(3.238.130.97) 您好!臺灣時間:2021/05/09 03:42
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:李月枝
研究生(外文):Lee, Yueh-Chih
論文名稱:台灣地區客閩十二生肖動物諺語比較研究
論文名稱(外文):A comparative study on proverbs of the twelve zodiac animalsin Hakka and Southern Min dialects in Taiwan
指導教授:呂嵩雁呂嵩雁引用關係
指導教授(外文):Sung-Ian , Lu
學位類別:碩士
校院名稱:國立花蓮師範學院
系所名稱:語文科教學碩士班
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2005
畢業學年度:93
語文別:中文
論文頁數:187
中文關鍵詞:客家諺語閩南諺語十二生肖動物諺語
外文關鍵詞:Hakka proverbsSouthern Min proverbstwelve zodiac animalsanimals’ proverb
相關次數:
  • 被引用被引用:14
  • 點閱點閱:1707
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:11
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:9
摘 要
本研究採內容分析法、比較研究法、以及田野調查法,主要以台灣地區客閩十二生肖動物諺語為內容加以分析研究,從已出版的客家、閩南諺語文獻出發,比較研究客、閩諺語的涵義、押韻、形象化以及兩大族群的文化異同。本論文收集的語料、分析的結論,可以提供客閩母語教材編選之參考,並有助於客閩母語教學之應用。期望能達到延續、推展鄉土語言文化的目的。
全文共五章,第一章為緒論,第二章文獻探討,第三章客閩語十二生肖的諺語,第四章客閩語十二生肖諺語比較析探,第五章結論。
本研究所得到的結論如下:
一、客家諺語相關書籍比閩南諺語相關書籍少,整理出來的諺語則數也是客家諺語少,閩南諺語多。
二、客閩「十二生肖」動物諺語比較起來是相似性(同質性)高,所以,客閩諺語大多涵義相同,只是用詞、用字不同。
三、人們習慣借物罵人、以動物來暗喻人性的弱點、缺失等,所以,十二生肖動物應用在諺語上,總是負面印象多於正面的評價,亦即,十二生肖動物諺語的形象化是負面的佔多數。
四、大體上,諺語多押韻,也有許多對偶,更有兩者兼具。
五、不管客閩皆是有關「狗」的諺語較多,其次是雞、牛、豬等等。田調訪問耆老也是認為「狗」是人類忠實的朋友,而且日常生活耳聞目睹以及生計都跟雞、牛、豬有密切關係,所以狗、雞、牛、豬的諺語出現頻率較高。
六、由客閩語有關「十二生肖」動物諺語的兩性教育、孝悌親情倫理、勤勞節儉等三方面的討論分析,可以看出客閩兩族群之文化展現差異。


關鍵字:客家諺語、閩南諺語、十二生肖、動物諺語
A comparative study on proverbs of the twelve zodiac animals
in Hakka and Southern Min dialects in Taiwan
Abstract
Content analysis, comparative method, and field study are adopted in the research. Starting from published documents on Hakka and Southern Min proverbs, the researcher analyzed those of the “twelve zodiac animals”, compared their implications, rhymes, and visualizations, and, moreover, the culture similarities and dissimilarities of the two races in Taiwan. Collected corpora and conclusions in the research can be the reference resources for the selection and edition of dialect education materials, and be used in Hakka and Min dialects teaching. Expect to be able to achieve the purpose to extend, promote the local, colloquial expressions speech culture.
The full text amounts to five chapters: Chapter one “introduction”, Chapter two “literature review”, Chapter three “proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects”, Chapter four “comparison of proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects”, Chapter five “conclusion”.
The conclusions are as follows:
First, there are fewer relevant books of Hakka proverbs than those of Southern Min proverbs, and the amount of collected Hakka proverbs is also less than that of Southern Min proverbs.
Second, Hakka and Southern Min proverbs of the twelve zodiac animals have a lot in common, that is, most meanings of proverbs of Hakka and Southern Min proverbs are the same, only the choices of words and terms are different.
Third, people are used to scolding people by borrowing things and analogizing weakness, imperfection of human nature with the animals. So the twelve zodiac animals’ proverbs are always the negative appraisal rather than positive impression, namely, the negative visualizations are the majority.
Fourth, on the whole, most proverbs are rhymed, and many of them are antithetic, too. Some are both rhymed and antithetic.
Fifth, both in Hakka and Southern Min proverbs, the proverbs about “dogs” are in the majority, and then, in the next place, are “chickens”, “cattle”, “pigs” and so on. Through field study, the grand old men believe that “dogs” are mankind's faithful friends, and in daily life, people live with chickens, cattle, and pigs. So proverbs about them are more common.
Sixth, by analyzing proverbs of the twelve zodiac animals in Hakka and Southern Min dialects in three respects , including sex education , filial piety kindred ethics, and industrious thriftiness, we can find out the culture differences between Hakka and Southern Min.

Key words: Hakka proverbs, Southern Min proverbs, twelve zodiac animals, animals’ proverb
台灣地區客閩十二生肖動物諺語比較研究
目錄
第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 研究目的 2
第三節 研究方法 3
第四節 名詞釋義 3
第五節 研究範圍與限制 7
第二章 文獻探討 9
第一節 客家諺語之相關研究 9
第二節 閩南諺語之相關研究 13
第三節 有關動物諺語之相關研究 18
第三章 客閩語十二生肖的諺語 22
第一節 客語十二生肖諺語 22
第二節 閩語十二生肖諺語 47
第四章 客閩語十二生肖諺語比較析探 113
第一節 涵義相同,用詞相同或近似的諺語 113
第二節 涵義相同,用詞不同的諺語 115
第三節 客閩十二生肖諺語的形象化 127
第四節 客閩語押韻方式研究 134
第五節 各書出現頻率較高的諺語 141
第六節 客閩文化意涵比較 144
第五章 結論 149
參考文獻 153
附錄一 159
附錄二 175
參考文獻
本論文參考文獻之編排方式,依「壹、相關專著;貳、客語專著;參、閩語專著;肆、單篇期刊論文;伍、碩、博士論文;陸、網路資料」等六大類編排,每一類均按首字比劃順序排列。
壹、相關專著
王紅旗(1992)《神妙的生肖文化與遊戲》。北京:大眾文庫
王紅旗(1996)《神妙的生肖文化與遊戲》。台北:時報出版社
羊憶玫(1988)《十二生肖的故事》。台北:國語日報社
吳裕成(1993)《生肖與中華文化》。台北:百觀出版社
吳裕成(2003)《中國生肖文化》。天津:天津人民出版社
武占坤(2000)《中華諺謠研究》。保定:河北大學出版社
林生傳(2003)《教育研究法》。臺北市:心理出版社
桂台華1984《兒童季節3月的春天》。台北:人類文化公司
張高維(1991)《彩色臺灣諺語故事 》。台北:陽銘出版社
張芳杰(2000)《遠東漢英大辭典》。台北:遠東
許慎(漢)著、段玉裁(清)注:《說文解字》。台北:黎明文化事業公司
陳佩民(1999)《諺語分類手冊》。高雄:復文
黃今音(1988)《十二生肖趣談》。高雄:珠璣出版社
黃宗輝(1994)《南投鄉土大系(南投史話篇)》。南投市:投縣府
暉舟(1981)《十二生肖縱橫譚》。台北:國家出版社
劉文炳(1986)《中國諺語集粹》。台北:星光出版社
諸橋徹次、程曦譯(1986)《十二生肖的故事》。台北:星光出版社
鄧相揚(1995)《南投鄉土大系(住民篇)》。南投市:投縣府
謝國平(1985)《語言學概論》。台北:三民書局
韓陳其(2002)《漢語詞匯論稿》。江蘇:古籍出版社
顏元叔(2003)《時代英英英漢雙解大辭典》台北:萬人出版社
羅肇錦(1990)《語言與文化》。台北:國文天地
Higg Letor(2004)《錢伯斯常用字彙英英學習詞典》台北:寂天

貳、客語專著
何石松(2001)《客諺一百首》。台北市:五南
李盛發(1998)《客家話諺語、歇後語選集》。屏東市:安可出版社有限公司出版
林瀛芳、林金作(2004)《俚諺歇後語手冊》。高雄:春暉出版社
邱彥貴、吳中杰(2001)《台灣客家地圖》。台北市:貓頭鷹出版
雨青(1998)《客家人尋根》。台北:武陵
徐正光(1991)《徘徊於族群和現實之間:客家社會與文化》。台北市:正中
徐運德編(1995)《客家諺語》。苗栗市:中原週刊
張強(2002)《諺語101》。苗栗市:苗縣文化局
莊萬貴(2005)《客家後生人罕得聽過介話》。新竹:新竹縣海陸客家語文協會、新竹
縣兩河文化協會編印
陳俊傑(2003)《國姓鄉福佬化客家裔漢人的族群關係調查》。南投市:投縣府
陳運棟(1978)《客家人》。台北:東門出版社
曾昌發、徐家光主編(1995)《新竹縣鄉土教材語言篇客語讀本》。新竹:新竹縣政府
曾喜城(1999)《臺灣客家文化研究》。台北:國立中央圖書館臺灣分館
馮輝岳(1999)《客家謠諺賞析》。台北:武陵出版有限公司
黃秋芳(1998)《台灣客家生活紀事》。台北:臺原出版社
黃盛村(2004)《台灣客家諺語上、下冊》。台北:唐山
楊兆禎(1994)《客家老古人言》。新竹:文化圖書公司
楊兆禎(1999)《客家諺語拾穗》。新竹:文化圖書公司
董忠司(1996)《「臺灣客家語概論」講授資料彙編》。台北:台灣語文學會
劉守松(1992)《客家人諺語(一)(二)》。新竹:著者自印
劉還月(2000)《台灣的客家人》。台北市:常民文化
鄧榮坤(1995)《客家歌謠與俚語》。台北:武陵出版有限公司
鄧榮坤(1996)《客家話順口溜》。台北:武陵出版有限公司
鄧榮坤(1997)《客家話的智慧》。台北:國際村文庫書店有限公司
羅香林(1992)《客家文化導論》。台北:南天書局影印發行
羅肇錦(1985)《客語語法》。台北:臺灣學生書局
羅肇錦(1990)《講客話》。台北:自立晚報社文化出版部
羅肇錦(2000)《苗栗縣民間文學集(八)-苗栗縣客語諺語謎語集》。苗栗:苗縣文
化局
羅肇錦(2000)《苗栗縣民間文學集(十)-苗栗縣客語諺語謎語集(二)》苗栗:苗
縣文化局
羅肇錦(2003) 《苗栗縣客語、諺語(四)》。苗栗市:苗栗文化
羅肇錦(2000)《台灣客家族群史 語言篇》南投市:省文獻會
羅肇錦(1997)《國民小學鄉土語言教材客家語教師手冊第一冊》。台北:教育部
蘇解得總編輯(1992、1993)《屏東縣母語教材---客家語》。屏東:屏東縣政府
龔乾源總編輯(1996)《高雄縣客家母語教材》。高雄:高雄縣政府
參、閩語專著
台灣總督府(1914)《台灣俚諺集覽》。台北:南天書局
吳瀛濤(1975)《台灣諺語》。台北:台灣英文出版社
呂自揚(1994)《台灣民俗諺語析賞探源》。高雄市:河畔
李赫(1987)《台語的智慧》。台北:稻田叢書
李赫(1995)《台灣諺語的智慧》。台北:稻田叢書
周長楫、康啟明(1997)《臺灣閩南話教程(上)》。屏東:安可出版社
洪惟仁(1993)《台灣哲諺典》。台北縣:台語文摘
胡萬川(2000)《苗栗縣閩南語諺語、謎語集》。苗栗市:苗縣文化局
胡萬川(2003)《南投縣福佬諺語謎語集(一)》。南投市:投縣文化局
徐福全(1998)《福全台諺語典》。台北市:徐福全
張躍超主編(2001)《俗語諺語辭典》北京市:九州
莊永明(1992)《台灣勸世嘉言》。台北市:時報文化
莊永明(1991)《台灣醒世智言》。 台北:時報文化
莊永明(1993)《台灣警世良言》。台北市:時報文化
許成章(2000)《許成章作品集6--諺語》。高雄市:春暉
陳主顯(1997)《台灣俗諺語典(卷一)-人生哲理》。台北:前衛
陳主顯(1998)《台灣俗諺語典(卷三)-言語行動》。台北:前衛
陳正之(1998)《智慧的語珠-台灣的傳統諺語》。台中市︰省新聞處
陳永寶﹙1997﹚《台灣閩南語押韻「俚諺」擬音辨韻之研究》。台中:瑞成
陳永寶(1987)《閩南語與客家話之會通研究》。台中:瑞成書局
陳宗顯(2000)《台灣人生諺語》。台北市:常民文化
陳宗顯(2000)《台灣勵志諺語》。台北市:常民文化
陳憲國、邱文錫(1999)《實用台灣諺語典》。台北縣永和市:樟樹
黃少廷(2003)《台灣諺語》。台北市:五南
楊兆禎(1997)《閩南語諺語拾穗》。新竹:文化圖書公司
蕭呈章、,吳麗卿主編(2003)《南投縣福佬諺語謎語集》南投市:投縣文化局
蕭新永(1992)《台灣諺語的管理智慧》。台北: 商周文化
戴寶村、王峙萍(2004)《從台灣諺語看台灣歷史》。台北:玉山社
謝百閔(2003)《南投市閩南語音系與詞彙簡介》。南投:謝百閔
肆、單篇期刊論文
王麗菱1998〈從諺語看臺灣早期閩南族群的婚姻觀〉載於:《中華家政學刊》27期
頁102-113
古國順1994〈臺灣常用的客家諺語〉載於:《客家》52期頁20-23
何石松2000(客家諺語的淵源與分類〉載於:《國立僑生大學先修班學報》8期
頁169-208
何素花2001〈臺灣諺語對婦女的規範〉載於:《臺灣風物》第51卷第3期頁141-164
呂嵩雁2004〈台灣客家話的語言接觸現象〉載於:《國立花蓮師院學報》第十八期
周榮杰1991〈台灣諺語的對偶〉載於《台南文化》第32期頁101-139
邱蕙芳2003〈客家諺語中對「男女交往」的態度〉載於:《臺灣語言與語文教育》5期

范文芳(1998)〈從語言個角度,來看客家聚落個地名〉載於:《第四屆國際客家學研討
會》台北:中央研究院民族學研究所
徐清明2001〈苗栗客閩諺語的對應現象〉載於《苗栗文獻-族群與母語》頁27-33
許蓓苓1999〈臺灣諺語中特殊的婚姻形態〉載於:《歷史月刊》141期頁116-121
許蓓苓2000〈臺灣諺語中婚姻的終止與再婚〉載於:《臺灣文學學報》第1期頁167-214
郭安1998〈臺灣諺語中的飛禽走獸:四獸之首--虎〉載於:《臺灣月刊》第181期頁70-74
郭安1998〈臺灣諺語中的家畜--差豬差狗不值家己走〉載於:《臺灣月刊》第182期
頁72-77
郭紹虞1921〈諺語的研究〉載於:《小說月報》12卷2號
陳永寶1996〈臺灣閩南語押韻之「俚諺」探究〉載於:《興大中文學報第九期》頁291-328
陳倬民2001〈客家諺語〉載於《空中文化藝術學苑學員通訊》第九期第72集頁58
曾子良2001〈基隆俚諺之蒐集及其內容(下)--基隆俚諺與其他地區俚諺之關係〉載於:
《國文天地》17卷5期頁58-63
曾子良2001〈基隆俚諺之蒐集及其內容(上)--自然俚諺介紹〉載於:《國文天地》
17卷3期頁19-25
曾子良2001〈基隆俚諺之蒐集及其內容(中)--人文俚諺介紹〉載於:《國文天地》
17卷4期頁78-83
黃瑞枝(1998)〈客家諺語與教學之探討〉載於:《臺灣語言及其教學國際研討會論文集2》
台北:教育部
黃榮洛撰2002〈有關蛇的客家諺語〉載於:《客家》144期頁62-63

楊名龍2003(語言的表現風格初探-以台灣客家諺語為例〉載於:《台北市立師範學
院應用語言文學研究所研究生期刊》3期頁209-223
董季棠2003〈臺灣諺語的用韻〉載於:《中國語文》92卷第一期頁39
劉醇鑫2001(客家歌謠諺語所反映的傳統婚姻觀〉載於:《北市師院語文學刊》5期
頁183-212
劉醇鑫2002(客家諺語中所反映的人生態度〉載於:《北市師院語文學刊》6期
頁227-273
潘孟鈴1996〈由臺灣諺語看傳統社會的宗教思想特色〉載於:《高市文教》57期
頁94-97
練春招1995〈從客家諺語看客家的家庭觀與家庭制〉載於:《福建師範大學學報》
(哲學社會科學版)福建:福建師範大學
盧彥杰、徐子晴1998〈台灣客家語研究與語文教育論著目錄評論〉載於《台灣語言教學
與研究期刊》國立新竹師院
薛誠之1936〈諺語的探討〉載於:《燕京大學文學年報》第2期
鍾榮富1994(從客家諺語看客家人的生活〉載於:《客家》48期頁15-18
鍾榮富1999〈談客家諺語的語言〉載於:《客家文化研究通訊》2期頁28-40中壢:國立
中央大學客家文化研究中心籌備處
鍾榮富2001(客家諺語的語言〉載於:台北市:文建會《福爾摩沙的烙印-臺灣客家話
導論》下冊頁211-219
鍾騰2004〈十二生肖台灣諺語〉載於:《中國語文》94卷第五期頁88-94
羅肇錦1996〈台灣客家話與漢字運用〉載於:《臺灣客家語概論》講授資料彙編
台北:臺灣語文學會
羅肇錦1998〈客話本字線索與非本字思索〉載於:《國文學誌》第二冊彰化:國立彰化
師大國文系
蘇旭珺1996〈高輔霖衫著新,人著舊--臺灣民俗諺語中的服裝意象〉載於《聯合文學》
第12卷第11期頁92-94
伍、碩、博士論文
許筱萍2003《台灣閩南諺語修辭研究》玄奘人文社會學院中國語文研究所碩士論文
呂晶晶2002《臺灣鹿港諺語的調查與研究--語音、詞彙與句式之分析》新竹師範學院台灣語
言與語文教育研究所碩士論文
李婉君2003《台灣河洛話有關查某人諺語之研究》彰化師範大學研究所碩士論文
林寬明1994《台灣諺語的語言研究》私立輔仁大學語言研究所碩士論文
徐子晴2000《客家諺語的取材和修辭研究》國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研
究所論文
高芷琳2000《澎湖諺語研究》彰化師範大學國文學系研究所碩士論文
張復舜1999《台灣閩南語歇後語研究》新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士
論文
張慧玲2002《台灣客家謠諺與風教互動之研究》花蓮師範學院民間文學研究所碩士論文
陳文識2003《金門諺語研究》臺北市立師範學院應用語言文學研究所語文教學碩士論文
陳可倩2003《克雷洛夫寓言的動物形象》淡江大學俄羅斯研究所碩士論文
陳昌閔2001《台灣諺語之社會教化功能研究》南華大學文學研究所碩士論文
彭美賢2002《客語動物名稱詞彙初探-以蟲仔、蛇、蛙為例》新竹師範學院台灣語言與
語文教育研究所碩士論文
曾坤教1998《中俄動物諺語之比較研究》俄國語文學研究所碩士論文
黃飛龍2002《論台灣諺語之修辭美學研究》南華大學文學研究所碩士論文
楊冬英2000《臺灣客家諺語研究》國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文
溫國良1995《中日兩國有關貓狗諺語之比較研究》東吳大學日本文化研究所碩士論文
劉韋伶2001《日中兩語「十二支」動物諺語之對照研究》銘傳大學應用語文研究所碩士論文
蔡蓉芝2002《從台華諺語看語言與文化》台灣師範大學華語研究所碩士論文
盧彥杰1999《新竹海陸客家話詞彙研究》國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研究所論文
賴光宏1993《歇後語研究─歇後語的界說、形成、結構與特色》私立逢甲大學中國文學研究
所碩士論文
簡正崇1995《台灣閩南諺語研究》私立逢甲大學中國文學研究所碩士論文
電子全文 電子全文(限國圖所屬電腦使用)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔