日本電視劇
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:217
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
本論文以日本電視劇為研究對象,並對劇中對話所呈現之性別差異加以考察。
從各方面而言,現代社會被稱為平等化的時代。然而,只要現代女性所使用的詞彙和表達方式仍受到限制,那麼實質上,女性便無法與男性站在平等的地位上。
再者,社會責難年輕一輩女性其使用詞彙結構之散亂。但我認為,無論是有意識地抑或是下意識地使用,當女性採取男性言語的表達方式時,此表達方式不僅扮演了縮短兩人內心距離的角色,亦可藉此以更多元的方式表現出自我情感。雖然此表達方式跳脫了所謂女性化說話方式之規範,但在自我表現之際,可說是忠實呈現自我的說話方式。女性根據場合不同,清楚區分男性詞彙與女性詞彙並加以活用,這不正表示出女性在說話時其選擇範圍之擴大嗎?
在台灣人日語學習者身上所實施的問卷調查結果顯示,男女雙方皆對日本語中性別差異之表現以及日本電視劇表現出高度的關心。然而,學習者對於性別差異表現本身意義之認識不足;同時學習者亦受到傳媒傳播之日本語潛移默化。
事實上,受到傳媒表達方式之影響,學習者下意識地吸收了日本社會及文化面的印象。傳媒之言行表現會對接受的一方,亦即聽眾與觀眾造成影響。隨著其影響力之擴大,我們身為觀眾在收看節目時所採取的態度也越發重要。女性詞彙等性別差異之表現受到學習者的高度關切,然而我認為對日本語學習者而言,重要的是要明瞭自己所學習之「日本語」為何種語言,並且必須對日本語抱持著疑問精神才可。
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
もろさわようこ(1987a)『おんなの史(上)』11月 未社

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關論文
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔