本論文以日本電視劇為研究對象,並對劇中對話所呈現之性別差異加以考察。 從各方面而言,現代社會被稱為平等化的時代。然而,只要現代女性所使用的詞彙和表達方式仍受到限制,那麼實質上,女性便無法與男性站在平等的地位上。 再者,社會責難年輕一輩女性其使用詞彙結構之散亂。但我認為,無論是有意識地抑或是下意識地使用,當女性採取男性言語的表達方式時,此表達方式不僅扮演了縮短兩人內心距離的角色,亦可藉此以更多元的方式表現出自我情感。雖然此表達方式跳脫了所謂女性化說話方式之規範,但在自我表現之際,可說是忠實呈現自我的說話方式。女性根據場合不同,清楚區分男性詞彙與女性詞彙並加以活用,這不正表示出女性在說話時其選擇範圍之擴大嗎? 在台灣人日語學習者身上所實施的問卷調查結果顯示,男女雙方皆對日本語中性別差異之表現以及日本電視劇表現出高度的關心。然而,學習者對於性別差異表現本身意義之認識不足;同時學習者亦受到傳媒傳播之日本語潛移默化。 事實上,受到傳媒表達方式之影響,學習者下意識地吸收了日本社會及文化面的印象。傳媒之言行表現會對接受的一方,亦即聽眾與觀眾造成影響。隨著其影響力之擴大,我們身為觀眾在收看節目時所採取的態度也越發重要。女性詞彙等性別差異之表現受到學習者的高度關切,然而我認為對日本語學習者而言,重要的是要明瞭自己所學習之「日本語」為何種語言,並且必須對日本語抱持著疑問精神才可。
|