跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.169) 您好!臺灣時間:2025/01/19 01:43
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:王曉玲
研究生(外文):Wang Hsiao-ling
論文名稱:漢語「好」的語法化過程
論文名稱(外文):The Grammaticalization of Hao in Mandarin Chinese
指導教授:曹逢甫曹逢甫引用關係
指導教授(外文):Tsao Fung-fu
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:語言學研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2005
畢業學年度:93
語文別:英文
論文頁數:103
中文關鍵詞:語法化漢語
外文關鍵詞:haogrammaticalizationMandarin Chinese
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:455
  • 評分評分:
  • 下載下載:135
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本論文從語法化的角度來探討漢語「好」的功能及用法。我們認為漢語「好」的語法化過程循三個路徑發展:從述語到結果補語再進一步發展至時相標記,從述語發展至加強詞,從述語發展至言談標記。根據我們的觀察,漢語「好」的用法彼此相關聯,它們都是從述語發展而來的。而在語法化的過程中,「好」由實詞逐漸演變成虛詞,語意也從原本的「美好」,進一步虛化演變成「令人滿意的」、「非常」及「完成某事」。
In this study, we examine the functions of hao in Mandarin and discuss these various uses in relation to its grammaticalization development. We propose that grammaticalization of hao proceed along three different directions, namely the development from a predicate into a resultative complement and then into a phase marker, the development from a predicate into an intensifier, and the development from a predicate into a discourse marker. From the discussion of hao, it can be observed that these variant uses are closely related to one another, as they primarily evolve from the predicate hao. In the process, hao preserves more lexical properties in the beginning and becomes more grammatical at a later stage. Besides, it originally means “good,” then arrives at its new sense of “satisfactory,” “very,” and “finish doing something.”
TABLE OF CONTENTS


CHAPTER ONE INTRODUCTION ----------------------------------1
1.1. MOTIVATION AND AIMS -----------------------------------------------------------1
1.2. METHODOLOGY AND DATA COLLECTION ----------------------------------4
1.3. ORGANIZATION OF THE THESIS ------------------------------------------------6

CHAPTER TWO THEORETICAL BACKGROUND ----------------7
2.1. MECHANISM AND CAUSES OF GRAMMATICALIZATION ---------------8
2.1.1. Semantic bleaching -------------------------------------------------------------------8
2.1.2. Three tendencies of semantic change ----------------------------------------------9
2.2. THE PRINCIPLE OF UNIDIRCTIONALITY -----------------------------------12
2.3. THE CLINE OF GRAMMATICALIZATION ------------------------------------14
2.4. THE CRITERIA FOR GRAMMATICALIZATION -----------------------------17
2.5. SUMMARY ---------------------------------------------------------------------------19

CHAPTER THREE LITERATURE REVIEW ----------------------20
3.1. Miracle (1991): Discourse Markers in Chinese -----------------------------------20
3.2. Wang (2001): From Predicate to Discourse marker: The Grammaticalization of
hao in Mandarin Chinese ------------------------------------------------------------27
3.3. Biq (2003): From Collocation to Idiomatic Expression: The
Grammaticalization of hao Phrases/Constructions in Mandarin Chinese -----36
3.4. Wang and Tsai (2005): Hao in Spoken Chinese Discourse: Relevance and
Coherence ------------------------------------------------------------------------------41
3.5. SUMMARY ---------------------------------------------------------------------------44

CHAPTER FOUR THE GRAMMATICALIZATION OF HAO -45
4.1. FROM PREDICATE TO PHRASE MARKER -----------------------------------45
4.1.1. From predicate to resultative complement -------------------------------------45
4.1.1.1. Resultative construction -------------------------------------------------------46
4.1.1.2. Compounding -------------------------------------------------------------------48
4.1.1.3. Hao in a resultative construction ---------------------------------------------50
4.1.1.4. The resultative complement hao and compounding -----------------------51
4.1.2. From complement to phase marker -----------------------------------------------52
4.1.2.1. Phase marker --------------------------------------------------------------------53
4.1.2.2. The cline of grammaticalization ----------------------------------------------54
4.1.2.3. Hao as a phase marker ---------------------------------------------------------56
4.1.2.4. Hao along the cline of grammaticality --------------------------------------57
4.2. FROM PREDICATE TO INTENSIFIER ---------------------------------------------60
4.2.1. Intensifiers ----------------------------------------------------------------------------61
4.2.2. Generalization -----------------------------------------------------------------------61
4.2.3. Hao as an intensifier ----------------------------------------------------------------63
4.2.4. Intensifier hao and generalization -------------------------------------------------64
4.3. FROM PREDICATE TO DISCOURSE MARKER ---------------------------------68
4.3.1. Discourse markers -------------------------------------------------------------------69
4.3.2. Discourse markers and grammaticalization --------------------------------------71
4.3.3. Hao: from predicate to discourse marker-----------------------------------------72
4.3.3.1. The nondiscourse use of hao -------------------------------------------------72
4.3.3.2. The discourse use of hao ------------------------------------------------------74
4.3.3.3. Hao: A model of grammaticalization ----------------------------------------82
4.4. SUMMARY -------------------------------------------------------------------------------92

CHAPTER FIVE CONCLUSION ------------------------------------93
5.1. Summary of the findings ----------------------------------------------------------------92
5.2. Suggestions for further research --------------------------------------------------------97

APPENDIX ---------------------------------------------------------------------98

REFERENCES -----------------------------------------------------------------99
BIBLOGRAPHY
呂叔湘, 1980, 現代漢語八百詞, 北京, 商務印書館.

吳福祥, 1996, 敦煌變文語法研究, 長沙, 嶽麓書社.

武振玉, 2004, 程度副詞 “好” 的產生與發展, 吉林大學社會科學學報 第2期.

Beach, Wayne A. 1993 “Transitional regularities for ‘casual’ ‘Okays’ usages.” Journal of pragmatics 19: 325-352.

Beach, Wayne. 1995. “Preserving and constraining options: “Okays” and “official” priorities in medical interviews. In: G.H. Morris and Ronald J. Chenail (eds.), The Talk of the Clinic: Explorations in the analysis of medial and therapeutic discourse. Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum.

Biq, Yung-o. 2003. “From collocation to idiomatic expression: The grammaticalization of hao phrases/constructions in Mandarin Chinese.” Journal of Chinese Language and Computing 14(2): 70-101.

Bolinger, Dwight. 1972. Degree Words. The Hague&Paris: Mouton.

Bussmann, Hadumod. 1996. Dictionary of Language and Linguistics. London & New York: Routledge.

Carlson, Lauri. 1984. “Well” in Dialogue Games: A Discourse Analysis of the Interjection “Well” in Idealized Conversation. Amsterdam: Benjamins.

Chen, Yiya and He, Agnes Weitun. 2001. “Dui bu dui as a pragmatic matker: Evidence from Chinese classroom discourse.” Journal of Pragmatics 33: 1441-1465.

Condon, Sherri L. 1986. “The discourse functions of OK.” Semiotica 60-1/2: 73-101.

Condon, Sherri L. 2001. “Discourse ok revisited: Default organization in verbal interaction.” Journal of Pragmatics 33: 491-513.

Craig, Colette, G. 1991. “Ways to Go in Rama: A Case Study in Polygrammaticalization.” Approaches To Grammaticalization, Vol. 2, Traugott, Elizabeth Closs, & Heine, Bernd (eds.), Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

Filipi, Anna & Wales, Roger. 2003. “Different uses of okay, right, and alright, and their function in signaling perspective shift or maintenance in a map task.” Semiotica: 147-1/4: 429-455.

Frase, Bruce. 1990. “An approach tp discourse markers” Journal of pragmatics 14: 383-395.

Frase, Bruce. 1999. “What are discourse markers?” Journal of pragmatics 31: 931-953.

Gorlach, Marina. 2000. “Resultativeness: Constructions with phrasal verbs in focus.” In Betweeb Grammar and Lexicon. Contini-Morava, Ellen & Tobin, Yishai (eds.). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

Halliday, M. A. K. 1004. An introduction to Gunctional Grammar. London: Edward Arnold.

Heine, Bernd and Reh, Mechtild. 1984. Grammaticalization and reanalysis in African languages. Hamburg: HelmutBuske.

Heine, Bernd; Claudi, Ulrike; Hunnemeyer, Friederike. 1991. “From cognition to grammar-evidence from African Languages” In Approaches to Grammaticalization: Volume one. Traugott, Elizabeth Closs, & Heine, Bernd (eds.). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.

Hopper, Paul. 1991. “On some principles of grammaticalization.” In: Approaches to Grammaticalization, Volume one. Traugott, Elizabeth Closs, & Heine, Bernd (eds.). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company
Hopper, Paul J. & Elizabeth Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Ito, Rika and Tagliamonte, Sali. 2003. “Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers.” Language in Society 32: 257-279.
Jeffers, Robert J. & Arnold M. Zwicky. 1980. “The evolution of clitics.” In Elizabeth Traugott & Rebecca La Brum & Susan Shepherd, eds., Papers from the 4th International Conference on Historical Linguistics, 1980.221-31. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Klein, Henny. 1998. Adverbs of Degree in Dutch and Related Languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.

Lorenz, Gunter. 1990. Adjective Intensification—Learners versus Native Speakers. A Corpus Study of Argumentative Writing. Amsterdam.

McDonald, Edward. 1992. “Outline of a functional grammar of Chinese for teaching purposes.” Language Sciences 14-4: 435-458.

Merrit, M. 1978. On the use of ‘O.K.’ in service encounters. In Language and Speech in American Society: A Compilation of Research Papers in Sociolinguistics. Bauman, R. and Sherzer, J. (eds.). Austin, Texas: Southwest Educational Development Laboratory.

Miracle W. Charles. 1991. Discourse Markers in Chinese. Columbus, Ohio: Unpublished Ohio State University Ph. D. dissertation.

Packard, Jerome L. 2000. The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. UK: Cambridge U Press.

Partington, Alan. 1993. Corpus evidence of language change: The case of intensifiers. In Text and Technology: In Honor of john Sinclair. Mona Baker et al. (eds.). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Peters, Hans. 1994. Degree adverbs in early modern English. In Studies in Early modern English. Dieter Kastovsky (ed.). Berlin & New York: Walter de Gruyter.

Rendle-Short, Johanna. 2000. “When ‘okay’ is okay in computer science seminar talk.” Australian Review of Applied Linguistics 22,2: 19-33.
Romaine, Suzanne & Deborah Lange. 1991. “The use of like as a marker of reported speech and thought: a case of grammaticalization in progress.” American Speech 66: 227-279.

Schourup, Lawrence. 1999. “Discourse markers.” Lingua 107: 227-265.

Shiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers. Cambridge University Press.

Shih, Yuzhi. 2002. The Establishment of Modern Chinese Grammar. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Talmy, Leonard. 1988. “Relation of grammar to cognition.” In Topics in Cognitive Linguistics. Brygida Rudzka-Ostyn (eds.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Traugott, Elizabeth Closs. 1982. “From propositional to textual and expressive meanings: some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization.” In Perspectives on Historical Linguistics. Winifred P. Lehmann & Yakov Malkiel (eds.). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Traugott, Elizabeth Closs. 1988. “Pragmatic strengthening and grammaticalization.” Proceedings of the 14th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 406-416.

Traugott, Elizabeth Closs. 1989. “Semantics-pragmatics and textual analysis.” Language and Style 22, 1: 51-65.

Traugott, Elizabeth Closs and Konig, Ekkehard. 1991. “The semantics-pragmatics of
grammaticalization revised.” In: Approaches to Grammaticalization, Volume one. Traugott, Elizabeth Closs, & Heine, Bernd (eds.). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. “Subjectification in grammaticalisation.” In Subjectivity and subjectivisation: Linguistic Perspectives. Stein, Dieter & Wright, Susan (eds.). Cambridge, England: Cambridge U Press.

Traugott, Elizabeth Closs. 2002. Regularity in Semantic Change. UK: Cambridge U Press.

Wang Li. 1990. Hanyu yufa shi (The history of Chinese grammar). Wang Li wenji (The collected works of Wang Li’s), vol. 11. Jinan: Shandong jiaoyu chubanshe.

Wang, Liya. 2001. From Predicate to Discourse marker: The Grammaticalization of "Hao" in Mandarin Chinese. Proceedings of the 2001 National Conference on Linguistics: 51-62. Graduate Institution of Linguistics, National Tsing Hua University, Hsinchu.

Wang, Yu-Fang and Tsai, Pi-Hua. 2005. “Hao in Chinese spoken discourse: Relevance and coherence.” Language Sciences March: 215-243.

Yu, Kai-ling. 2004. The Functions and Usage of dui in Mandarin Spoken Discourse. Unpublished MA thesis, National Tsing-Hua University (Hisnchu).
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top