跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.192.20.240) 您好!臺灣時間:2024/02/27 13:11
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:陳向芳
研究生(外文):Chan,Heung-Fong
論文名稱:香港中學教學語言政策發展及其實施現況之研究
論文名稱(外文):A Research of Development of the Instructional Language’s Policy and its situation of Implement for Secondary School in Hong Kong
指導教授:林志忠林志忠引用關係
指導教授(外文):Lin ,Jyh-Jong
學位類別:碩士
校院名稱:國立暨南國際大學
系所名稱:比較教育學系
學門:教育學門
學類:綜合教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2006
畢業學年度:94
語文別:中文
論文頁數:169
中文關鍵詞:香港香港中學教學語言兩文三語
外文關鍵詞:Hong KongHong Kong’s Secondary SchoolInstructional LanguageBiliterate and Trilingual Language
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:939
  • 評分評分:
  • 下載下載:115
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
本研究旨在探討香港中學教學語言政策發展及其實施現況,透過文獻探討及實地訪談,希望能清晰呈現此一政策的發展歷程及實施現況。基於此,本研究首先探討1984年以前香港中學教學語言的發展;接著,分析1984年以後香港中學教學語言的發展;再次,透過實地訪談,以了解當前相關政策的實施現況;最後,綜合以上的研究結果,對香港中學教學語言政策提出結論與建議。本研究具體的結論與建議如下。

在結論方面:
一、1862~1948年:香港中學教學語言問題因中學尚未普及,且英文中學和中文中學的學生各有出路,因而未受關注。
二、1949~1977年:香港中學教學語言的問題在港英政府重英輕中政策,以及香港華人大量增加,導致英文中學和中文中學均有所擴張,而受到關注。特別是在中國實施隔離政策,使其問題更為人所注意。
三、1978~1983年:普及教育的推動使香港中學教學語言的問題一觸即發,特別是中、英混用的現象,成為香港中學教學語言最有待解決的問題。
四、1984~1988年:模糊分流期,雖然港英政府建議以母語作為教學語言,但因無明確的規劃與罰則,使香港教學語言問題的解決原地踏步。

五、1989~1996年:明確分流期,港英政府希望以三、七分流作為教學語言之主要政策,使教學語言問題的解決水到渠成,惟仍欠缺執行此項政策的決定。
六、1997~2006年:強制分流期,明確的三、七分流制,其結果是變相的精英主義教育。
七、由早期企圖廢除中文中學和英文中學之區分,到後來以三、七分流再次建立中文中學和英文中學之分流,香港整個教學語言政策的方向前後矛盾。
八、教學語言政策勞累了學校相關人員。
九、教學語言政策使師生無法得到正常的休息。

在建議方面:
一、中學教學語言政策應去除學校階層化的作為。
二、中學教學語言政策應去除「英語」優越地位的迷思。
三、政府應可扭轉中文中學的地位。
四、政府在制定政策時宜體恤教師時間的有限。
五、外籍英語教師的分配宜作彈性的調整。
六、政府在制定政策時宜考量學生多元的背景。

關鍵字:香港、香港中學、教學語言、兩文三語
The main purpose of this research is to study the development of the instructional language’s policy and its current situation of implement for secondary school in Hong Kong. It hopes to appear the course of development for this policy and its current situation of implement distinctly. Based on this, this research first explores the development of the instructional language for secondary school in Hong Kong before 1984. And then, it analyzes the development of the instructional language for secondary school in Hong Kong after 1984. Once more, it understands the current situation of implement of the relevant policy by interviewing on the spot. And finally, it summarizes the above results of study and proposes conclusions and suggestions to the instructional language’s policy for secondary school in Hong Kong. The specific conclusions and suggestions of this research are as follow.
In aspect of the conclusions:
1. 1862~1948, the question of the instructional language for secondary school in Hong Kong had not been attended because of secondary school which had not yet popularized, and the students of Anglo-Chinese School and Chinese School had their outlet respectively.
2. 1949~1977, the question of the instructional language for secondary school in Hong Kong had been attended for the English Government of Hong Kong paid much attention to English and made light of Chinese, and a large number of Chinese of Hong Kong increased which caused Anglo-Chinese School and Chinese School had expanded respectively. And especially that China carried out the isolated policy which called people’s much more attention to the question.
3. 1978~1983, the moving of compulsory education caused to be ready to be set off at a touch of the question of the instructional language for secondary school in Hong Kong, and especially the phenomenon of the confused using in Chinese and English that became the question of await solution for the instructional language of secondary school in Hong Kong.
4. 1984~1988, the period of indefinite streaming, although the English Government of Hong Kong suggested that adopted the mother tongue to be the instructional language, it had no definitive plan and the principles of punishment, so it caused the solution of the instructional language for secondary school in Hong Kong which still unmoved.
5.1989~1996, the period of definitive streaming, the English Government of Hong Kong hoped to adopt the streaming of three and seven to be the main policy of the instructional language that made the success of the solution of the instructional language for secondary school in Hong Kong , but it still lacked to implement the decision of this policy.
6. 1997~2006, the period of compulsory streaming, the result for the system of definitive streaming of three and seven is the disguise of education for elitism.



7. From attempted to abolish the distinction of Anglo-Chinese School and Chinese School the former to reestablish the streaming of Anglo-Chinese School and Chinese School by adopting the system for the streaming of three and seven the latter, the direction of the whole instructional language’s policy for secondary school in Hong Kong is inconsistency.
8. The instructional language’s policy exhausts the relevant personnel of school.
9. The instructional language’s policy causes teachers and students to be unable to obtain normal rest.

In aspect of the suggestions:
1. The instructional language’s policy of secondary school ought to remove the actions of educational stratum.
2. The instructional language’s policy of secondary school ought to remove the confused mind of superior status for English .
3. The government may reverse the status of Chinese secondary school.
4. The government fits to make allowances for teachers whose time is limited.
5. The foreign English teacher's (or Net English teacher’s) assignment fits to be made a elastic adjustment.
6. When the government formulates policies, it fits to consider that student’s backgrounds are multiple.
7. The government's standpoint is not equal to student's standpoint.

Key words:Hong Kong, Hong Kong’s Secondary School, Instructional Language, Biliterate and Trilingual Language
第一章 緒論
第一節 研究背景、動機與目的----------------------------------------------------1
壹、研究背景-------------------------------------------------------------------1
貳、研究動機-----------------------------------------------------------------11
參、研究目的-----------------------------------------------------------------12
第二節 研究的方法與步驟---------------------------------------------------------13
壹、研究的方法--------------------------------------------------------------13
貳、研究的步驟--------------------------------------------------------------13
第三節 研究限制與名詞釋義------------------------------------------------------14
壹、研究限制-----------------------------------------------------------------14
貳、名詞釋義-----------------------------------------------------------------14
第二章 1984年前香港中學教學語言發展之分析-------------------------17
第一節 1862~1948年精英主義教育政策對中學教學語言的影響---------19
壹、政治經濟發展對中學教學語言影響之分析--------------------20
貳、教育改革對中學教學語言影響之分析--------------------------23
參、中學教學語言的現況與問題---------------------------------------31
第二節 1949~1977年重英輕中政策對中學教學語言的影響---------------34
壹、香港政治經濟發展對中學教學語言影響之分析--------------34
貳、教育改革對中學教學語言影響之分析--------------------------37
參、中學教學語言的現況與問題---------------------------------------43
第三節 1978~1983年九年免費普及教育政策之推動
對中學教學語言的影響---------------------------------------------------46
壹、政治經濟發展對中學教學語言影響之分析--------------------47
貳、教育改革對中學教學語言影響之分析--------------------------48
參、中學教育語言的現況與問題---------------------------------------52



第三章 1984年後香港中學教學語言發展之分析-------------------55
第一節 1984~1988年模糊分流期對中學教學語言的影響-----------------56
壹、政治經濟發展對中學教學語言發展之分析-----------------56
貳、教育改革對中學教學語言發展之分析-----------------------59
參、香港中學教育語言的現況與問題------------------------------64
第二節 1989~1996年明確分流期對中學教學語言的影響-----------------67
壹、政治經濟對中學教學語言影響之分析------------------------67
貳、教育改革對中學教學語言影響之分析------------------------69
參、香港中學教育語言的現況與問題------------------------------75
第三節 1997~2006年強制分流期對中學教學語言的影響-----------------79
壹、政治經濟對中學教學語言影響之分析-------------------------79
貳、教育改革對中學教學語言影響之分析-------------------------81
參、香港中學教育語言的現況與問題--------------------------------85
第四章 當前香港中學教學語言之實施現況--------------------------93
第一節 訪談研究設計---------------------------------------------------------------94
壹、訪談對象的選取----------------------------------------------------94
貳、訪談步驟-------------------------------------------------------------96
第二節 當前香港中學教學語言的運用策略---------------------------------98
壹、透過編班以配合不同教學語言實施的策略----------------98
貳、透過小班教學配合教學語言的實施-------------------------103
參、按科目班別或單元實施不同教學語言策略---------------104
肆、透過延伸課程設計輔以不同教學語言策略----------------107
第三節 當前香港中學提升學生語文能力的策略---------------------------110
壹、推動閱讀計劃以提昇學生語文能力-------------------------110
貳、舉辦課外活動以提昇學生語文能力-------------------------114
參、在某些科目中教授一些英文以提昇學生語文能力------118
肆、舉辦銜接課程以提昇學生語文能力-------------------------119
第四節 當前香港中學語文教師的工作範圍--------------------------------123
壹、外籍英語教師工作範圍之分析-------------------------------123
貳、普通話教師工作範圍之分析----------------------------------128
參、中文教師工作範圍之分析-------------------------------------133


第五章 結論與建議--------------------------------------------------------139
第一節 結論--------------------------------------------------------------------------139
壹、1862~1948年:中學教學語言問題未受關注---------------139
貳、1949~1977年:中學教學語言的問題受到關注------------140
參、1978~1983年:普及教育政策之推動
使中學教學語言的問題一觸即發-----------------------------140
肆、1984~1988年:模糊分流期
使中學教學語言問題的解決原地踏步-----------------------140
伍、1989~1996年:明確分流期
使中學教學語言問題的解決水到渠成-----------------------141
陸:1997~2006年:強制分流期是變相的精英主義教育-----141
柒、中學教學語言政策的方向前後矛盾--------------------------141
捌、中學教學語言政策勞累了學校相關人員--------------------142
玖、中學教學語言政策使師生無法得到正常的休息----------142
第二節 建議---------------------------------------------------------------------------143
壹、中學教學語言政策應去除教育階層化的作為-------------143
貳、中學教學語言政策應去除「英語」優越地位的迷思---143
參、政府應可扭轉中文中學的地位--------------------------------144
肆、政府在制定政策時宜體恤教師時間的有限----------------144
伍、外籍英語教師的分配宜作彈性的調整---------------------145
陸、政府在制定政策時宜考量學生多元的背景----------------145
柒、政府的立場不一定等同學生的立場---------------------------146
參考文獻
中文部分------------------------------------------------------------------------------------147
英文部分------------------------------------------------------------------------------------155





附錄

附錄一:香港中學教學語言發展大事年表-----------------------------------------156
附錄二:1878~1911年官立學校及補助學校的數目------------------------------161
附錄三:1920~1938年英文學校與中文學校學生人數比較---------------------162
附錄四:1900~1938年官、私立學校學生數增長的比較------------------------163
附錄五:1958~1982年,中文中學和英文中學增長數目的比較----------------164
附錄六:贊成與反對中學採用母語教學的原因------------------------------------165
附錄七:初中施行母語教學後,教師及行政人認為學生的改變有----------166
附錄八:訪談大綱--------------------------------------------------------------------------167
附錄九:訪談邀請涵-----------------------------------------------------------------------168
附錄十:訪談同意書-----------------------------------------------------------------------169
參考文獻
中文部分
一國兩制研究中心(1990)。中華人民共和國香港特別行政區基本法。2006年7月13日,取之於http://www.octs.org.hk/c_page_BasicLaw.htm
九七後香港人流及前景(無日期)。2006年6月2日,取之於http://www.moea.gov.tw/%7Eecobook/season/ss041.htm
三年災害(2006年6月13日)。2006年7月13日,取之於http://www.ntdtv.com/xtr/gb/aReadArticle.jsp?id=43355
中英天津條約(無日期)。2006年6月10日,取之於
http://www.unitedcn.com/05JSZL/07bupingdengtiaoyue/new_page_5481.htm
王齊樂(1996)。香港中文教育發展史。香港:三聯。
王淑儀(1994)。香港語文教育政策的轉變(1842—1941)──一個國家理論
點的分析。2006年6月26日,取之於http://www.fed.cuhk.edu.hk/~ceric/cumphil/94sywong/content.htm
什麼是白皮書和綠皮書(2006年7月11日)。2006年7月16日,取之於http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006041400502
田小琳(2001)。試論香港回歸中國後的語文教育政策。語言文字應用,1,73-81。
行政長官參觀培正中學後致辭全文(1997年12月18日)。2006年6月26日,取之於http://www.ceo.gov.hk/archive/97-05/cepr-c.htm
行政長官董建華1999年10月施政報告(1999年10月)。2006年6月26日,取之http://www.policyaddress.gov.hk/pa99/chinese/part4-1c.htm#p69
何漢權(2002)。我也在乎。香港:當代文化。
何漢權(2005年5月3日)。教學語言新措施撥亂不能反正。2006年7月10日,取之於http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=13393&group_id=53

何國祥(1997)。獨立科目跨越九七──香港普通話教學的發展。語言文字應用,2,23-36。
余兆翔、何景安、黃浩炯、鄧統元、諸兆庚、潘鍚華、羅萬明(香港教育資料中心編著)(2004)。香港教育發展歷程大事記(1075-2003)。香港:香港各界文化促進會。
吳倫霓霞(1997)。教育的回顧(上篇)。載於王賡武主編,香港史新編(下冊),(頁417-464)。香港:三聯。
吳福光(1992)。港澳教育評析。中國:中山大學。
房遠華(無日期)。追溯英文教育的歷史--兼展望母語教學的出路。2006年6月2日,取之於http://home.netvigator.com/~fyw12541%20/edcritics/mothertong_history_solution.htm
房遠華(1991)。追溯英文教育的歷史--兼展望母語教學的出路。載於何景安等主編,香港教育剖析-香港教育論文選(頁225-238)。香港:廣角鏡。
林更、張浚(1997)。香港:歷史變遷中的教育。中國:中國人民大學。
冼玉儀(1997)。社會組織與社會變遷。載於王賡武主編,香港史新編(上冊),(頁157-210)。香港:三聯。
法治精神是不可動搖的基石(1999年8月17日)。2006年7月1日,取之於http://www.hkba.org/whatsnew/bar-column/1999/0817.htm
胡少偉(1998)。析英語為母語的教師政策。載於胡少偉著,教育工作者看香港教育,(頁171-173)。香港:廣角鏡。
香港青年協會(1997)。母語教學的崎嶇路──中學生與家長的態度研究:青少年問題研究系列(十三)。香港:香港青年協會。
香港中文大學香港亞太研究所(2002)。母語教學政策意見調查結果摘
要。2006年月9日,取之http://www.cmi.hku.hk/Ref/Survey/cmi/Mother-tongue_Chi.pdf
香港大學教育學院母語教學教師支援中心(2002年7月8日)。母語教學施行情況調查報告。2006年4月9日,取之於
http://www.cmi.hku.hk/Ref/Survey/cmi/Report_2002_7July_
supRev6_FINO_Cover.pdf
香港中文中學(2004)。學校協助學生適應英語學習的支援措施。2006年4月9日,取之於http://www.emb.gov.hk/FileManager/TC/Content_1924/CM120(C).pdf
香港特別行政區(2003年6月1日)。2006年6月9日,取之於http://www.china.com.cn/chinese/zhuanti/2003zgjk/372193.htm
香港特別行政區基本法(2006年6月29日)。2006年7月1日,取之於
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%B3%95
徐碧美(1991)。評《檢討提高語文能力措施工作小組報告書》。載於何景安等主編,香港教育剖析-香港教育論文選,(頁213-219)。香港:廣角鏡。
容萬城(2005)。高等教育。載於貝磊、古鼎儀主編,香港與澳門的教育與社會:從比較角度看延續與變化,(頁55-66)。台北:師苑。
馬雲鵬(2000)。香港教育印象。載於顧明遠等主編,香港教育的過去與未來,(頁716-728)。北京:人民教育。
教育署(1978)。高中及專上教育發展白皮書。2006年6月13日,取之於
http://www.emb.gov.hk/FileManager/TC/Content_689/secter_c.pdf
教育署(1981)。香港教育制度全面檢討。2006年6月13日,取之於
http://www.emb.gov.hk/FileManager/TC/Content_689/edsys_c.pdf
教育署(1989)。檢討提高語文能力措施工作小組報告書。香港:教育署。
教育署(1994)。香港教育及訓練指南。香港:教育署。
教育署(1997a)。中學教學語言強力指引。香港:教育署。
教育署(1994年9月)。中學改用教學語言研究。2006年4月9日,取之於
http://www.emb.gov.hk/FileManager/Tc/content_1914/p9401c.pdf
教育署(1997b)。中學教學語言指引。香港:教育署。
教育署(1992年4月9日)。從學生就讀中一時的基本語文能力與其香港中學會考成績兩者之間的關係對教學語言分組授課進行的研究。2006年4月9日,取之於
http://www.emb.gov.hk/FileManager/Tc/content_1914/p9202c.pdf
教育署(1998)。教學語言評估分組研究:1994~95至1996~97學年。2006年4月9日,取之於http://www.emb.gov.hk/FileManager/Tc/content_1914/p9801c.pdf
教育統籌局(2005年8月10日)。教統局局長滿意今年中學會考成績。2006年6月
26日,取之於http://www.info.gov.hk/gia/general/200508/10/08100202.htm
教育統籌委員會職權範圍(2005)。2006年5月9日,取之於http://www.e-c.edu.hk/reference/index_c.html
教育統籌局的職責(2005)。2005年12月30日,取自於
http://www.emb.gov.hk/index.aspx?nodeID=128&langno=2
教育評議會(1997年4月5日)。教育評議會對教育署中學教學語言強力指引的意見。2006年6月26日,取之於
http://www.edconvergence.org.hk/critics/Mother_tongue97.htm
教育評議會(1996年1月28日)。教育評議會就教育統籌委員會第六號報告書發表評論及提出修訂建議。2006年6月26日,取之於
http://www.edconvergence.org.hk/critics/ecr6.htm
莫凱(1997)。現代貿易體系的成長歷程。載於王賡武主編,香港史新編(上冊),(頁281-324)。香港:三聯。
基本法(無日期)。2006年6月20日。取之於
http://www.info.gov.hk/basic_law/c-flash.html
陳向明(2002)。社會科學質的研究。台北:五南。
陸鴻基(2003)。從榕樹下到電腦前──香港教育的故事。香港:進一步多媒體。
曾榮光(1997)。從排斥精英主義到分隔精英主義──香港九年強迫教育的深層結構。香港:香港中文大學。
曾榮光(1998)。普及教育與精英主義教育之間的矛盾-批判教統會四號報告書(一)。載於曾榮光著,香港教育政策的分析:社會學的視域(頁159-168)。香港:三聯。
程介明(1987)。香港專上教育的特點。載於香港浸會學院學生會編,香港專上教育縱橫論,頁(16-20)。香港:金陵。
程介明(1997)。教育的回顧(下篇)。載於王賡武主編,香港史新編(下冊),(頁465-492)。香港:三聯。
程蕉(2006年2月27日)。香港雙語教育管窺。2006年6月6日,取之於http://www.tjjy.com.cn/readarticle.asp?id=8126
賀國強(1987a)。香港的中文中學何處去。載於賀國強著,當前香港教育問題,(頁138-143)。香港:中大。
賀國強(1987b)。香港中文中學的前景。載於賀國強著,當前香港教育問題,(頁144-153)。香港:中大。
賀國強(1994)。香港教育問題探討。香港:廣角鏡。
賀國強(1997)。香港教育問題研究。香港:廣角鏡。
賀國強(1998)。香港中學教學語言的回顧與前膽。載於郭康健、陳城禮主編,母語教育的理論與實踐,(頁16-22)。香港:香港教師會。
馮以浤(1989)。香港教育。載於鄭宇碩主編,過渡期的香港,(頁231-251)。香港:三聯。
黃美美(2001)。中學教學語言政策對學校內部影響的研究。香港:香港中文大學研究所博士論文。
黃浩炯、何景安(1996)。今日香港教育。廣東:廣州教育。
楊聰榮(2002)。香港的語言問題與語言政策─兼談香港語言政策對客家族群的影響。載於施正鋒編,各國語言政策:多元文化與族群平等,(頁609-648)。台北:前衛。

董建華(1997)。香港首任行政長官1997年施政報告──共創香港新紀元。2006年7月4日,取之於http://www.policyaddress.gov.hk/pa97/chinese/pa97_c.htm
語文基準試最新形勢(無日期)。2006年6月5日,取之於http://www.hkptu.org/feature/bmanalysis.htm
語文基準試上訴激增(2006年6月3日)。2006年6月19日,取之於
http://news.sina.com.hk/cgi-bin/news/show_news.cgi?ct=living&type=education&date=2006-06-03&id=2004549
維基百科(無日期a)。香港。2005年12月4日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF
維基百科(無日期b)。中英聯合聲明。2005年12月3日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E8%81%AF%E5%90%88%E8%81%B2%E6%98%8E
維基百科(2005年12月14日)。香港中學會考。2005年12月25日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B8%AD%E5%AD%B8%E6%9C%83%E8%80%83
維基百科(2005年12月30日)。高級程度會考。2006年1月7日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E9%AB%98%E7%B4%9A%E7%A8%8B%E5%BA%A6%E6%9C%83%E8%80%83#.E8.A8.AD.E7.AB.8B.E8.83.8C.E6.99.AF
維基百科(2006年4月19日)。金文泰中學。2006年6月2日,取之於http://tw.search.yahoo.com/search?fr=fp-tab-web-t&ei=UTF-8&p=%E6%BC%A2%E6%96%87%E5%AE%98%E7%AB%8B%E4%B8%AD%E5%AD%B8
維基百科(2006年7月11日)。香港總督。2006年7月15日,取之於
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%B8%BD%E7%9D%A3

維基百科(2006年5月23日)。漢語。2006年6月29日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD
維基百科(2006年7月16日)。香港歷史。2006年7月1日,取之於http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%AD%B7%E5%8F%B2
劉兆佳(2004)。香港人的社經不滿情緒與政治態度。載於劉兆佳、王家英、尹寶珊編,香港社會政治的延續與變遷,(頁117-154)。香港:香港中文大學亞太研究所。
劉靖之(1987)。香港的語文與語文教育。載於香港大學學生會著,香港教育制度全面檢討,(頁82-89)。香港:金陵。
鄭艾倫(1979)。香港教育語言政策之回顧及檢討:教學語文媒介問題。香港:天地圖書。
鄭肇楨(1987)。香港專上教育之檢討。載於香港浸會學院學生會編,香港專上教育縱橫論,頁(12-15)。香港:金陵。
鄧統元(2001)。香港教學語言問題的歷史反思。載於楊耀忠、黃均瑜、胡少偉、詹華軍、何景安主編,教育新浪潮──教聯會銀禧文集,(頁359-362)。香港:香港教育工作者聯會。
鄧城鋒(無日期)。香港早期師訓簡史(1841-1945)。2006年6月2日,取之於http://hk.geocities.com/chinhist_ied/tang.htm
鄧城鋒(2001)。香港學制的演變:文化角度的分析。中國:華東師範大學研究所碩士論文。
鄧兆棠(1995)。基礎教育透視。香港:廣角鏡。
操太聖(無日期)。香港教育制度史研究(1840-1997)。2006年6月2日,取之於
http://www.cbe21.com/public/principal/article.php?article_id=152


盧林發(1987)。教學語言在香港中所扮演的角色與展望。載於杜祖貽、盧乃桂、呂俊甫、盧林發、林孟平主編,亞洲地區華人社會教育事業的展望,(頁249-258)。香港:香港中文大學教育學院。
盧曉中(1996)。亞洲四小龍教育發展戰略研究-兼論中國教育發展問題。中國:廣東人民出版社。
蕭炳基(2001)。香港語文教育政策的回顧與前瞻。載於鄧仕樑編,香港語文教學反思:中國語文通訊選輯,(頁1-6)。香港:香港中文大學。
謝志偉(1991)。中學教學語言的問題。載於何景安、張國華、黃浩炯、諸兆庚、羅萬明主編,香港教育剖析-香港教育論文選,(頁209-212)。香港:廣角鏡。
謝錫金(1998)。中文教學與母語教學。載於教育評議會主編,香港特區教育評論與展望,(頁169-174)。香港:教育評議會。
謝錫金、岑紹基、祁永華、梁祟榆(2004a)。香港語文政策及教學語言問題。載於謝錫金、岑紹基、祁永華、梁祟榆編,母語教學的研究與實踐,(頁47-83)。香港:香港教育圖書。
謝錫金、岑紹基、祁永華、梁祟榆(2004b)。教學語言的重要變革。載於謝錫金等編,母語教學的研究與實踐,(頁85-121)。香港:香港教育圖書。
謝錫金、岑紹基、祁永華、梁祟榆(2004c)。支援及促進教學語言轉變的途徑。載於謝錫金等編,母語教學的研究與實踐,(頁123-152)。香港:香港教育圖書。
謝錫金、岑紹基、祁永華、梁祟榆(2004d)。總結。載於謝錫金等編,母語教學的研究與實踐,(頁253-265)。香港:香港教育圖書。
顏明仁(2004)。香港教育七十年的轉變。載於郭康健、陳城禮主編,香港教育七十年,(頁21-86)。香港:香港教師會。
關浣非(2005)。一國兩制下香港經濟增長研究。香港:三聯。


英文部分
Burney, E.(1935).Report on Education in Hong Kong. London: Crown Agents for the Colonies.
Education Commission(1984).Education Commission Report No.1.Hong Kong :
Government Print.
Education Commission(1986).Education Commission Report No.2.Hong Kong :
Government Print.
Education Commission(1990).Education Commission Report No.4.Hong Kong :
Government Print.
Education Commission(1996).Education Commission Report No.6.Hong Kong :
Government Print.
Education Commission(2005a).Report on Review of Medium of Instruction for Secondary Schools and Secondary School Places Allocation.Hong Kong :
Government Print.
Education Commission(2005b).Consultation Documents-Review of Medium of Instruction for Secondary Schools and Secondary School Places Allocation.
Hong Kong :Government Print.
Education Department(1965). Education Policy . Hong Kong:Government Printer.
Education Department(1974) .Secondary Education In Hong Kong Over The Next Decade.
http://www.emb.gov.hk/FileManager/TC/Content_689/seced_e.pdf, JUNE28,2006 visited.
Llewellyn, J., Hancock, G.; Kirst, M.; Roeloffs, K.(1982).A perspective on education in Hong Kong: Report by a visiting panel .Hong Kong: Government Printer.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top