跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.175) 您好!臺灣時間:2024/12/08 10:51
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:陳玉君
研究生(外文):CHEN YU-CHUN
論文名稱:《西遊記》兒童文學改寫本研究
論文名稱(外文):Research on Adaptation of Journey to the West for Children’s Literature
指導教授:廖卓成廖卓成引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北教育大學
系所名稱:語文教育學系碩士班
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:156
中文關鍵詞:西遊記兒童文學改寫動畫
外文關鍵詞:Journey to the Westadaptationchildren’s literatureanimation
相關次數:
  • 被引用被引用:21
  • 點閱點閱:1624
  • 評分評分:
  • 下載下載:347
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:11
《西遊記》兒童文學改寫本研究
摘要
本研究所探討的《西遊記》兒童文學改寫本,是指針對兒童所改寫的作品,改寫的形式涵蓋紙本書籍、影音媒體、電子書、動畫及電腦遊戲。改寫的內容包含:根據《西遊記》全本的改寫,及以《西遊記》為底本的創作。
文中章節安排如下:第一章<緒論>為研究動機和目的,研究範圍與限制,研究方法與步驟及《西遊記》相關的文獻資料。第二章<國小國語課本西遊記選文研究>探討歷經課程改革的《西遊記》選文,在課程改革中的變化,並藉由分析相同的故事題材,探討國語課程改革的意義,及國語選文模式與課程目標之間的相關性。第三章、第四章將《西遊記》兒童文學改寫文本分為紙本書籍與影音兩大類分別討論。書籍又分為繪本、文字改寫本、漫畫、遊戲書;影音類則分為動畫、視聽CD、電子書,其中《西遊記》改寫動畫,在所有影音資料中,具有豐富的作品及劃時代的意義,為本章的論述重點。第五章<結論與建議>則針對所分析的改寫作品綜合性論述,並提出改寫建議。
本研究所列出的《西遊記》改寫作品,涵蓋臺灣、香港與大陸地區。從各類型的《西遊記》改寫出版品中,探討《西遊記》兒童文學改寫本呈現的方式,及彼此之間的相互影響,找出適合兒童的情節內容與改寫的方式。希望藉由分析《西遊記》多樣性的改寫本,尋求今後改寫古典小說的新方向,進而重新建構古典小說的時代意義。
Research on Adaptation of Journey to the West for Children’s Literature

Abstract
The adaptation of Journey to the West for children literature explored by this research meant the adaptation for children. The adapted edition included written books, visual and audio media, e-books, animation and computer games. The content involved the adaptation according to the full text of Journey to the West and the creation based on Journey to the West.
The arrangement of the chapters in the article was below: the first chapter “Introduction” referred to research motivation and purpose, research scale and limitation, research method and steps and the related literatures of Journey to the West. The second chapter “selected article study of Journey to the West in Chinese textbook of Elementary school” explored the selected articles from Journey to the West through curriculum reform. The researcher explored the significance of Chinese curriculum reform in the change of curriculum reform and through the analysis of the same story materials and the correlation between the model of Chinese selected articles and curriculum targets. The third and fourth chapters divided the adaptation of Journey to the West for children’s literature into written books and visual and audio media. The books were divided into illustration books, adaptation books, comic books and game books; visual and audio media was allocated into animation, CD and e-books. Among all visual and audio media, the adapted animation of Journey to the West involved rich works and epoch-making significance. It was the key of the statement in this chapter. The fifth chapter “Conclusion and Suggestion” managed the combined statements with respect to the adaptation analyzed and proposed related suggestions.
The adaptation of Journey to the West listed in this research included the works in Taiwan, Hong Kong, and China. From the adaptation publications of Journey to the West in various forms, we explored the presentations of the adaptation of Journey to the West for children’s literature and the mutual effects to find out the plots and adaptation methods suitable for children. We expected that through analyzing the diverse adaptations of Journey to the West, we can look for the new direction to adapt the classical fictions in the future and further reconstruct the epochal significance of the classical fictions.
《西遊記》兒童文學改寫本研究
目 次
第一章 緒 論 ………………3
第一節 研究動機與目的 ………………3
第二節 研究範圍與限制 ………………6
第三節 研究方法與步驟 ………………9
第四節 文獻探討 ………………18

第二章 國小國語課本《西遊記》選文研究 ………………28
第一節 《西遊記》選文與國語文教材的變革 ………………28
第二節 國語文教學目標 ………………29
第三節 《西遊記》選文模式 ………………32
第四節 《西遊記》選文分析 ………………37
第五節 小結 ………………43

第三章《西遊記》改寫書籍評述 ………………46
第一節 《西遊記》文字改寫本 ………………47
第二節 《西遊記》漫畫 ………………61
第三節 《西遊記》繪本 ………………68
第四節 《西遊記》遊戲書 ………………82
第五節 《西遊記》兒童文學續書 ………………85
第六節 小結 ………………91

第四章 《西遊記》影音作品評述 ………………95
第一節 《西遊記》視聽CD ……………… 95
第二節 《西遊記》動畫 ………………99
第三節 《西遊記》電子書 ………………123
第四節 小結 ………………126

第五章 結論與建議 ………………128
第一節 綜論《西遊記》兒童文學改寫文本 ………………128
第二節 改寫《西遊記》兒童文學文本之建議 ………………131
引用書目 ………………135
引用網站資料 ………………138
國民小學教科書 ………………139
附錄一:《西遊記》相關改寫本 ………………140
附錄二:國小國語教材《西遊記》選文 ………………147
附錄三:繪本《西遊記》孫悟空造型 ………………155
引用書目
方衛平,<文本與接受>,浙江師大學報(社會科學版),1994年第6期,頁
11-17。
王友輝,<悟,空來也,故事鬆散平淡,趣味張力不足>,民生報,2005/01/1。
王萱儀,<海外版權搶搶滾,紅孩兒五年可望賺億元>,自由電子報,影視綜合版,http://www.libertytimes.com.tw/2005/new/mar/17/today-fshow2.htm,2005/3/17。
王錦,《讀西遊善待挫折》,台灣先智出版社,2000。
古德曼(Kenneth S. Goodman)著,洪月女譯,《談閱讀》(On Reading),臺北,心理出版社,1998。
伊果頓(Terry Eagleton)著,吳新發譯,《文學理論導讀》(Literary theory:an introduction),臺北,書林出版有限公司,1993。
朱一玄、劉毓忱編,《西遊記資料彙編》,許昌,中州書畫社,1983。
江惜美,<國民小學語文教材編輯芻義>,「民國以來國民小學語文課程教材教法學術研討會」論文集,國立新竹師範學院,1999,頁132-137
江蘇省社會科學院文學研究所編,《西遊記研究:首屆西遊記學術討論會論文選》,南京,江蘇古籍出版社,1984。
老庵選編,《西遊故事》,江西,江西教育出版社,1999。
吳 鼎,《兒童文學研究》,臺北,遠流出版社,1980。
吳承恩著,徐少知校,周中明、朱彤注,《西遊記校注》全三冊,臺北,里仁書局,1996。
佛斯特(E. M. Forster),李文彬譯,《小說面面觀》(Aspects of the Novel),志文出版社,1995。
呂素端,《西遊記敘事研究》,國立臺灣大學,中國文學研究所博士論文,2002。(柯慶明指導)
李安綱主編,《西遊記文化學刊》,北京,東方出版社,1998。
李辰冬,《三國水滸與西遊》,臺北,水牛出版社,1944。
林文寶 ,<改編與體制—兒童文學寫作論述之一>,東師語文學刊第2期 1989.06 頁1-36
林文寶,<試說我國古代童話>,《兒童文學學術研討會論文集》,文史哲出版社,1989 。
林守為,《兒童文學》,臺北,五南圖書出版有限公司, 1988。
林良,《淺語的藝術》,臺北,國語日報社,2000。
林良,<童話的特質>,林文寶編《兒童文學論述選集》臺北市:幼獅文化事業股份有限公司 ,1989,頁123-148。(原載於《兒童讀物研究第二輯》「童話研究」臺北:小學生雜誌畫刊社,1966,頁7-43)。
林武憲,《兒童文學與兒童讀物的探索》,彰化縣立文化中心,1993。
林武憲,<兒童讀物的改寫>,林文寶編《兒童文學論述選集》臺北,幼獅文化事業股份有限公司 ,1989,頁295-304(原載於《慈恩兒童文學論叢一》,慈恩出版社,1985,頁17-24)。
林美惠,《西遊記的另類閱讀──以皮影戲為例》,新竹師範學院,臺灣語言與語文教育研究所碩士論文,2003。(簡翠貞指導)
姚小鷗主編,《古典名著的電視劇改編》,北京,中國傳媒大學出版社,2005。
洪文珍,<現行改寫本西遊記之比較分析-兼論改寫古典小說的情節取捨>,《臺東師專學報》,9期,1981,頁546-600。
洪文珍,<改寫本西遊記人物造型之比較分析:兼論忠實性與角色強化>, 臺東師專學報,14期,1986,頁79-191。
洪文珍,《兒童文學評論集》,臺東師範學院語文教育系,2000。
胡光舟,《吳承恩與西遊記》,臺北,木鐸出版社,1983。
胡適,<西遊記考證>,收在《胡適文存》,第二集卷二,臺北,遠東圖書公司,1979,頁354-399。
唐淑華,《說故事談情意──西遊記在情意教學上的應用》,臺北,心理出版社 2004。
徐素霞編,《臺灣兒童圖畫書導賞》,國立臺灣藝術教育館,2002。
翁偶虹,《我的編劇生涯》,中國戲劇出版社,1986年。
高玉海,《明清小說續書研究》,中國社會科學出版社,2004。
崔利斯(Jim Tralease)著,沙永玲、麥奇美、麥倩宜譯,《朗讀手冊》(The Read Aloud Handbook),天衛文化出版,2002。
張春榮,《作文新饗宴》,臺北,萬卷樓圖書股份有限公司,2002。
張春榮,《文學創作的途徑》,臺北,爾雅出版社,2003。
張家仁,《西遊記與三種續書之比較研究》,中國文化大學,中國文學研究所碩士論文,2001。(皮述民指導)
張瑞玲,《周銳童話研究》,臺東師範學院,兒童文學研究所碩士論文,2001。(林文寶指導)
張滿弓,《古典文學版畫》,河南大學出版社,2004。
張蘭貞,《西遊記的童話性研究》,臺南師範學院,國語文碩士論文,2001。(張清榮指導)
曹俊彥,<圖畫‧故事‧書>,《美育月刊:兒童插圖特輯》,1998,1月份,頁23。
陳幸蕙,<好書大家讀第三十九梯次入選書書評>,臺北市立圖書館, http://192.83.187.1/gb/2001039A/2286172.htm ,2005/12/12。
陳俊宏,《西遊記主題接受史研究》,國立政治大學,中國文學系碩士論文, 2001。(高桂惠指導)
黃大宏,《唐代小說重寫研究》,重慶,重慶出版社,2004。
黃玉珊、余為政編,《動畫電影探索》,臺北,遠流出版社,1997。
楊剴勛,《繪本之圖文轉碼形構要素研究~以青少年對西遊記之主題為例》,國立雲林科技大學,視覺傳達設計研究所碩士論文,2001。(曾啟雄指導)
賈馥茗編,《教育大辭書》,臺北,國立編譯館,2000。
廖卓成,《童話析論》,臺北,大安出版社,2002。
趙鏡中,<談教材的研究與編製>,人本教育札記,2002年6月號,頁32-35。
趙鏡中,<國語實驗教材簡介>,國立臺灣教育研究院,http://www.naer.edu.tw/study/chinese/trend/index.htm,2005/4/18。
趙鏡中譯寫,《故事與討論》,板橋,臺灣省國民學校教師研習會,1997。
劉玉玲,《探討互動式動畫故事書之創作特質及對圖畫書與動畫之影響》,國立臺南藝術學院,音像動畫研究所碩士論文,2001。(陳賢錫指導)
劉勇強,《西遊記論要》,臺北,文津出版社,1991。
劉蔭柏,《西遊記發微》,臺北,文津出版社,1995。
劉蔭柏編,《西遊記研究資料》,上海古籍出版社,1990。
潘壽全,《千變化西遊趣—西遊記賞析》,臺北,開今文化出版,1993。
蔡弘德,《中國經典小說應用在九年一貫『藝術與人文』領域之教學設計研究》,新竹師範學院,美勞教學碩士論文,2002。(葉俊顯指導)
鄭文,<西遊記要被戲說到何時?>,中國青年報,www.XINHUANET.com,2005/8/29。
鄭明娳,《古典小說藝術新探》,臺北,時報出版公司,1987。
鄭明娳,《西遊記探源》,臺北,文開出版社,1982。
鄭明娳,《珊瑚撐月-古典小說新向量》,臺北,漢光文化事業公司,1986。
魯迅,《中國小說史略》,見《魯迅全集》第三卷 ,臺北,唐山出版社,1989。
諾德曼(Perry Nodelman)著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》(The Pleasures of Children's Literature),臺北,天衛文化圖書有限公司 ,2000。
聯合報,A9版,大陸新聞中心綜合報導,<紅樓夢變臉,寶玉大談經營學>,2005-02-13。
韓福得(Martin Handford)著,漢聲雜誌譯,《威利在哪裡?》(Where's Wally?),臺北市,英文漢聲出版社,2001。
藍順德,<教科書開放政策的演變與未來發展趨勢 >,國立編譯館館刊,2003,頁3-11。
龔鵬程,《文學與美學》,臺北,業強出版社,1997。

引用網站資料
九年一貫專業社群網,http://teach.eje.edu.tw/9CC/discuss/discuss2.php,2006/12/9。
htm,2005/12/12。
上海美術製片廠網站 ,http://www.ani-sh.com/index1.htm,2006/6/14。
中國期刊網,http://192.83.186.79/index.html,2007/1/23。
中國影視庫http://www.mdbchina.com/persons/1234/,2006/11/1。
手塚治虫官方網站,http://ja-f.tezuka.co.jp/manga/sakuhin/m023/m023_01.html,2006/3/19。
白鹿書院,包蕾文集,http://oklink.net/book/s10/2018.htm,2003/8/7。
全國兒童法規資料庫,http://law.moj.gov.tw/Scripts/newsdetail.asp?no=1D0050003,2006/2/8。
京九晚報, http://www.chinaedunet.com/news/zhuanti/jcjy/2005/11/content_24692.shtml ,2005/11/19。
法制晚報,<紅孩兒火焰山闖影市,不怕好萊塢和日本動畫>,http://ent.tom.com/1002/1011/2005720-143893.html,2005/8/8。
科學與藝術數字博物館,<中國電影已經走過了百年歷史>,http://www.bast.net.cn/dmsa/entertain/movie/47125.shtml,2005/10/27。
香港特區政府新聞公報,http://www.info.gov.hk/gia/general/200001/28/0128132.htm,2005/7/18。
博客來網路書店 http://www.books.com.tw/,2004/12/30。
新華網,<大鬧天宮>,http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/www.js.xinhuanet.com/zhuanlan/2005-05/19/content_4256139.htm,2006/10/16。
新華網,<日本動畫大師遺作孫悟空,反襯中國動畫落寞>,http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/newmedia/2004-11/04/content_2177019.htm,
漫畫奇緣網站,<洪義男先生簡介>http://www.i-tiffany.com/info/award/award011.
維基百科,<動畫>,http://zh.wikipedia.org/wiki/,2005/12/28。
維基百科,<漫畫>,http://zh.wikipedia.org/wiki/,2005/12/28。
臺灣電影網,http://tc.gio.gov.tw/ct.asp?xItem=12688&ctNode=40,2006/10/21。
認識兒童權利公約網站,http://tymp.taiwanschoolnet.org/ijc/mc.htm,2006/2/8。
國民小學教科書
仁林文化出版企業股份有限公司,國民小學國語科教學指引第八冊。臺北:仁林文化出版企業股份有限公司,民93。
臺灣省國民學校教師研習會,國語實驗教材第五冊(二),七十二變,民88。
南一書局企業股份有限公司,國民小學國語科教學指引第九冊,臺南:南一書局企業股份有限公司,民92。
浙江省義務教育教材編委會主編,義務教育六年制小學課本(試用)語文第九冊,2001年3月第七次印刷。
國立編譯館,國民小學國語課本第九冊,國立編譯館,民76。
國立編譯館,國民小學國語科教學指引第九冊,國立編譯館,民78。
國立編譯館,國民小學國語科教學指引第十冊,國立編譯館,民82。
康軒文教事業股份有限公司,國民小學國民小學國語科教學指引第十二冊,臺北:康軒文教事業股份有限公司,民82。
張慶,朱家瓏編,語文課本第十冊,江蘇教育出版社,2001。
教育部,國民中小學九年一貫課程綱要語文學習領域,教育部,民92。
教育部,國民中小學課程暫行綱要,臺北:教育部,民90。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top