跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.86) 您好!臺灣時間:2025/02/07 22:17
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:歐佳玟
研究生(外文):Ou Chia-Wen
論文名稱:從《跨世紀小說精選》找尋閱讀中的兒童
論文名稱(外文):Searching for the Children Reading the Cross-century Fiction Series
指導教授:張子樟張子樟引用關係
指導教授(外文):Chang Tzu-Chang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:兒童文學研究所
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:135
中文關鍵詞:兒童小說兒童讀物編輯兒童觀出版閱讀消費
外文關鍵詞:Children’s FictionEditor of Children’s BooksChildren’s ViewpointsPublicationReadingConsumption
相關次數:
  • 被引用被引用:8
  • 點閱點閱:727
  • 評分評分:
  • 下載下載:79
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
西元二○○○年以來,國內大量引進國外兒童讀物,同時,各地正開始經營兒童閱讀。放眼所及,這趟書與人的旅行中,幾乎只見成人佔領兒童閱讀、出版至消費市場,真實兒童微乎其微。
在此迷思中,台灣東方出版社也參與選書、譯書的工作,總集《跨世紀小說精選》。為吸引指涉讀者──九至十二歲的兒童,出版社雖選擇書系套裝概念銷售,卻也允許單本購買;由兒童讀物編輯親自挑選編輯,非全套平行輸入;秉持國外兒童文學大獎的信心,企圖獲得讀者認同。從企劃、編輯至行銷的過程中,兒童讀物編輯的兒童觀是影響該系列組成的要因。因此,本研究欲了解現今兒童特質和《跨世紀小說精選》編輯的兒童觀之一致性,依此解開兒童是否閱讀《跨世紀小說精選》的疑問。
本研究從《跨世紀小說精選》的出版、閱讀和消費運作,看待兒童讀物編輯與兒童的關係,延伸討論兒童小說的閱讀現況。分析該書系種種面向之後,研究結果發現:一、因國內風氣,成人代替兒童選購書籍而成為兒童讀物主要消費者,導致兒童讀物編輯執行工作時,對於封面和內文版樣放入吸引成人消費的因素,在作品內容考量才觀照兒童需求,並非全然為當代兒童量身訂做;二、成人為閱讀活動帶領者已久,因對各式文類並無充足的認識,而囿限閱讀範疇,影響兒童小說的閱讀推展。以上兩者皆直接影響《跨世紀小說精選》的出版、閱讀和消費現況,間接造成兒童讀物編輯的兒童觀和兒童特質的落差。
The publishers in Taiwan have ‘imported’ a large number of children’s books from foreign countries since 2000. At the same time, adults have operated the children’s reading activities everywhere. But we find those who have ‘occupied’ the main markets of children’s books are adults. Where are the children readers?
In the mythical situation, the Eastern Publishing Co. also participated in choosing and translating the children’s books. They collected 54 books and named this series as the cross-century Fiction Series. To attract its implied reader –children who are nine to twelve years old, the Eastern Publishing Co. has done its best. The readers can select one book as well as the whole series. The chief editor did the editorial work in person. Since all these books were awarded in their countries, the Eastern Publishing Co. has confidence in them and hopes the readers will love to read them. During the process of designing, editing and selling these works, what the editor thinks about the children did make great contribution to the publication. Therefore, the researcher tries to see if there is a unity between the recent children’s characteristics and the editor’s viewpoints of children. The researcher also tries to answer the question: if children like to read this Series.
By means of analyzing the designing, editing and selling of the series, the researcher understands the relationship between the editor of children’s books and the children, and goes on to discuss the situation of children’s fiction read lately. After analyzing the series of books, the researcher comes to the conclusion. First, the adults are used to choosing the children’s books for their kids, so they have become the main consumers. Because of it, the editor decides to put some factors to attract the adults to buy these books through their covers and their layouts. The editor cares about children’s needs when she considers the contents of texts. Second, adults have already been the leaders of the children’s reading activities but they know little about literature. They don’t understand what kind of texts children can choose, either. Both of these affect immediately the designing, editing and selling of the series. Indirectly, they form the gap between the editor’s viewpoints of children and the children characteristics.
第壹章 兒童、閱讀與文化消費
第一節 閱讀運動之效應
第二節 文化消費中,「兒童」在哪裡?
第三節 《跨世紀小說精選》出場
一、「東方」的歷史
二、談東方《跨世紀小說精選》
第四節 兒童觀的考驗
第五節 研究限制
一、文本的限制
二、兒童的限制
第貳章 回顧過往的研究軌跡
第一節 兒童閱讀發酵中
一、倡導閱讀
二、記錄閱讀活動
三、成人帶領兒童閱讀的現況
四、台灣兒童的閱讀情形
第二節 兒童小說的出版花絮
一、兒童小說出版與流通
二、透視兒童讀物編輯
第三節 兒童的消費能力
第參章 三面取向看兒童
第一節 發展心理學下的兒童
一、打破認知發展階段論
二、兒童變化萬千
第二節 社會變遷下的兒童
一、兒童是「縮小」的成人
二、兒童與成人自有不同
三、兒童逐漸消逝的疑慮
第三節 消費時代下的兒童
一、消費創造文化
二、兒童是消費文化之星
第四節 當代兒童的真實現象
第肆章 當兒童遇上《跨世紀小說精選》
第一節 分解《跨世紀小說精選》的組成要素
一、找尋位置
二、觀看設計
(一)封面風格
(二)內容版樣
三、選擇內容
四、考慮售價
第二節 顯影《跨世紀小說精選》的兒童面貌
一、企劃
二、編輯
三、行銷
第三節 解開《跨世紀小說精選》的閱讀方程式
一、變項一:設計
二、變項二:內容抉擇
三、變項三:讀者喜好
四、變項四:消費品味
第四節 進行中的「閱讀」故事
第伍章 尋覓兒童的閱讀蹤跡
第一節 《跨世紀小說精選》為誰而存在
第二節 架一座閱讀的橋
參考書目
一、《跨世紀小說精選》
瑪利安‧丹‧包爾(Bauer, Marion Dane)。鄒嘉容譯。《出事的那一天》(On My
Honor)。台北市:台灣東方。2001年02月。
約瑟夫‧霍盧布(Beltz Verlag, Weinheim und Basel)。周從郁譯。《強盜與我》
(Bonifaz und der Räuber Knapp)。台北市:台灣東方。2002年11月。
貝茲‧拜阿爾斯(Byars, Betsy)。馬祥文譯。《回家的路》(The Pinballs)。台北
市:台灣東方。2000年09月。
---。鄒嘉容譯。《夏日天鵝》(The Summer of Swans)。台北市:台灣東方。2002
年06月。
但以理‧加爾密(Carmi, Daniella)。張子樟譯。《天堂之星》(Samir and Jonathan
on the Planet Mars)。台北市:台灣東方。2002年07月。
娜塔莉‧卡森(Carlson, Natalie Savage)。陳小奇譯。《橋下人家》(The Family Under
the Bridge)。台北市:台灣東方。2002年09月。
貝芙莉‧克萊瑞(Cleary, Beverly)。保羅‧歐‧傑林斯基圖。柯倩華譯。《親愛
的漢修先生》(Dear Mr. Henshaw)。台北市:台灣東方。2003年07月。
珍‧萊絲莉‧康禮(Conly, Jane Leslie)。胡芳慈譯。《瘋婆子》(Crazy Lady)。台
北市:台灣東方。2003年12月。
莎朗‧克里奇(Creech, Sharon)。趙映雪譯。《吶喊紅寶石》(Ruby Holler)。台北
市:台灣東方。2004年02月。
凱特‧狄卡密歐(DiCamillo, Kate)。傅蓓蒂譯。《傻狗溫迪客》(Because of
Winn-Dixie)。台北市:台灣東方。2001年09月。
---。張子樟譯。《高飛》(The Tiger Rising)。台北市:台灣東方。2003年01月。---。趙映雪譯。《雙鼠記》(The Tale of Despereaux)。台北市:台灣東方。2005
年10月。
法蘭絲‧杜威爾(Dowell, Frances O’Roark)。曾清榮譯。《我不是兇手》(Dovey
Coe)。台北市:台灣東方。2002年08月。
南茜‧法墨(Farmer, Nancy)。劉喬譯。《蠍子之家(上、下)》(The House of The
Scorpion)。台北市:台灣東方。2003年11月。
安‧范(Fine, Anne)。海星譯。《麵粉娃娃》(Flour Babies)。台北市:台灣東方。
2003年07月。
---。鄒嘉容譯。《窈窕奶爸》(Madame Doubtfire)。台北市:台灣東方。2003年
08月。
席德‧佛雷希門(Fleischman, Sid)。吳榮惠譯。《挨鞭童》(The Whipping Boy)。
台北市:台灣東方。2001年06月。
---。海星譯。《淘金英雄妙管家》(By The Great Horn Spoon)。台北市:台灣東方。
2001年11月。
傑克‧甘圖思(Gantos, Jack)。陳淑智譯。《吞鑰匙的男孩》(Joey Pigza Swallowed
The Key)。台北市:台灣東方。2002年12月。
---。陳淑智、陳蕙慧譯。《喬伊失控了》(Joey Pigza Loses Control)。台北市:台
灣東方。2003年06月。
珍‧克雷賀德‧喬治(George, Jean Craighead)。傅蓓蒂譯。《山居歲月》(My Side
of the Mountain)。台北市:台灣東方。2002年11月。
派翠西亞‧萊利‧吉夫(Giff, Patricia Reilly)。劉清彥譯。《菁菁的畫》(Pictures
of Hollis Woods)。台北市:台灣東方。2004年03月。
珍妮芙‧賀牡(Holm, Jennifer L.)。趙映雪譯。《那梭河上的女孩》(Our Only May
Amelia)。台北市:台灣東方。2002年03月。
金柏莉‧威利斯‧霍特(Holt, Kimberly Willis)。鄒嘉容譯。《車燈下起舞》
(Dancing in Cadillac Light)。台北市:台灣東方。2002年04月。
伊莉沙白‧函妮(Honey, Elizabeth)。趙映雪譯。《思黛拉街的鮮事》(45+47 Stella
Street and Everything That Happened)。台北市:台灣東方。2001年05月。
艾娃‧伊寶森(Ibbotson, Eva)。海星譯。《13號月台的秘密》(The Secret of Platform
13)。台北市:台灣東方。2004年04月。
法蘭西斯哥‧希麥內茲(Jimenez, Francisco)。陸蓧華譯。《小移民的天空》(The
Circuit)。台北市:台灣東方。2000年02月。
柯尼斯伯格(Konigsburg, E. L.)。鄭清榮譯。《天使雕像》(From the Mixed-up Files
of Mrs. Basil E. Frankweiler)。台北市:台灣東方。2003年02月。
蘇西‧摩根斯特恩(l`ecole des loisirs)。呂淑蓉譯。《0到10的情書》(Lettres
d’amour de 0 a 10)。台北市:台灣東方。2001年02月。
比拉兒‧羅倫蒂(Llorente, Pilar Molina)。胡安‧阿隆索(Alonso, Juan Roman)
圖。王潔譯。《學徒》(EL Aprendiz)。台北市:台灣東方。2002年09月。
露意絲‧勞瑞(Lowry, Loise)。鄭榮珍譯。《記憶傳授人》(The Giver)。台北市:
台灣東方。2002年12月。
瑪格麗特‧梅罕(Mahy, Margaret)。蔡宜容譯。《魔法師的接班人》(The
Haunting)。台北市:台灣東方。2001年07月。
安‧馬汀(Martin, Ann M.)。李畹琪譯。《亞當舅舅》(A Corner of The Universe)。
台北市:台灣東方。2003年12月。
瑪莉塔‧麥肯納(Mckenna, Marita Conlon)。區國強譯。《山楂樹下》(Under the
Hawthorn Tree)。台北市:台灣東方。2002年08月。
貝佛莉‧奈杜(Naidoo, Beverley)。海星譯。《真相》(The Other Side of Truth)。
台北市:台灣東方。2003年02月。
司卡特‧歐德爾(O’Dell, Scott)。傅定邦譯。《藍色海豚島》(Island of the Blue
Dolphins)。台北市:台灣東方。2003年01月。
琳達‧蘇‧帕克(Park, Linda Sue)。陳蕙慧譯。《碎瓷片》(A Single Shard)。台
北市:台灣東方。2003年02月。
凱瑟琳‧佩特森(Paterson, Katherine)。鄒嘉容譯。《孿生姊妹》(Jacob Have I
Loved)。台北市:台灣東方。2003年05月。
菲利帕‧皮亞斯(Pearce, Philippa)。蘇珊‧愛恩吉格(Einzig, Susan)圖。張麗
雪譯。《湯姆的午夜花園》(Tom’s Midnight Garden)。台北市:台灣東方。2000
年02月。
姬特‧皮爾森(Pearson, Kit)。鄒嘉容譯。《地板下的舊懷錶》(A Handful of Time)。
台北市:台灣東方。2000年07月。
---。陸蓧華譯。《許我一個家》(Awake and Dreaming)。台北市:台灣東方。2000
年09月。
瑞奇‧派克(Peck, Richard)。趙映雪譯。《我那特異的奶奶》(A Long Way from
Chicago)。台北市:台灣東方。2000年04月。
---。趙映雪譯。《那一年在奶奶家》(A Year Down Yonder)。台北市:台灣東方。
2001年12月。
安東‧昆塔納(Quintana, Anton)。海星譯。《狒狒王》(De bavianenkoning)。台
北市:台灣東方,2002年06月。
艾倫‧拉斯金(Raskin, Ellen)。趙映雪譯。《繼承人遊戲》(The Westing Game)。
台北市:台灣東方。2003年01月。
辛西亞‧賴藍特(Rylant, Cynthia)。周惠玲譯。《想念五月》(Missing May)。台
北市:台灣東方。2002年08月。
伊麗莎白‧喬治‧史畢爾(Speare, Elizabeth George)。傅蓓蒂譯。《海狸的記號》
(The Sign of The Beaver)。台北市:台灣東方。2003年05月。
狄奧多爾‧泰勒(Taylor, Theodore)。陸蓧華譯。《珊瑚島》(The Cay)。台北市:
台灣東方。2000年04月。
喬治‧塞爾登(Thompson, George Selden)。加爾士‧威廉斯(Williams, Garth)
圖。鄒嘉容譯。《時報廣場的蟋蟀》(The Cricket in Times Square)。台北市:
台灣東方。2002年10月。
史蒂芬妮‧司‧托蘭(Tolan, Stephanie S.)。柯倩華譯。《創意學苑歷險》(Surviving
the Applewhite)。台北市:台灣東方。2005年08月。
葛羅莉亞‧魏蘭(Whelan, Gloria)。鄒嘉容譯。《十三歲新娘》(Homeless Bird)。
台北市:台灣東方,2001年07月。
賈桂琳‧威爾森(Wilson, Jacqueline)。胡芳慈譯。《手提箱小孩》(The Suitcase
Kid)。台北市:台灣東方。2003年06月。
---。尼克‧夏洛特(Sharratt, Nick)、蘇‧賀普(Heap, Sue)圖。劉清彥譯。《雙
胞胎行動》(Double Act)。台北市:台灣東方。2003年08月。

二、理論專書
(一)外文譯書
阿克夫(Acuff, Dan S.)、萊赫(Reiher, Robert H.)。汪仲譯。《兒童行銷──0
~19歲孩子買什麼、怎麼買、為什麼?》(What Kids Buy And Why: The
Psychology of Marketing to Kids)。台北市:商業週刊。1998年11月。
---。黃碧珍譯。《大綁架:搶救兒童心智大作戰》(Kidnapped: how irresponsible
marketers are stealing the minds of your children)。台北市:天下雜誌。2006
年06月。
露易斯‧貝特‧艾密絲(Ames, Louise Bates)、卡蘿‧雀斯‧賀伯(Haber, Carol
Chase)。戴文青譯。《你的九歲孩子──慎思又神秘的年齡》(Your
Nine-Year-Old-Thoughtful And Mysterious)。台北市:信誼基金出版社。1993
年11月。
露易斯‧貝特‧艾密絲(Ames, Louise Bates),法蘭西斯‧伊格(Ilg, Frances L.)
與辛蒂妮‧貝克(Baker, Sidney M.)。徐萍譯。《你的青少年孩子──變化萬
千的十歲到十四歲(上篇)》(Your Ten-To Foreteen-Year-Old)。台北市:信誼
基金出版社。1994年04月。
---。黃淑俐譯。《你的青少年孩子──變化萬千的十歲到十四歲(下篇)》(Your
Ten-To Foreteen-Year-Old)。台北市:信誼基金出版社。1994年04月。
羅伯特‧波寇克(Bocock, Robert)。張君玫、黃鵬仁譯。《消費》(Consumption)。
台北市:巨流。1996年02月。
大衛‧柏金漢(Buckingham, David)。楊雅婷譯。《童年之死:在電子媒體時代下
長大的孩童》(After the Death of Childhood: Growing up in the Age Electronic
Media)。台北市:巨流。2003年05月。
阿雷克斯‧戴姆勒(Dammler, Axel)。潘世娟、孫雲平譯。《買了熊熊,就不能
買芭比!》(Kinder konnen kaufen lernen)。台北市:藍鯨。2005年04月。
侯伯‧埃斯卡皮(Escarpit, Robert)。葉淑燕譯。《文學社會學》(Sociologie de la
Litterature)。台北市:遠流。1990年12月。
柯林‧黑伍德(Heywood, Colin M.)。黃煜文譯。《孩子的歷史:從中世紀到現代
的兒童與童年》(A History of Childhood)。台北市:麥田。2004年01月。
約翰‧霍特(Holt, John)。張美惠譯。《孩子如何學習》(How Children Learn)。
台北市:張老師文化。2005年04月。
赫洛克(Hurlock, Elizabeth B.)。胡海國編譯。《兒童心理學》。八版。台北市:
桂冠。1985年10月。
馬汀‧林斯壯(Lindstrom, Martin)、派翠西亞‧賽柏(Seybold, Patricia B.)。曾
淯菁譯。《人小錢大吞世代》(Brand Child: Remarkable insights into the minds
of today’s global kids and their relationships with brands)。台北市:商智。2003
年07月。
G.. B. 馬修斯(Matthews, Gareth B.)。王靈康譯。《童年哲學》(The Philosophy of
Children)。台北市:財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會。2001年12月。
瑪格麗特‧米德(Mead, Margaret)。周曉虹、李姚軍譯。《薩摩亞人的成年:為
西方文明所作的原始人類的青年心裡研究》(Growing up in Samoa: a
psychological study of primitive youth for western civilization)。二版。台北市:
遠流。2004年12月。
裴利‧諾德曼(Nodelman, Perry)。劉鳳芯譯。《閱讀兒童文學的樂趣》(The Pleasure
of Children’s Literature)。台北市:天衛文化。2000年01月。
黛安娜‧帕帕莉亞(Papalia, Diane E.)、莎莉‧溫寇斯‧區茲(Olds, Sally Wendkos)、
露絲‧戴津‧斐爾曼(Feldman, Ruth Dudkin)。張慧芝譯。《人類發展──兒
童心理學》。台北市:桂冠。2000年01月。
尼爾‧波茲曼(Postman, Neil)。蕭昭君譯。《童年的消逝》(The Disappearance of
Childhood)。台北市:遠流。1994年11月。
丹尼爾‧貝納(Pennac, Daniel)。里維譯。《閱讀的十個幸福》(Comme un roman)。
台北市:英屬維京群島商高寶。2001年03月。
茱莉亞‧薛荷(Schor, Juliet B.)。彭蕙仙譯。《天生買家:搶救買無止盡的下一
代》(Born To Buy: The Commercialized Child and the New Consumer
Culture)。台北市:天下雜誌。2006年05月。
李利安‧H‧史密斯。傅林統譯。《歡欣歲月:李利安‧H‧史密斯的兒童文學
觀》。台北縣:富春文化。1999年11月。
約翰‧史都瑞(Storey, John)。張君玫譯。《文化消費與日常生活》(Culture
Consumption and Everyday Life)。台北市:巨流。2005年09月。
黛柏拉‧柯耿‧山克(Thacker, Deborah Cogan)、珍‧韋伯(Webb, Jean)。楊雅
捷、林盈蕙譯。《兒童文學導論:從浪漫主義到後現代主義》(Introducing
children's literature : from Romanticism to Postmodernism)。台北市:小魯文
化。2005年10月。
約翰‧洛威‧湯森(Townsend, John Rowe)。謝瑤玲譯。《英語兒童文學史綱》
(Written for Children: An Outline of English-Language Children’s
Literature)。台北市:小魯文化。2003年01月。
維果茨基(Vygotsky, Lev Semyonovich)。羅亦超譯。《心理學講座》。台北市:心
理。2005年04月。
山中康裕。王真瑤譯。《哈利波特與神隱少女──進入孩子的內心世界》。台北市:
心靈工坊。2006年01月。
井狩春男。邱振瑞譯。《這書要賣100萬本:暢銷書經驗法則100招》。台北市:
遠流。2004年02月。
田口久美子。黃柏華譯。《書店風雲錄》。台北市:高談文化。2004年08月。
波多野勤子。林裕能、林麗惠譯。《成長期小學生的心理》。台北市:旺文社。1996
年02月。
林德娜譯。《怎樣教養七~九歲的孩子》。台南市:大孚書局。1994年01月。

(二)中文著作
林文寶。《台灣地區兒童閱讀興趣調查研究》。台北市:行政院文化建設委員會。
2000年02月。
---。《兒童文學論述選集》。台北市:幼獅。1989年05月。
行政院新聞局。《中華民國92年圖書出版產業調查研究報告》。台北市:行政院。
2004年12月。
曹之鵬、王正明。《為孩子選好書》。台北市:時報文化。1988年10月。
連翠茉編。《親子共讀專刊‧歡喜閱讀》。台北市:遠流。2001年04月。
陳坤宏。《消費文化理論》。二版。台北市:揚智文化。2005年02月。
張倩儀。《另一種童年的告別:消逝的人文世界最後回眸》。台北市:台灣商務印
書館。1997年10月。
張子樟。《少年小說大家讀──啟蒙與成長的探索》。台北市:天衛文化。1999
年08月。
張清榮。《少年小說研究》。台北市:萬卷樓。2002年12月。
張惠菁等編。《閱讀的風貌》。台北市:英屬蓋曼群島。2003年03月。
黃迺毓。《回轉像小孩──給沒有學過做父母的父母》。台北市:財團法人基督教
宇宙光。1994年05月。
黃武雄。《童年與解放衍本》。台北縣:左岸文化。2004年04月。
熊秉真。《童年憶往:中國孩子的歷史》。台北市:麥田。2000年03月。
齊若蘭,游常山和李雪莉等。《閱讀──新一代知識革命》。台北市:天下雜誌。
2003年01月。
蔡淑媖。《從聽故事到閱讀》。台北縣:富春文化。2001年03月。
鄭自隆、洪雅惠與許安琪。《文化行銷》。台北縣:國立空中大學。2005年06月。
《孩子一生的閱讀計畫》。三版。台北市:天衛文化。2002年09月。

三、學位論文
李國祿。《家庭生活型態、傳播行為、同儕團體與兒童消費行為關係之研究》。私
立中國文化大學兒童福利研究所碩士論文。1990年06月。
李慕尼。《家長對兒童消費社會化之影響──以零售消費知識、技巧與態度為指
標》。國立中央大學企業管理研究所碩士論文。1993年06月。
李寶琳。《台北市國民小學高年級學童閱讀文化調查研究》。國立台北師範學院國
民教育研究所碩士論文。2000年01月。
蔡佩伶。《台灣地區童書出版社總編輯職業角色之研究》。國立台東大學兒童文學
研究所碩士論文。2000年06月。
劉安訓。《台北縣國小推展兒童閱讀之研究》。國立台東大學兒童文學研究所碩士
論文。2003年08月。

四、期刊文章
Greenbaum, Vicky. 〞“Girl”Books and “Boy”Books: Stemming Student Stereotypes〞.
The Education Digest (1999.11): pp. 53-56.
Mellon, Constance A. 〞“It’s the Best Thing in the World!” Rural Children Talk about
Reading〞. School Library Journal 38.8 (1992.08):pp. 37-39.
格蓓拉‧鮑爾(Bauer, Gabrielle)。〈父母可以說不〉。《讀者文摘》04月2006年:
頁108-13。
吉恩‧卡爾(Karl, Jean)。〈一位兒童讀物編者詳審兒童文學的精品〉。《中華民國
兒童文學學會會訊》4.3(1988年06月):頁14-18。
丁希如。〈「暢銷書慣性定律」成因探討──消費者為何購買暢銷書排行榜書籍〉。
《出版界》53(1998年02月):頁66-68。
王淑卿。〈使閱讀成為「悅讀」──談兒童讀書會〉。《南投文教》16(2002年05
月):頁36-37。
沙永玲。〈兒童書在台灣〉。《文訊》102:63(1994年04月):頁24-25。
余治瑩。〈編輯鞭擊〉。《中華民國兒童文學學會會訊》11.03(1995年06月):頁
34-35。
李調棟、呂錘卿。〈國民小學中高年級兒童零用錢調查報告〉。《教育資訊文摘》
154:26.5(1990年11月):頁123-67。
李黨。〈調整體質,趕上時代的腳步〉。《中華民國兒童文學學會會訊》12.3(1996
年09月):頁24-25。
李仙配。〈如何推展兒童閱讀運動〉。《南縣國教》2(2000年12月):頁19-21。
巫維珍。〈六十年的堅持──本地最久的東方出版社〉。《文訊》238(2005年08
月):頁107-15。
吳瑞淑。〈從暢銷排行榜談圖書消費之終極與閱讀之起始──誠品書店暢銷書風
雲講座系列報導二〉。《全國新書資訊》81(2005年09月):頁21-25。
周全指導。〈暢銷書排行榜的缺席者──童書(上)〉。《中華民國兒童文學學會會
訊》10.5(1994年10月):頁30-35。
---。〈暢銷書排行榜的缺席者──童書(下)〉。《中華民國兒童文學學會會訊》10.6
(1994年12月):頁51-56。
林真美。〈什麼是兒童?〉。《人本教育札記》68(1995年02月):頁8-20。
林俊平。〈什麼才算暢銷書──談暢銷書的銷售標準〉。《文訊》158(1998年
12月):頁16-19。
---。〈文學書的封面〉。《文學界》56(1999年01月):頁48-56。
林美琴。〈新閱讀文化──從兒童讀書會的閱讀功能談起〉。《社教資科雜誌》267
(2000年10月):頁1-2。
林翠釵。〈許兒童一個未來──談兒童閱讀〉。《社教資料雜誌》267(2000年10
月):頁3-6。
---。〈教育願景的希望之翼──談兒童閱讀活動的推展與精耕〉。《南縣國教》2
(2000年12月):頁11-13。
林 儒。〈國小閱讀運動的分析〉。《教育資料與研究》44(2002年01月):頁52-56。
林文寶。〈兒童‧文學與閱讀〉。《兒童文學學刊》7(2002年05月):頁1-59。
---。〈台灣兒童的閱讀歷程〉。《兒童文學學刊》12(2004年12月):頁1-35。
林佑儒。〈市場決定一切?談台灣少年小說出版概況〉。《文訊》222(2004年04
月):頁40-43。
林宜和。〈日本的讀書運動──介紹「讀書週間」〉。《全國新書資訊月刊》64(2004
年04月):頁20-22。
---。〈日本的「兒童閱讀日」〉。《全國新書資訊月刊》76(2005年05月):頁37-39。
林成益。〈印刷紙張種類及字體大小隊眼睛疲勞度及閱讀績效之影響〉。《東南學
報》27(2004年12月):頁187-96。
林勤敏。〈國立台中圖書館讀者閱讀需求及閱讀型態調查研究概況〉。《全國新書
資訊月刊》88(2006年04月):頁17-21。
邱玉玲。〈悅讀!開啟兒童閱讀之門〉。《屏縣教育季刊》5(2001年01月):頁
13-17。
周逸芬。〈2002年童書市場概況:一片榮景中的隱憂──童書出版的幾個迷思〉。
《出版情報》177-178(2003年01-02月):頁102-3。
洪文瓊。〈九○年代中後期台灣童書出版環境管窺〉。《出版界》54(1998年05
月):頁31-34。
侯曉玲。〈找尋沉浸在書香的幸福:閱讀新世紀──在台灣與世界接軌〉。《全國
新書資訊月刊》76(2005年05月):頁34-36。
施清真。〈他山之石,可以攻錯:淺談「全美閱讀日」〉。《全國新書資訊月刊》76
(2005年05月):頁40。
施純福。〈都會閱讀──從高雄推動「城市閱讀運動」談起──閱讀一個溫柔的
城市〉。《全國新書資訊月刊》88(2006年04月):頁9-16。
郝廣才。〈1997台灣童書市場概況:童書產品、價格、促銷變變變〉。《出版情報》
117-118(1998年02月):頁56-57。
---。〈1998台灣童書市場概況:在茶杯中蓬勃發展〉。《出版情報》129-30(1999
年02月):頁126-27。
---。〈1999台灣童書市場概況:追求精益求精的閱讀品質〉。《出版情報》141-2
(2000年01-2月):頁124-5。
---。〈好作品,會創造市場〉。《文化視窗》54(2003年08月):頁32-5。
徐淑敏。〈兒童零用金消費行為與觀念之研究:以台北市國小學生問卷調查為
例〉。《台北市立師範學院學報》33(2002):頁235-50。
凌夙慧。〈公共圖書館推動兒童閱讀活動之調查分析〉。《台北市立圖書館館訊》
20.4(2003年06月):頁83-95。
陳心雲,崔台英,彭秀如,謝曉萍,王思樺,李麗文,潘曉光,周春輝與張至寧。
〈暢銷書排行榜的缺席者──童書(上)〉。《中華民國兒童文學學會會訊》
10.05(1994年10月):頁30-35。
---。〈暢銷書排行榜的缺席者──童書(下)〉。《中華民國兒童文學學會會訊》10.06
(1994年12月):頁51-56。
陳思婷。〈2000年兒童書市場概況:紮根計畫──「兒童閱讀運動」〉。《出版情
報》153-54(2001年01-2月):頁134-35。
陳淑貞。〈淺談培養兒童閱讀之興趣〉。《國教世紀》215(2005年04月):頁33-38。
陳雅玲。〈童年富裕病〉。《商業周刊》08日05月2006年:頁114-20。
許碧勳。〈國小中高年級兒童閱讀習慣之探討〉。《教育資料與研究》42(2001年
09月):頁40-49。
黃長雲。〈當前兒童消費行為兩個面向的基本考察〉。《研習資訊》10.5(1993年
10月):頁32-36。
黃玉輝。〈重塑兒童閱讀圖像──建構新世紀閱讀策略(上)〉。《師說:中華民國
全國教育會月刊》158(2001年10月):頁47-57。
---。〈重塑兒童閱讀圖像──建構新世紀閱讀策略(下)〉。《師說:中華民國全國
教育會月刊》159(2001年11月):頁52-57。
黃德琪。〈三大都會區兒童消費力調查〉。《廣告雜誌》150(2003年11月):頁
100-02。
張子樟。〈心中一把尺──少年兒童讀物評選工作的省思〉。《中華民國兒童文學
學會會訊》11.2(1995年04月):頁23-25。
---。〈閱讀的架橋──談少年小說與經典作品的結合教學〉。《全國新書資訊月刊》
22(2000年10月):頁10-11。
馮秋萍。〈兒童閱讀行為之探討〉。《圖書與資訊學刊》25(1998年05月):頁63-72。
隋 毅。〈像被投了顆原子彈的童書市場〉。《出版情報》107(1999年03月):
頁7-9。
曾志朗。〈兒童閱讀的理念──認知神經心理學的觀點〉。《教育資料與研究》38
(2001年01月):頁1-4。
---。〈從腦科學看教育─期待新學習理論的湧現─〉。《教學創意體驗工作坊學習
手冊》。台北市:財團法人東元科技,2006年07月。頁21-25。
曾文昌。〈全國兒童閱讀週〉。《社教雙月刊》101(2001年02月):頁20-22。
曾淑賢。〈台北市如何推動城市閱讀風氣〉。《全國新書資訊月刊》88(2006年04
月):頁 4-8。
萬麗惠。〈暢銷書排行榜的利與弊──誠品書店暢銷書風雲講座系列報導一〉。《全國新書資訊月刊》80(2005年08月):頁31-35。
劉鳳芯。〈親愛的爸爸、媽媽、老師,孩子需要閱讀兒童文學作品〉。《出版界》
62(2001年12月):頁4-10。
劉盈盈。〈永不間斷推廣閱讀活動及圖書館利用的台北市立圖書館〉。《社教雙月
刊》124:12(2004年12月):頁28-29。
鄭雪玫。〈台灣地區兒童讀物文學累中譯本出版狀況〉。《文訊》102:63(1994
年04月):頁31-33。
鄭茂春。〈舞出「天鵝湖」提升兒童閱讀能力〉。《屏縣教育季刊》5(2001年01
月):頁18-21。
鄭曉楓。〈如何推動全校閱讀活動和班級圖書風氣?〉。《國教世紀》205(2003
年04月):頁77-82。
歐桂伶。〈柳暗花明又一村──漫談不景氣對童書的影響〉。《中華民國兒童文學
學會會訊》12.3(1996年09月):頁19-20。
蔡明燁。〈2005英國世界書香日〉。《全國新書資訊月刊》76(2005年05月):頁
41-43。

五、訪談資料
李黨。個人面訪。2006年10月03日。
---。個人面訪。2005年12月30日。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 鄭曉楓。〈如何推動全校閱讀活動和班級圖書風氣?〉。《國教世紀》205(2003
2. 鄭茂春。〈舞出「天鵝湖」提升兒童閱讀能力〉。《屏縣教育季刊》5(2001年01
3. 鄭雪玫。〈台灣地區兒童讀物文學累中譯本出版狀況〉。《文訊》102:63(1994
4. 劉鳳芯。〈親愛的爸爸、媽媽、老師,孩子需要閱讀兒童文學作品〉。《出版界》
5. 曾淑賢。〈台北市如何推動城市閱讀風氣〉。《全國新書資訊月刊》88(2006年04
6. 曾文昌。〈全國兒童閱讀週〉。《社教雙月刊》101(2001年02月):頁20-22。
7. 馮秋萍。〈兒童閱讀行為之探討〉。《圖書與資訊學刊》25(1998年05月):頁63-72。
8. 黃玉輝。〈重塑兒童閱讀圖像──建構新世紀閱讀策略(上)〉。《師說:中華民國
9. 黃長雲。〈當前兒童消費行為兩個面向的基本考察〉。《研習資訊》10.5(1993年
10. 許碧勳。〈國小中高年級兒童閱讀習慣之探討〉。《教育資料與研究》42(2001年
11. 陳淑貞。〈淺談培養兒童閱讀之興趣〉。《國教世紀》215(2005年04月):頁33-38。
12. 郝廣才。〈1997台灣童書市場概況:童書產品、價格、促銷變變變〉。《出版情報》
13. 洪文瓊。〈九○年代中後期台灣童書出版環境管窺〉。《出版界》54(1998年05
14. 邱玉玲。〈悅讀!開啟兒童閱讀之門〉。《屏縣教育季刊》5(2001年01月):頁
15. 林宜和。〈日本的讀書運動──介紹「讀書週間」〉。《全國新書資訊月刊》64(2004