跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.192.92.49) 您好!臺灣時間:2023/06/08 05:58
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:林裕民
研究生(外文):Yu-Min LIN
論文名稱:法文新詞學之探討
論文名稱(外文):Etude sur la neologie en francais
指導教授:袁平育袁平育引用關係
指導教授(外文):Ping-Yu YUAN
學位類別:碩士
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:法國語文學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2005
畢業學年度:93
語文別:法文
論文頁數:120
中文關鍵詞:法文法語新詞學
外文關鍵詞:neologiefrancaiscreation neologique
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:564
  • 評分評分:
  • 下載下載:44
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
摘要:
無論那一種語言,只要還有人使用,它就會隨著時間演變。新事物、新思維促使新字詞與新用法的誕生,以符合人們溝通的需求。本文從客觀性、系統性、可驗證性以及語言學論點來探討法文新詞學。

第一章首先介紹基礎概念,包含:語言現象的解析、新詞產生的原因、新詞學的定義、新詞被接受的標準,以及專門收錄法文新詞的組織。第二章進一步探討新詞的創造方式,大致上可概分為四種:衍生、複合、外借及其他。第三章則是有關語意的創新,闡述形成創新語意的背景及其特殊方式,例如:暗喻、轉喻、提喻及詞性轉換。上述所有提及的方式皆有法文例字加以佐證。

對語言學家而言,新詞學的重要性在於探究新詞創造的無限可能,並從中發現語言演進所帶來的文化影響。另一方面,透過認識語言的來源、語詞的構成及語意的創造方式,新詞學提供學習者一套有系統的學習方法。希望藉由本文的探討,能為對法文新詞學有興趣的先進與同好,提供一些按圖索驥的參考。
Résumé :
Une langue vivante évolue au cours des siècles. Des nouveautés et des pensées nouvelles poussent la naissance des termes nouveaux et des usages nouveaux pour répondre aux besoins de la communication humaine. Ce travail consiste à étudier la néologie en français au niveau de l’objectivité, la systématicité et la vérifiabilité avec les théories linguistiques.

A propos du contenu de cette étude, le premier chapitre concerne tout d’abord des notions générales : la description du phénomène langagier, le pourquoi de l’apparition des néologismes, la définition, les critères d’acceptabilité et les instances qui font entrer les mots nouveaux dans la langue française. Dans le deuxième chapitre, le contenu touche la création lexicale, y incluant des procédés : la dérivation, la composition, l’emprunt et d’autres moyens de formation. Le troisième chapitre s’agit de la néologie sémantique et cherche à mettre en évidence la généralité du phénomène d’invention de sens, et ses modalités particulières : la métaphore, la métonymie, la synecdoque et la néologie par conversion. Tous ces procédés mentionnés ci-dessus sont illustrés d’exemples.

En ce qui concerne l’importance de la néologie, elle permet aux linguistes d’exploiter les possibilités infinies de la création néologique et de découvrir son influence culturelle sur l’évolution langagière. Pour les apprenants, l’intérêt de la néologie est de connaître l’origine de la langue et de comprendre les processus de formation du lexique et de création sémantique.

A travers cette étude, nous espérons qu’elle apportera une petite contribution et sera utile pour ceux qui veulent apprendre la néologie en français.
INTRODUCTION
CHAPITRE I DESCRIPTION DE LA NEOLOGIE
1. Contexte d’apparition d’un mot
1.1. Contexte linguistique de la création néologique
1.2. Définition des linguistes
1.3. Types de néologisme
1.3.1. Néologisme lexical
1.3.2. Néologisme sémantique
2. Critères d’acceptabilité des néologismes
2.1. Présentation des critères
2.1.1. Moment d'apparition du néologisme
2.1.2. Avis des puristes
2.2. Critères d’acceptabilité
2.2.1. Niveaux de langue
2.2.2. Maniabilité
2.2.3. Forme
2.2.4. Adéquation
2.2.5. Prononciation
2.2.6. Termes spécialisés
2.3. Garantie des termes nouveaux
2.3.1. Dictionnaire
2.3.2. Institutions prenant en charge l’examen des termes nouveaux
CHAPITRE II PROCEDES LEXICAUX
1. Présentation des procédés de formation lexicale
2. Dérivation
2.1. Racine et affixe
2.2. Préfixe
2.3. Suffixe
2.3.1. Dérivés nominaux
2.3.2. Dérivés adjectivaux
2.3.3. Dérivés adverbiaux
2.3.4. Dérivés verbaux
2.3.5. Verbe à nom
2.3.6. Verbe A à verbe B
2.3.7. Nom A à nom B
2.3.8. Nom à adjectif ou adjectif à nom
2.3.9. Adjectif à adverbe
2.3.10. Adjectif A à adjectif B
3. Composition
3.1. Composition intérieure à la langue française
3.1.1. Rapport déterminant-déterminé
3.1.2. Catégories grammaticales des deux unités linguistiques
3.1.3. Mot-valise
3.2. Composition issue du grec et du latin
3.2.1. Formation
3.2.2. Préfixe gréco-latin
4. Emprunt
4.1. Présentation de l’emprunt
4.2. Présentation du calque
4.3. Mots tirés des langues anciennes
4.4. Mots tirés des langues vivantes
4.4.1. Emprunts aux langues régionales françaises
4.4.2. Apports européens
4.4.3. Apports de l’Asie, de l’Orient et de la Méditerranée
4.4.4. Apports de l’Afrique subsaharienne
4.4.5. Apports de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande
5. Autres procédés
5.1. Onomatopée
5.2. Création ex-nihilo
5.3. Abréviation
5.4. Sigle et acronyme
5.5. Modifications graphiques et paronomase
5.6. Hybridation
CHAPITRE III CREATION SEMANTIQUE
1. Notions générales
2. Métaphore
3. Métonymie
4. Synecdoque
5. Ellipse
6. Calque sémantique
7. Néologie par conversion
CONCLUSION
ANNEXE I ANALYSE DES EQUIVALENTS DE « HARDWARE / SOFTWARE »
ANNEXE II TABLEAU DES PRINCIPAUX PREFIXES
ANNEXE III TABLEAU DES PRINCIPAUX SUFFIXES
ANNEXE IV EXEMPLES TIRES DU DICTIONNAIRE AVEC LEUR EXPLICATION
ANNEXE V MOTS INVENTES PAR LES ECRIVAINS DES XIXE ET XXE SIECLES
ANNEXE VI INDEX DES TERMES INFORMATIQUES
ANNEXE VII INDEX DES TERMES LINGUISTIQUES
Bibliographie
Ouvrages français :
COLLIGNON, L., DASCOTTE, R., GLATIGNY, M., OBADIA, M., Le Lexique, Paris, Hachette, 1976.
CRESSOT, Marcel, JAMES, Laurence, Le Style, Paris, PUF, 1983.
CREPIN, F., DESAINTGHISLAIN, C., POUZALGUES-DAMON, E., Français, méthodes et techniques, Paris, Nathan, 1996.
DAUZAT, Albert, Précis d’histoire de la langue et du vocabulaire français, Paris, Librairie Larousse, 1949.
DIKI-KIDIRI, M, Joly, H., Murcia, C., Guide de la néologie, Paris, CILF, 1981.
DUBOIS, Jean, DUBOIS-CHARLIER, Françoise, La dérivation suffixale en français, coll. « Fac. Linguistique », Paris, Nathan, 1999.
BENVENISTE, Emile, Formes nouvelles de la composition nominale, Problèmes de linguistique générale, Tome II, Paris, Gallimard,1966.
GARDES-TAMINE, Joëlle, La Grammaire, 1. Phonologie, morphologie, lexicologie, Paris, Armand Colin, 1998.
GAUDIN, François, GUESPIN, Louis, Initiation à la lexicologie française, coll. « Champs linguistiques », Bruxelle, De Boeck.Duculot, 2000.
GILBERT, Louis, La créativité lexicale, Paris, Librairie Larousse, 1975.
GOOSSE, André, La néologie française aujourd'hui, Paris, CILF, 1975.
GUIRAUD, Pierre, Le français populaire, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 1965.
GUIRAUD, Pierre, Les Mots Savants, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 1978.
HUGO, Victor, Les Contemplations, Paris, LGF, 1998.
MARTINET, André, Eléments de linguistique générale, coll. « U2 », Paris, Armand Colin, 1967.
MEILLET, Antoine, Linguistique générale et linguistique historique, Tome I, Paris, Champion et Klincksieck, 1921.
MERLE, Pierre, Le dico du français qui se cause, Toulouse, Milan, 1998.
MITTERAND, Henri, Les mots français, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 2000.
NAYROLLES, Françoise, Pour étudier un poème, Paris, Hatier, 1987.
NYROP, Kr., Grammaire historique de la langue française, Tome III, Copenhague et Paris, Picard, 1936.
PICOCHE, Jacqueline, MARCHELLO-NIZIA, Christiane, Histoire de la langue française, Paris, Nathan, 1994.
PRUVOST, Jean, SABLAYROLLES, Jean-François, Les néologismes, coll. « Que sais-je ? », Paris, PUF, 2003.
QUEMADA, Bernard, Cahiers de lexicologie, Paris, Honoré Champion, 1959.
RHEIMS, Maurice, Abracadabrantesque ! Dictionnaire des mots inventés par les écrivains des XIXe et XXe siècles, Paris, Larousse, 2004.
RIMBAUD, Arthur, Poésies complètes, Paris, LGF, 1998.
SABLAYROLLES, Jean-François, La néologie en français contemporain, Paris, Honoré Champion, 2000.
TOURATIER, Christian, La sémantique, Paris, Armand Colin, 2000.
WAGNER, R.-L., Les vocabulaires français, Paris, Didier, 1970.
WALTER, Henriette, L'aventure des mots français venus d'ailleurs, Paris, Robert Laffont, 1997.

Ouvrage chinois :
Xu Zhang-zhen (許章真), Les préfixes et les racines de la langue française (法文字彙結構分析—字首與字根), Taïpei (台北), Shu-lin (書林), 2002.


Dictionnaires consultés et cités :
Dictionnaire HACHETTE (édition 2005), sous la responsabilité de Ghislaine Stora, Paris, Hachette, 2004.
Dictionnaire de la linguistique, sous la direction de Georges Mounin, Paris, PUF, 1974.
Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, par Jean Dubois, Mathée Giacomo-Marcellesi, Louis Guespin, Paris, Larousse, 2001.
Dictionnaire des médias, sous la direction de Francis Balle, Paris, Librairie Larousse, 1998.
Dictionnaire de poétique, par Michèle Aquien, Paris, Librairie Générale Française, 1993.
Le Robert Pour Tous, par Michel Legrain, Danièle Morvan et Alain Rey, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1994.
Le cédérom du Petit Robert (version 2.2), conception et réalisation par Dictionnaires Le Robert et Bureau Van Dijk, 2002.

Sites consultés :
Rapport Annuel 2001-Premier ministre-Commission générale de terminologie et de néologie, sur Ministère de la culture et de la communication : http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/Rapport2001/sommaire.htm http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/Rapport2001/partieI.htm http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/Rapport2001/partieII.htm http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/Rapport2001/iv.htm http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/repertoireJO220900/accueil.htm
Académie Française : http://www.academie-francaise.fr/index.html
Peinture de Marcel Duchamp L.H.O.O.Q. sur Voilà. fr. : http://site.voila.fr/lacart/peintres/duchamp/lhooq.htm
Produits exemplaires de LANCÔME : http://www.lancome.fr
« J’ipod, donc je suis » sur l’article Motorola et Apple se marient en chansons de Libération.fr, paru le 29 juillet 2004 : http://www.liberation.fr/page.php?Article=227135
iPod, baladeur MP3 d’ordinateur Apple : http://www.apple.com.tw/ipod/
Notion de l’utilisabilité d’un système informatique sur l’encyclopédie en ligne Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisabilité
Notion de l’environnement graphique sur Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Environnement_graphique
Dico.fr, dictionnaire de l’informatique et d’Internet : http://www.dicofr.com/
Lexique des néologismes Internet, sur Les Humains Associés : http://www.humains-associes.org/Lexique/Lexique.html
Ces noms propres qu’on dit communs sur Britannica.fr : http://www.britannica.fr/Lettre5/Anthroponymie.html
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 190.宇野一雄,2002,日本農業從事策略聯盟的經驗,農政與農情118(355):53-56,
2. 180.謝宗貴,2000,從組織變革觀點探討農會信用部之再造,財稅研究32(5):153-164。
3. 163.蔣憲國、王俊雄、張錦秀、陳世芳,2003,農會正會員對進行廣域農會合併的需求與意願之研究,中華農學會報4(3):215-233。
4. 162.蔣憲國,2000,台灣廣域農會合併之探討-從日本廣域農協合併的經驗論起,農業金融論叢43:43-73。
5. 156.蔡宏進,1997,健全農民組織與其調適政策之選擇,農民組織學刊2:241-283。
6. 149.廖坤榮,2002,台灣農會經營管理的困境:網絡理論的分析,政治科學論叢16:163-190。
7. 148.廖朝賢,2002,2001年台灣地區各級農會營運分析,農訓雜誌19(10):87-91。
8. 146.廖正宏、陳昭郎、高毓秀,1982,農民對農會合併措施之反應,台灣大學農業推廣學報6:45-93。
9. 141.葉匡時、蔡敦浩、周德光,1993,策略聯盟的發展策略-交易成本的觀點,管理評論12:99-117。
10. 140.彭朱如、王維元、張錦文,1998,醫院對外合作策略與績效評估,醫院雜誌31(2):41-46。
11. 137.黃崇哲,2000,電子商務對台灣廠商策略聯盟關係之影響及展望,亞太經濟合作評論5:75-86。
12. 131.黃孝寬,1993,推動企業策略聯盟擴大開發國際市場,華商經貿月刊:317:12-15。
13. 126.曾雅玲,1999,護理人員對中醫藥的知識、態度、行為及其相關因素之探討,護理雜誌46(6):57-69。
14. 109.梁連文,1995,日本農協合併之探討,基層金融30:103-123。
15. 98.陳光榮,1999,變革組織之探討-以高科技產業為例,經濟情勢暨評論5(3):57-79。