跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.200.122.214) 您好!臺灣時間:2024/10/14 10:05
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:邱文貞
研究生(外文):Chin,Wen-Chen
論文名稱:談少年小說中的管教問題--以「青春悅讀」系列為例
論文名稱(外文):The Problems Of Discipline in Youth Novels-An Example on Youth Reading Bridge Series
指導教授:張子樟張子樟引用關係
指導教授(外文):Chang,Tzu-chang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:兒童文學研究所
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2006
畢業學年度:94
語文別:中文
論文頁數:135
中文關鍵詞:少年小說管教問題管教
外文關鍵詞:Youth Novelsthe Problems of DisciplineDiscipline
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:447
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
管教是什麼?從社會事件中,我們可以知道管教問題層出不窮,家長或媒體口中聲稱「管教」時,所指的「管教」與許多學者所言的「管教」並不相同,因為不了解而產生誤會,更遑論實踐管教的真諦。
本研究以東方出版社出版的「青春悅讀」系列作為研究文本。進入文本後,漢琳卡的形象、柯爾的憤怒或喬茜的無助……,在不特地的時刻跑入腦中,自己也在問自己,為什麼他們會面臨這樣的困境?他們如何解套?當中有值得我學習的管教方法嗎?太多的謎團讓我捲入書中。又因為出版社設定讀者的年紀是較大的孩子,更加深文本的深度,也值得我深入探討。
論文架構以發覺並呈現文本中在管教態度、語言和行動三大方面父母易犯的管教問題為出發點,進而釐析多重化的管教者在管教時所呈現的人物形象,最後展現文本在掌握時機、善用智慧、動之以情和身體力行四方面,充滿愛與智慧的管教方法。
研究結果發現,隨著社會環境的變遷,管教孩子已不再是父母單打獨鬥可以扛起的責任,忙碌或喪失管教能力的父母等,都需要依靠他人或社會的支持系統。台灣的父母在管教上較保守,師長在方法上也較侷限,有許多觀念可以借鏡文本中所呈現的管教方法,以開啟自己的療傷之旅。
What is discipline? From the social events, we know the problems of discipline emerge in an endless stream. Discipline that parents and media talk about is different from that the scholars refer to. In addition to misunderstanding due to lack of understanding, one is unable to put the true meaning of discipline into practice.

This research is based on Youth Reading Bridge by the Eastern Publishing Company as research books. In the books, Hanlinka’s image, Kahl’s anger or Josy’s helpleness popped into my mind from time to time. I was asking myself whey they are in this sort of troubles. How did they solve the problems? Is there any discipline method worth to learn? There are many puzzles which involved me in. Also this series aims at older children with more in-depth views, making these books worth discussing.

Thesis frame by to starts with discovering and presenting the three major fields of discipline in which parents tend to make mistakes--discipline attitudes, language and actions in the books. The article then analyzes the figure image of multiple persons in charge of discipline. At last, it presents the discipline method full of love and wisdom in four aspects—mastering timing, making good use of wisdom, persuading with feeling and putting into practice.

The research found , with the social environment changed, children’s discipline are not only the parents can be handle, some parents are busy or lose their ability, but also depends on other people or social system’s helps. Taiwanese parents are more conservative on the discipline and so as teachers. To open the recover trip of our self there are many concept of discipline method can be take advantage of the books.

From the research results, one can find that, with changes of the society and environment, parents can longer be responsible of disciplining children on their own. Busy parents or parents lack of discipline ability need to depend on others or social support system. Taiwanese parents tend to be more conservative in discipline and teachers have limited methods as well. Many viewpoints in this study can serve as reference to start the journey of healing.
第壹章 緒論..... ....... ................1
第一節 管教是什麼?...... ................1
一、「管教」字義的澄清.....................1
二、管教意義的再議 ........................3
第二節 探索少年小說中的管教議題........... 8
一、來自社會的聲音........................ 8
二、老師如何抓住管教那把尺................. 11
三、挖不盡少年小說這塊寶...................13
第貳章 父母易犯的管教問題................. 15
第一節 管教態度上的管教問題............... 16
一、不表達肯定和接納...................... 16
二、不尊重孩子的朋友...................... 21
三、不能容忍孩子犯錯...................... 26
第二節 管教語言上的管教問題............... 30
一、不承認自己的過錯...................... 30
二、不能坦誠答覆孩子的疑問................. 33
三、不敢談敏感問題........................ 38
第三節 管教行動上的管教問題............... 43
一、言行不一............................. 43
二、不能幫助孩子發展自我人格............... 46
三、不把焦點放在重要的事上................. 51
四、不肯花時間陪伴孩子.....................54
第參章 管教者的多重化.....................58
第一節 親子關係 ........................58
一、在親生父母方面 ........................59
二、失落的一角 ........................61
三、繼父或繼母的中途出場...................64
第二節 祖孫關係 ........................67
一、偏見固執的外祖父...................... 67
二、不善傾聽的外祖母...................... 68
三、令人消受不了的女參事.................. 68
四、深得孫子之心的奶奶.................... 68
第三節 親戚的支援 ........................69
第四節 社會支持系統.......................71
一、忘年之交..............................71
二、觀護人................................71
三、孤兒院................................73
第肆章 有智慧的管教孩子....................75
第一節 掌握時機...........................75
一、信任孩子,耐心等待......................75
二、傾聽孩子的心聲,並做適當的回應............79
三、不要忘記道歉............................81
第二節 善用智慧............................86
一、智慧言語................................86
二、衝擊價值-孩子背起自己的包袱...............91
第三節 動之以情.............................96
一、和孩子談敏感性問題........................96
二、關照孩子面具下的謊言......................100
第四節 身體力行.............................103
一、教導樂觀堅強的面對生活....................103
二、讓孩子學習獨立,解決自己的問題.............107
第伍章 結論................................110
第一節 不是我的錯............................110
第二節 成長的力量...........................114
第三節 不要忘記那些孩子們....................118
參 考 書 目.................................120
附錄一……………………………………………………… 125
附錄二……………………………………………………… 126
附錄三……………………………………………………… 130
附錄四……………………………………………………… 133
參 考 書 目
一、研究文本

(一)原著
趙映雪。《美國老爸台灣媽》。台北:台灣東方。2004年。
(二)譯著(依英文字母先後順序排列)
1.Johnson, Angela (安潔拉‧強森)。鄒嘉容譯。《1 6歲爸爸》(The First Part Last)。台北:台灣東方。2004年。
2.Konigsburg, E. L. (柯尼斯柏格)。鄒嘉容譯。《沉默到頂》(Silent to The Bone)。台北:台灣東方。2003年。
3. 。 蔡美玲譯。《史庫樂街19號》(The Outcasts of 19 Schuyler Place)。台北:台灣東方。2006年。
4.Mahy, Margaret (瑪格麗特‧梅罕)。蔡宜容譯。《變身》(The Changeover)。台北:台灣東方。2004年。
5.Mikaelsen, Ben (班‧麥可森)。李畹琪譯。《遇見靈熊》(Touching Spirit Bear)。台北:台灣東方。2004年。
6.Nöstlinger, Christine(克莉絲蒂娜‧涅斯林格)。楊立譯。《伊爾莎離家出走》(Die Ilse Ist Weg)。台北:台灣東方。2003年。
7. 。周從郁譯。《阿非的青春心事》(Olfi Obermeier Und Der Ödipus)。台北:台灣東方。2004年。
8. Orlev, Uri(烏里‧奧勒夫)。李紫蓉譯。《快跑!男孩》(Run,Boy, Run)。台北:台灣東方。2005年。
9.Pressler ,Mirjam ( 米莉亞‧裴斯勒)。李紫蓉譯。《苦澀巧克力》(Bitterschokolade)。台北:台灣東方。2004年。
10. 。林倩葦譯。《狗兒沉睡時分》(Die Zeit der Schlafenden Hunde)。台北:台灣東方。2004年。
11. 。李紫蓉譯。《當幸福來臨時》(When Das Glück Kommt ,Muss Man Ihm Einen Stuhl Hinstellen)。台北:台灣東方。2005年。
12.Ryan ,Pam Munoz (潘‧慕諾茲‧里安)。鄒嘉容譯。《風中玫瑰》(Esperanza Rising)。台北:台灣東方。2004年。
13.Schami, Rafik(拉非克‧沙米)。王潔譯。《手中都是星星》(Eine Hand Voller Sterne)。台北:台灣東方。2004年。
14.Staples,Suzanne Fisher(蘇珊‧費雪‧史戴伯斯)。陳宏淑譯。《風的女兒》(Shabanu─Daughter Of The Wind)。台北:台灣東方。2004年。

二、教育、心理學、小說專書

(一)原著
1.山崎房一。《渴望雨露的小樹苗》。台北:文人。1987年。
2.多湖輝。《管教孩子的技巧》。台北:成陽。2002年。
3.吳淑玲。《高EQ的媽媽》。台北:台視文化。1998年。
4.李惠加。《青少年發展》。台北:心理。1997年。
5.李黑妮。《傾聽孩子內心的風暴》。台北:上游。2000年。
6.周弘。《賞識你的孩子》。台北:上游。2002年。
7.林家興。《親職教育的原理與實務》。台北:心理。1997年。
8.高淑貴。《家庭社會學》。台北:黎明文化。1998年。
9.張秋彥。《孩子就是不懂才要教》。台北:婦女與生活社。2003年。
10.張子樟著。《青春記憶的書寫》。台北:幼獅。2000年。
11.黃全愈。《家庭教育在美國》。香港:智能教育。1998年。
12.黃迺毓。《家庭教育》。台北:五南。1988年。
13.彭德修。《情緒傷害‧管教藝術篇》。台北:宇宙光。2001年。
14.嶺月。《做個內行媽媽》。台北:大地。2003年。
15.賽妮亞。《猶太家教智慧》。台北:智富。2005年。

(二)編著
1.周弘主編。《換種方式做父母》。台北:上游。2002年。
2.劉彩桂編著。《用愛心和智慧有效訓誡孩子》。台北:世茂。2001年。
3.檀竹生、陳家寶編著。《不能這樣管教孩子》。台北:正展。2005年。
(三)譯著
1.Barbara, Brenner(芭芭拉‧貝納)。江慧君譯。《愛與管教》(Love and Discipline)。台北:皇冠。1986年。
2.Campell, Ross (羅斯‧坎培爾)。白添成‧胡美華合譯。《如何愛你的孩子》(How to Really Love Your Child) 。台北:大光傳播。2000年。
3.Clark, Ron(隆‧克拉克)。諶攸文譯。《優秀是教出來的》(The Essential 55 : an Award-winning Educator's Rules for Discovering the Successful Student in Every Child)。台北:雅言文化。2004年。
4.Cloud, Henry(亨利‧克勞德博士) &Townsend,John (約翰‧湯森德博士)合著。吳蘇心美譯。《為孩子立界線》(Boundaries With Kids)。台北:道聲。2004年。
5. 。蔡岱安譯。《過猶不及》(Boundaries)。台北:道聲。2001年。
6. Cynaumon, Greg(葛瑞格‧辛諾曼博士)。張慎修譯。《孩子的DQ很重要》(Discover Your Child’s DQ Factor)。台北:高富國際。2004年。
7. Dobson, James (詹姆斯‧杜布森)。張麗雪譯。《管教子女不抓狂》(Parenting isn’t for Cowards)。台北:道聲。2000年。
8. 。許惠珺譯。《勇於管教》(The New Dare to Discipline)。台北:財團法人愛家文化事業基金會。2000年。
9. 。林秀芬譯。《如何教養霸道的孩子》(The Strong-willed Child)。台北:遠流。1996年。
10.Ford, Judy(茱蒂‧福特)。林憲正譯。《我愛青少年》(Wonderful Ways To Love A Teen)。台北:新苗文化。1997年。
11. Forward,Susan (蘇珊‧佛渥德) &Buck,Craig (克雷格‧巴克)合著。楊淑智譯。《父母會傷人》(Toxic Parents)。台北:張老師文化。2003年。
12.Ginott, Haim G. (海穆‧基‧吉諾特)。張天溥,姚宜瑛譯。《父母怎樣管教青少年》(Betwwen Parent and Teenager)。台北:大地。1994年。
13. 。張劍鳴譯。《父母怎樣跟孩子說話》(Between Parent and Child)。台北市:大地。1972年。
14. 。張天溥,姚宜瑛譯。《如何引導青少年》(Between Parent and Teenager)。台北:大地。1972年。
15.Gordon,Thomas (湯瑪士‧戈登)。傳橋譯。《愛‧管教與紀律》(Teaching Children Self_discipline)。台北:生命潛能。1992年。
16.Kesler, Jay(傑‧凱斯勒)。黃友玲譯。《教養青少年的十大錯誤》(Ten Mistakes Parents Make with Teenagers)。台北:大光。2002年。
17.Macdonald, Gordon(麥當諾)。〈教導孩子作正確的選擇〉。Kesler,Jay(解‧凱思樂)編。甘張梅君譯。《管教的藝術》(Balancing Freedom and Control)。台北:更新傳道會。1999年。
18.Narramore,Bruce(布魯斯‧納蘭摩爾)。林琬儀譯。《教養孩童指南》(A Guide to Child Rearing)。台北:大光。1987年。
19.Ostrovsky, Nikolay(奧斯特羅夫斯卡姬)。林鬱策劃,《如何教孩子聽話》。台 北:小暢書房。1990年。
20.Jaksa, Peter(彼得‧傑克沙)。史錫蓉譯。《25個父母常犯的錯誤》(25 Stupid Mistakes Parents Make)。台北:新苗。2002年。
21. Schneider, F Meg(梅格‧史耐德)。陳娟娟譯。《25個成功父母的原則》(25 of the Best Parenting Techniques Ever)。台北:新迪文化。1998年。
22.Windell, James。沈雯譯。《60天改變孩子一生》(8 Weeks to a Will-behaved Child Weeds)。台北:台視文化。1997年。
23. Wolf, Anthony E. (安東尼‧渥夫)。繆妙坊譯。《愛與規範不衝突》(It's not fair, Jeremy Spencer's Parents Let Him Stay up All Night! ) 。台北:遠流。1997年。

三、專文
(一)單篇期刊
1. 賓靜蓀。〈多元家庭更豐富的生命〉。《家庭教育》。(台北:天下雜誌,2005) 。頁88。
(二)報刊文章
1.高正忠。〈當前教育制度 資優生也受害〉。《聯合報》。(2005年08月07日)。第十五版。
2.呂志明、陳燕模報導。〈女童肝臟破裂 疑被媽媽踹死〉。《聯合報》(2005年08月04日) 。第8版。

四、網路資料

1.http://www.e-parents.org.tw/news/051228c/(2005年12月28日)
2. http://www.e-parents.org.tw/news/051128d/(2005年12月28日)
3. http://www.pbaroc.org.tw/(2006年06月04日)
4. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010131318/(2006年6月6日)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top