跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.82) 您好!臺灣時間:2025/01/21 02:08
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:林鴻銘
研究生(外文):Hong-ming Lin
論文名稱:上位詞與下位詞的篇章功能
論文名稱(外文):Hypernyms and Hyponyms in Discourse
指導教授:張榮興張榮興引用關係
指導教授(外文):Jung-hsing Chang
學位類別:碩士
校院名稱:國立中正大學
系所名稱:語言學研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2006
畢業學年度:94
語文別:中文
論文頁數:124
外文關鍵詞:noun phrasediscourse functiondiscourse anaphorahyponymhypernym
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:1505
  • 評分評分:
  • 下載下載:94
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
上位詞(hypernym或superordinate)與下位詞(hyponym或subordinate)在篇章回指的語境中呈現兩種分佈型態,分別是「下位詞…上位詞」(如大冠鷲…這隻雙翼超過四尺長的大鳥)和「上位詞…下位詞」(如植物…塔花、風輪花、林投、榕樹)。本文旨在從認知的角度探討與上述回指型態相關的兩個主要議題。
第一個主要議題是探討在「下位詞…上位詞」回指型態中,與上位詞共同出現在名詞組裡頭的指示詞、量詞、形容詞和上位詞本身與篇章的關聯性。就指示詞與篇章的關聯性而言,我們認為指示詞的使用牽涉到認知上的「指涉範圍」(referential domain)概念,因此不同的指示詞意味說話者以不同的認知範圍立場來看所指物,由此便會進一步影響篇章意義。就量詞與篇章的關聯性而言,我們認為不同類別的量詞會反映出說話者在認知上是如何看待被計量的事物以及透露出他所想要傳達的訊息,由此便能看出量詞對篇章意義的影響。就形容詞與篇章的關聯性而言,我們認為帶有指示詞等成份的名詞組其中的形容詞具有解釋、對比、總結、呼應和鋪陳下文等篇章弁遄A因此形容詞的出現與否和篇章的整體意義有很密切的關係。就上位詞與篇章的關聯性而言,透過詞彙階層架構以及相關的認知和語用概念,我們闡釋了說話者使用上位詞的特殊用意以及它和篇章意義之間的關聯性。
第二個主要議題是比較「上位詞…下位詞」與「下位詞…上位詞」這兩種回指型態的不同。就篇章弁鄏茖央A前者的弁酮O說明、解釋、支持和證明,而後者則是概括、統合、歸納和分類。就背後的認知機制而言,前者是「拉進放大」(zoom in),而後者是「拉遠縮小」(zoom out)。就篇章理解的啟示而言,前者是從「整體」的背景架構轉移至架構裡的個別「部分」概念。而後者則是從個別的「部分」概念背後浮現出一個涵輒o些「部分」概念的「整體」架構。
總括來說,本論文嘗試將上下位詞與篇章做結合,探討上下位詞這樣的語義範疇概念在篇章中的各項表現情形,並且一同探究與上位詞共同出現在名詞組裡的各種成分與整體篇章的關聯性。
In Mandarin Chinese discourse, hypernyms and hyponyms (e.g. flowers and roses) display two different distribution patterns. One is "hyponym…hypernym," such as "yi duo meiguihua…zhe duo meili de hua" (a rose…this beautiful flower). The other is "hypernym…hyponym," such as "hen duo zhong hua…liru meiguihua han baihehua' (many kinds of flowers…for example roses and lilies). This thesis aims to study two major issues regarding the aforementioned patterns with a cognitive approach.
In the first pattern, the hypernym frequently co-occurs with demonstratives, measure words, and adjectives in the demonstrative noun phrases. This motivates us to further investigate our first major issue, which is how these different elements in the demonstrative NP interact with discourse. First , for the relation between demonstratives (e.g. zhe, na) and discourse, we argue that the use of demonstratives involve the concept of referential domain. Zhe indicates that the speaker thinks he and the referent are both in the same referential domain, whereas na indicates both aren't in the same domain. Therefore, different demonstratives cognitively reflect speakers’ different perspectives toward the referents and consequently lead to different discourse meanings.
Second, for measure words (e.g. duo, zhong) and discourse, we argue that different kinds of measure words not only convey different messages, but also cognitively reflect how things are measured from speakers various perspectives. This directly influences the meaning of discourse. Third, for adjectives and discourse, we argue that the adjective in the demonstrative NP functions as explanation, comparison, encapsulation, correspondence, and direction. These functions are closely related to the coherence of discourse. Last, for hypernyms and discourse, we show how different hypernyms cognitively and pragmatically affect the interpretation of discourse.
Our second major issue is to contrast two patterns in three aspects—discourse function, cognitive motivation and implication for discourse comprehension. For the first aspect, we argue that the "hyponym…hypernym" pattern has the discourse functions of encapsulation and categorization, whereas the "hypernym…hyponym" pattern functions as instantiation and clarification. To account for the last two aspects, we apply cognitive concepts such as "zoom in," "zoom out," and "part-whole relation."
目次
中文摘要....... i
英文摘要....... ii
目次.... ii i
表目次.... v
圖目次 v i
第一章 緒論 1
1.1 引言 1
1.2 上下位詞的篇章弁?3
1.3 研究議題 4
1.4 語料來源 7
1.5 論文架構 7

第二章 名詞組中的指示詞與篇章的關聯性 8
2.1 前言 8
2.2 漢語指示詞「這」、「那」的文獻探討 11
2.2.1 指示的弁?11
2.2.2 指代的弁?12
2.3 「這」和「那」的認知概念 14
2.3.1 「這」和「那」在空間層面上的對比 18
2.3.2 「這」和「那」在時間層面上的對比 22
2.3.3 「這」和「那」在心理層面上的對比 27
2.3.4 小結 32
2.4 指示詞的選擇對於篇章意義的影響 34
2.5 結論 42

第三章 名詞組中的量詞、形容詞和上位詞與篇章的關聯性 44
3.1 前言 44
3.2 名詞組中的量詞與篇章的關聯性 45
3.2.1 引言 45
3.2.2 漢語量詞的分類情形 47
3.2.3 名詞組中的量詞與篇章的關聯性 51
3.2.4 小結 61
3.3 名詞組中的形容詞與篇章的關聯性 62
3.3.1 引言 62
3.3.2 形容詞的意義和弁鄐坐暰m探討 64
3.3.3 名詞組中的形容詞與篇章意義的關聯性 66
3.3.4 小結 75
3.4 名詞組中的上位詞與篇章的關聯性 76
3.4.1 引言 76
3.4.2 上位詞與篇章意義的關聯性 77
3.4.3 小結 83
3.5 結論 84

第四章 「上位詞…下位詞」與「下位詞…上位詞」回指型態對比 85
4.1 前言 85
4.2 兩種回指型態的篇章弁鉆鴾?86
4.2.1 「綱要-實例」概念 86
4.2.2 「上位詞…下位詞」的篇章弁?88
4.2.3 「下位詞…上位詞」的篇章弁?91
4.2.4 小結 96
4.3 兩種回指型態的認知機制與篇章理解對比 98
4.3.1 注意焦點與部份-整體概念 98
4.3.2 「上位詞…下位詞」的認知機制及篇章理解的啟示 100
4.3.3 「下位詞…上位詞」的認知機制及篇章理解的啟示 107
4.3.4 小結 113
4.4 結論 114

第五章 結論 116
參考文獻 119
Aitchison, Jean. 1994. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Blackwell Publisher.
Aitchison, Jean. 2003. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon, 3rd ed. Blackwell Publisher.
Apothéloz, Denis, and Marie Marie-José Reichler-Béguelin. 1999. Interpretations and
functions of demonstrative NPs in indirect anaphora. Journal of Pragmatics 31:
363-391.
Carter, Ronald. 1998. Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives, 2nd ed. London and New York: Routledge.
Charolles, Michel. 1999. Associative anaphora and its interpretation. Journal of Pragmatics 31: 311-326.
Chen, Ping. 2004. Identifiability and definiteness in Chinese. Linguistics 42: 1129-1184.
Collins, Allan M., and M. Ross Quillian. 1969. Retrieval time from semantic memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8: 240-247.
Croft, William, and D. Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press.
Cruse, D. Alan. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cruse, D. Alan. 2000. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford University Press.
Crystal, David. 2003. A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 5th ed. Blackwell Publisher.
Fellbaum, Christiane. 1998. WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge: The MIT Press.
Finch, Geoffrey. 2000. Linguistic Terms and Concepts. Palgrave Macmillan.
Fillmore, Charles J., and Beryl T. Atkins. 1992. Toward a Framed-Based Lexicon: The Semantics of Risk and its Neighbor. In Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization, ed. by Adrienne Lehrer and Eva Feder Kittay, 75-102. Hillsdale: Erlbaum Associates.
Givón, T. 2001. Toward a neuro-cognitive interpretation of ‘context’. Pragmatics and Cognition 9: 175-201.
Goddard, Cliff. 1998. Semantic Analysis: A Practical Introduction. Oxford University
Press.
Greenbaum, Sidney, and Randolph Quirk. 1997. A Student’s Grammar of the English
Language. Harlow: Longman.
Gregory, Howard. 2000. Semantics. New York: Routledge.
Gundel, Jeanette K., Nancy Hedberg, and Ron Zacharski. 1993. Cognitive Status and the Form of Referring Expressions in Discourse. Language 69: 274-307.
Halliday, M.A.K., and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
Halliday, M.A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold Publisher.
Hofmann, Thomas Ronald. 1993. Realms of Meaning: An Introduction to Semantics. New York: Longman.
Jackson, Howard. 1990. Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English Grammar. New York: Longman.
Kempspon, Ruth. 1986. Definite NPs and Context-Dependence: A unified theory of anaphora. In Reasoning and Discourse Processes, ed. by T. Myers, K. Brown and B. McGongle, 209-239. London: Academic Press.
Kleiber, Georges. 1999. Associative anaphora and part-whole relationship: The condition of alienation and the principle of ontological congruence. Journal of Pragmatics 31: 339-362.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.Ⅰ: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.Ⅱ: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1999. Assessing the cognitive linguistic enterprise. In Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology, ed. by Theo Janssen, and Gisela Redeker, 13-59. New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, Ronald W. 2000. Grammar and Conceptualization. New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, Ronald W. 2001. Cognitive linguistics, language pedagogy, and the English present tense. In Applied Cognitive Linguistics Volume 1, ed. by Martin Pütz, Susanne Niemeier, and René Dirven, 3-39. New York: Mouton de Gruyter.
Lee, David. 2001. Cognitive Linguistics: An Introduction. Oxford University Press.
Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. 1983. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Lyons, John. 1977. Semantics, Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyons, John. 1995. Linguistic Semantics: An Introduction. New York: Cambridge University Press.
McCawley, James D. 1992. Justifying Part-of-Speech Assignments in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 20: 211-245.
Maes, Alfons A. 1995. Nominal Anaphors, Markedness and the Coherence of Discourse. Leuven: Peeters.
Martin, J.R. 1992. English Text: System and Structure. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Miller, George A., and Christiane Fellbaum. 1992. Semantic Networks of English. In Lexical and Conceptual Semantics, ed. by Beth Levin and Steven Pinker, 197-229. Oxford: Blackwell Publishers Inc.
Miller, George A. 1996. The Science of Words. New York: Scientific American Library.
Miller, George A. 1998. Nouns in WordNet. In WordNet: An Electronic Lexical Database, ed. by Christiane Fellbaum, 23-46. Cambridge: The MIT Press.
Müsseler, Jochen, and Gert Rickheit. 1990. The Cognitive Resolution of Anaphoric Noun References. Journal of Semantics 7: 221-244.
Norman, Guy J. 2003. Consistent Naming in Scientific Writing: Sound Advice or Shibboleth? English for Specific Purposes 22:113-130.
O’Grady, William. 2003. The Syntax Files: An Introductory Survey of Basic Syntactic Concepts and Phenomenon. Manuscript.
Pajunen, Anneli. 1998. Adjectives in spoken language discourse. Word 49:341-368.
Palmer, F.R. 1981. Semantics, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Payne, E. Thomas. 1997. Describing Morphosyntax: A guide for field linguists. New York: Cambridge University Press.
Rohdenburg, Günther. 1985. Dogs, Bitches and Other Creatures. Journal of Semantics 4: 117-135.
Saeed, John. 2003. Semantics, 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing.
Schmitt, Norbert. 2000. Vocabulary in Language Teaching. Cambridge University Press.
Shi, Yili. 2002. Discourse Analysis of Chinese Referring Expressions: An Application of Gundel, Hedberg, and Zacharski’s Givenness Hierarchy. New York: The Edwin Mellen Press.
Soler, Viviana. 2002. Analysing adjectives in scientific discourse: an exploratory study with educational applications for Spanish speakers at advanced university level. English for Specific Purposes 21: 145-165.
Stockwell, Peter. 2002. Cognitive Poetics. London and New York: Routledge.
Taylor, John. 2002. Cognitive Grammar. New York: Oxford.
Tai, James, and Lianqing Wang. 1990. A semantic study of the classifier tiáo. Journal of the Chinese language teachers association 25: 35-56.
Tai, James. 1994. Chinese Classifier Systems and Human Categorization. In In Honor of Professor William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change, ed. by Matthew Chen and Ovid Tseng, 479-494. Pyramid Publishing Company.
Tao, Hongyin. 1999. The Grammar of Demonstratives in Mandarin Conversational Discourse: A Case Study. Journal of Chinese Linguistics 27: 69-103.
Ungerer, Friedrich, and Hans-JÖrg Schmid. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.
Van Valin, Robert Jr. 2001. An Introduction to Syntax. Cambridge University Press.
Yule, George. 1996. The Study of Language , 2nd ed. Cambridge University Press.


中文部分:
丁啟陣. 2003. 〈現代漢語這、那的語法分佈〉,《世界漢語教學》第2期, 27-38。
方梅. 2002. 〈指示詞 “這” 和“那”在北京話中的語法化〉,《中國語文》 第4期, 343-355。
王軍. 2003. 〈論間接回指的釋義基礎〉,《外語教學》第6期,195-204。
王軍. 2004. 〈間接回指的確認與語義網絡激活擴散〉,《語言文字學》第2期,106-111。
朱德熙. 1982. 《語法講義》. 北京: 商務印書館。
呂淑相. 1980. 《現代漢語八百詞》. 北京: 商務印書館。
呂淑相. 1992. 《呂淑相文集第三卷》. 北京: 商務印書館。
呂淑相. 1999. 《現代漢語八百詞》修訂本. 北京: 商務印書館。
何永清. 2005. 《現代漢語語法新探》. 台灣商務印書館股份有限公司。
沈家煊. 2002. 〈英漢方所概念的表達〉,《著名中年語言學家自選集:沈家煊卷》, 30-57。合肥:安徽教育出版社。
封恆. 2000. 《詞類探微》. 台北: 大千文化。
胡裕樹. 1992. 《現代漢語》(增訂版). 台北: 新文豐出版社。
徐默凡. 2001. 〈這那研究述評〉,《漢語學習》第5期, 47-54。
徐赳赳. 2003. 《現代漢語篇章回指研究》. 中國社會科學出版社。
徐赳赳. 2005. 〈現代漢語聯想回指分析〉,《中國語文》第3期,195-204。
曹秀玲. 2000. 〈漢語這/那不對稱性的語篇考察〉,《漢語學習》第4期, 7-11。
符淮青. 1985. 《現代漢語詞匯》,147-149。 北京:北京大學出版社。
張伯江, 方梅. 1996.《漢語弁鉬y法研究》. 江西教育出版社。
黃居仁, 陳克健, 賴慶雄. 1997.《國語日報量詞典》. 台北:國語日報出版社。
程祥徽, 田小琳. 1992. 《現代漢語》. 台北: 書林出版社。
賈彥德. 1999.《漢語語義學》. 北京: 北京大學出版社。
廖秋忠. 1986. 〈現代漢語篇章中指同的表達〉,《中國語文》第2期, 88-96。
趙元任. 1980.《中國話的文法》丁邦新譯. 香港中文大學出版社。
劉街生. 2004.《現代漢語同位組構研究》. 武漢:華中師範大學出版社。


語料來源:
1.聯合知識庫: http://udndata.com/
2.中國時報
3.光華雜誌
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關論文
 
1. 李德竹(2000)。資訊素養的意義、內涵與演變。圖書與資訊學刊,35,1-25。
2. 李德竹(2000)。資訊素養的意義、內涵與演變。圖書與資訊學刊,35,1-25。
3. 吳美美(1996)。資訊時代人人需要資訊素養。社教雙月刊,73,4-5。
4. 吳美美(1996)。資訊時代人人需要資訊素養。社教雙月刊,73,4-5。
5. 王千倖(1998)。落實資訊教育-從教育學程中的資訊教育課程教學設計著手。視聽教育雙月刊,39(4),14-19。
6. 王千倖(1998)。落實資訊教育-從教育學程中的資訊教育課程教學設計著手。視聽教育雙月刊,39(4),14-19。
7. 方顥璇(2003b)。幼兒用電腦好不好?幼教資訊,154,2-10。
8. 方顥璇(2003b)。幼兒用電腦好不好?幼教資訊,154,2-10。
9. 沈中偉(1999)。國小資訊教育的省思與理念。資訊與教育,71,52-58。
10. 沈中偉(1999)。國小資訊教育的省思與理念。資訊與教育,71,52-58。
11. 周宣光(1996)。教師如何因應多媒體科技所帶來的影響。教育實習輔導季刊,2(2),33-36。
12. 周宣光(1996)。教師如何因應多媒體科技所帶來的影響。教育實習輔導季刊,2(2),33-36。
13. 林美和(1996)。資訊素養與終身學習的關係。社教雙月刊,73,7-12。
14. 林美和(1996)。資訊素養與終身學習的關係。社教雙月刊,73,7-12。
15. 梁珀華(1998)。幼兒與電腦-淺談電腦在幼兒教育上的應用。幼教資訊,97,47-49。