跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.236.110.106) 您好!臺灣時間:2021/07/27 19:12
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:周延燕
研究生(外文):Chou,Yen-yen
論文名稱:近代日本漢學家久保天隨及其藏書研究
論文名稱(外文):A Study on Modern Japanese Sinologist Kubo Tenzui and His Book Collection
指導教授:林慶彰林慶彰引用關係
指導教授(外文):Lin, Ching-chang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北大學
系所名稱:古典文獻學研究所
學門:人文學門
學類:其他人文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:276
中文關鍵詞:久保天隨久保文庫著作藏書日本漢學家
外文關鍵詞:Kubo Tenzuithe Kubo Collectionwritingsbook collectionJapanese sinologist
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:2303
  • 評分評分:
  • 下載下載:1462
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
國立臺北大學九十五學年度第二學期碩士學位論文提要
論文題目:近代日本漢學家久保天隨及其藏書研究 論文頁數:186頁
所組別:古典文獻學研究所 (學號:79389005)
研究生:周延燕          指導教授:林慶彰先生
論文提要內容:
近代日本漢學家久保天隨(1875~1934)於1929年(日本昭和4年)4月由日本來臺,任臺北帝國大學文政學部東洋文學講座教授,1934年(昭和6年)6月,在臺北寓所逝世。久保天隨逝世之後,其大部分藏書由臺北帝國大學購入,成立「久保文庫」。臺灣光復後,此批藏書與其他圖書一併由臺灣大學接收,成為臺灣大學圖書館重要館藏之一。另有關久保天隨的著作刊本、著作手稿、著作剪貼簿、著作抽印本合集、藏書目錄、印本及相片等,於1990年5月由久保天隨哲嗣久保亮五代表家族贈給日本早稻田大學中央圖書館,亦成為該館之珍藏資料。
  本論文主要以久保天隨之生平、著作及其藏書為探討重點,尤其著重於「久保文庫」藏書之內容、價值及其與久保天隨著作間之關係。全文共分八章,各章之要點如下:

  第一章:緒論。本章敘述本論文寫作的動機、研究範圍,並對前人的相關研究成果略作回顧。

第二章:久保天隨的生平及其所處時代的學術背景。本章探討久保天隨的生平及其所處時代的學術背景,以此基礎瞭解,作為以下各章研究的根本。

第三章:久保天隨著作概述。本章先將久保天隨的著作作成一目錄,再概述其內容。

第四章:久保天隨藏書的來源與聚散。本章探討久保天隨藏書的來源與久保氏逝世後其藏書被收購、收藏以及部分散佚的情形。

第五章:久保天隨舊藏圖書、資料的收藏現況及其價值。久保天隨藏書目前主要收藏於臺灣大學圖書館,另有久保天隨的著作、手稿著作剪報及相關資料等收藏於日本早稻田大學中央圖書館。本章探討久保天隨藏書、資料目前收藏的情形及其學術價值。

第六章:久保天隨的著作與藏書間的關係。有些藏書家只藏書而不讀書,久保天隨則不然。作為一位漢學家,久保天隨的藏書中,留有許多個人的閱讀痕跡。本章探討久保天隨的著作與藏書間的關係,析論久保天隨藏書對其著作的影響。

第七章:久保天隨藏書、資料的整理與利用。本論文前面幾章既已探討久保天隨的藏書,本章就圖書館所藏久保天隨藏書、資料的現況,探討如何作更適當的整理以方便讀者利用。

第八章:結論。本章總結全文的討論,並對久保天隨的未來研究提出一些展望。

  透過本論文之探討,期能對久保天隨之生平、著作及其藏書,有更具體、深入之瞭解。


關鍵詞:久保天隨、久保文庫、著作、藏書、日本漢學家
ABSTRACT

A Study on Modern Japanese Sinologist Kubo Tenzui and His Book Collection
by
Chou, Yen-yen
July 2007

ADVISOR(S): Lin, Ching-chang
DEPARTMENT: Graduate Institute of Chinese Bibliography & Textual Criticism
DEGREE: Master of Arts

  In April 1929 (Showa 4), modern Japanese sinologist Kubo Tenzui (1875-1934) left Japan and traveled to Taiwan to fill a professorship in the Department of Oriental Literature at Taihoku Imperial University. He later passed away in June 1934 (Showa 6) at his place of residence in Taipei. After his death, most of Kubo’s personal library was purchased by the university, and termed the “Kubo Collection.” After the Japanese withdrew from Taiwan, Kubo’s books became an important part of National Taiwan University’s library collection. In May 1990, Kubo’s son Ryogo donated, on behalf of the Kubo family, many of his personal writings to Waseda University in Japan. The donation included Kubo Tenzui’s manuscripts, scrapbooks of miscellaneous writings, a collection of his offprinted articles, a catalogue of his book collection, copies of his works (both thos in print and in block print), photographs, etc. This bestowal has become a part of the library’s special collections.
  This thesis primarily explores Kubo’s life, writings, and book collection, with especial emphasis given to the content and value of books in the Kubo Collection, as well as their relationship to his own writings. This study is divided into eight sections; a brief synopsis of each is given below.
  Chapter 1: Introduction. This chapter addresses the motivation and scope of this research, as well as a review of previous relevant research to the topic at hand.
Chapter 2: Kubo’s life and the academic background of his time. This chapter
provides a basic foundation for the research done in subsequent chapters.
Chapter 3: A synopsis of Kubo’s written works. This chapter lists a bibliography
of his writings and includes a summary of the content of each work.
Chapter 4: The sources of Kubo’s book collection and their later dispersal and
gathering. This chapter explores the origins of Kubo’s personal library and its purchase, collection, and partial scattering after his death.
Chapter 5: Kubo’s book collection and other materials, their current condition
and academic value. Kubo’s book collection is primarily held in National Taiwan University’s library. His writings, manuscripts, and related information are held in Waseda University’s library in Japan.
Chapter 6: The relationship between Kubo’s book collection and his writings. Some book collectors only collect books, they don’t read them. However, this was not the case for Kubo. As a sinologist, many books in his collection contain notes and markings from his reading. This chapter explores the relationship between his collection and his personal writings, and analyzes the influence of the former on the later.
Chapter 7: The organizing and use of the Kubo Collection. The preceding
chapters of this thesis already explored the conditions of Kubo’s collection. This chapter discusses the current condition of his books and other materials in NTU’s library, as well as the best approach to organizing this collection so as to be more accessible and usable.
Chapter 8: Conclusion. This chapter provides a general summary to this thesis, as
well as providing some suggestions for future research on Kubo Tenzui.
It is hoped the research done in this thesis will provide a more concrete and in-depth understanding of Kubo Tenzui’s life, writings, and book collection.

Keywords: Kubo Tenzui, the Kubo Collection, writings, book collection, Japanese sinologist
近代日本漢學家久保天隨及其藏書研究
目 次
第一章 緒 論--- 1
第一節 研究動機--- 1
第二節 研究範圍與方法--- 2
第三節 前人研究成果述略--- 3
一、生平傳記方面--- 3
二、學術成就方面--- 4
三、文學成就方面--- 6
四、藏書方面--- 9
五、其他--- 12
第二章 久保天隨的生平及其所處時代的學術背景--- 13
第一節 久保天隨的生平--- 13
一、履歷事蹟--- 13
二、交 遊--- 17
第二節 久保天隨所處時代的學術背景--- 21
第三章 久保天隨著作概述--- 25
第一節 久保天隨著作目錄--- 25
第二節 久保天隨著作內容概述--- 36
一、自 著--- 36
二、創 作--- 37
三、編 輯--- 38
四、校 訂--- 38
五、合 集--- 39
ii
第四章 久保天隨藏書的來源與聚散--- 41
第一節 久保天隨藏書的來源--- 41
一、由《虛白軒所藏書目》考其藏書來源--- 41
二、由藏書印記及識語考其舊藏--- 54
三、由久保天隨著作考其藏書來源--- 55
第二節 久保天隨藏書的聚散--- 57
第五章 久保天隨舊藏圖書、資料的收藏現況及其價值--- 63
第一節 久保天隨舊藏圖書、資料的收藏現況--- 63
一、臺灣大學圖書館--- 63
二、日本早稻田大學中央圖書館---64
三、其 他--- 70
第二節 久保天隨藏書、資料的價值--- 70
一、可作為各種學術研究的資料--- 70
二、可作為研究久保天隨的資料--- 71
三、可作為研究東亞文化交流史的資料--- 72
四、可作為研究文獻學的材料--- 78
第六章 久保天隨的著作與藏書間的關係--- 81
第一節 久保天隨學術著作與藏書的關係--- 81
一、中國戲曲研究方面--- 81
二、其他方面--- 85
第二節 久保天隨文學創作與藏書的關係--- 87
第七章 久保天隨藏書、資料的整理與利用--- 91
第八章 結 論--- 95
引用書目--- 99
附錄:
一、久保天隨照片、明信片---105
二、「久保文庫」藏書書影---109
三、《臺灣大學圖書館藏久保文庫漢籍分類目錄》---113
引用書目
(以作者姓氏筆劃為序)
一、專 書
(一)中文(漢文)著作
久保天隨:《秋碧吟廬詩鈔‧甲籤》,東京:聲教社,1917年8月。
久保天隨:《秋碧吟廬詩鈔‧乙籤》,東京:隨鷗吟社,1921年7月。
久保天隨:《秋碧吟廬詩鈔‧丙籤》,東京:自刊本,1926年。
久保天隨:《秋碧吟廬詩鈔‧丁籤》,東京:自刊本,1927年。
久保天隨:《秋碧吟廬詩鈔‧戊籤》,東京:久保舜一刊,1938年。
久保天隨:《秋碧吟廬詩稿自昭和己巳四月至癸酉三月》,久保天隨自筆寫本。
久保天隨:《讚州游草》,讚岐:自刊本,1920年。
久保天隨:《關西游草》,備後:自刊本,1922年。
久保天隨:《續關西詩草》,岐阜:自刊本,1924年5月。
久保天隨:《槿域游草》,京城:朝鮮總督府,1924年11月。
久保天隨:《遼瀋游草》,大連:滿鐵鐵道部旅客課,1925年8月。
久保天隨:《茶前酒後》,東京:自刊本,1929年4月。
久保天隨:《閩中游草》,自刊本,1931年。
久保天隨:《琉球游草》,東京:自刊本,1933年。
久保天隨:《虛白軒所藏書目》,久保天隨自筆寫本。
久保天隨:《讀曲齋所藏書目》,久保天隨自筆寫本。
王德毅:《王國維年譜》,臺北:中國學術著作獎助委員會,1967年6月。
王寶平主編:《中國館藏和刻本漢籍書目》,杭州:杭州大學出版本,1995年2月。
宇野精一著,許政雄譯:〈明治以後的儒教――日本保守派〉,收入許政雄譯註《日本儒學概論》,臺北:文津出版社,1993年4月。
吳景箕:《蓴味集》,斗六郡:自刊本,1935年4月。
李慶:《日本漢學史――第一部:起源和確立》,上海:上海外語教育出版社,2002年7月。
李慶:《日本漢學史――第二部:成熟和迷途》,上海:上海外語教育出版社,2004年3月。
町田三郎著,連清吉譯:《明治的漢學家》,臺北:臺灣學生書局,2002年12月。
佚名編:《久保文庫目錄》,稿本。
林明德:《日本史》,臺北:三民書局,1993年9月。
范曄:《後漢書》:臺北:鼎文書局,1978年。
神田喜一郎著,程郁綴、高野雪譯:《日本填詞史話》,北京:北京大學出版社,2000年。
許雪姬總策畫:《臺灣歷史辭典》,臺北:行政院文化建設委員會,2004年。
國家圖書館特藏組編:《臺灣歷史人物小傳──明清暨日據時期》,臺北:國家圖書館,2003年12月。
郭慶藩:《莊子集釋》,臺北:華正書局,1979年5月。
章太炎:《太炎先生自訂年譜》,上海:上海書店,1986年6月。
黃仕忠:《日本所藏中國戲曲綜錄》,(未刊稿)。
黃俊傑:《東亞儒學史的新視野》,臺北:臺灣大學出版中心,2004年。
項潔主編:《國立臺灣大學校史稿(1928~2004)》,臺北:國立臺灣大學出版中心,2005年6月。
董康:《書舶庸譚》,臺北:世界書局,1980年9月。
謝櫻寧:《章太炎年譜摭遺》,北京:中國社會科學出版社,1987年2月。
顏雲年:《陋園吟集》,臺北:臺灣日日新報社,1924年4月。
瀧川龜太郎:《史記會注考證》,臺北:宏業書局,1979年9月。
嚴紹璗:《日本中國學史》第一卷,南昌市:江西人民出版社,1991年5月。
鹽谷溫著,孫俍工譯:《中國文學概論講話》,臺北:臺灣開明書店,1970年12月。
(二)日文著作
久保天隨:《日本儒學史》,東京:博文館,1904年11月。
久保天隨:《近世儒學史》,東京:博文館,1907年11月。
久保天隨:《支那文學史》,東京:人文社,1903年。
久保天隨:《支那戲曲研究》,東京:弘道館,1928年9月。
《「文求堂」主人――田中慶太郎》,東京:極東物產株式會社,1987年11月。
竹林貫一:《漢學者傳記集成》,東京:名著刊行會,1978年10月。
近藤春雄:《日本漢文學大事典》,東京:明治書院,1994年8月。
青木正兒:《青木正兒全集》,東京:春秋社,1969年。
神田喜一郎:《日本における中國文學Ⅱ――日本填詞史話下――》,收入《神田喜一郎全集》第7卷,京都:同朋社,1986年。
神田喜一郎:《鬯盦藏曲志》,收入《神田喜一郎全集》第4卷,京都:同朋社,1990年6月。
二、單篇及學位論文
(一)中文論文
町田三郎著,陳瑋芬譯:〈久保天隨的學術成就――以漢學史研究為探討重點〉,《第一屆臺灣儒學研究國際學術研討會論文集》,臺南;臺南市立文化中心,1997年6月。
周延燕:〈日本漢學家久保天隨及其著作研究〉,《國際漢學論叢》第3輯,臺北:樂學書局,2007年5月。
張寶三:〈久保得二先生傳〉,《國立臺灣大學中國文學系系史稿(1929~2001)》,臺北:臺灣大學中國文學系,2002年。
張寶三:〈任教臺北帝國大學時期的神田喜一郎之研究〉,收入張寶三、楊儒賓編《日本漢學研究初探》,臺北:臺灣大學出版中心,2004年6月。
張寶三:〈臺灣大學圖書館所藏珍本日本漢籍之來源、特色與學術價值〉,《臺大中文學報》第25期,2006年12月。
張杰:〈久保得二及其《中國戲曲研究》〉,《戲曲研究》第六輯,北京:文化藝術出版社,1981年8月。
陳速換:「久保天隨及其《澎湖遊草》研究」,高雄:高雄師範大學國文教學研究所碩士論文,2003年。
問樵:〈南雅詩社〉,《臺北文物月刊》6卷1期,1957年6月。
黃美娥:〈傳統與維新――日治時期臺灣古典文人魏清德及其作品探析〉,行政院國科會研究計畫成果報告,2004年7月。
《漢文臺灣日日新報夕刊》第10007號~10019號,臺北:漢文臺灣日日新報社,1928年3月1日~13日。
潘美月、夏麗月合著:〈國立臺灣大學所藏古籍的整理〉,《國家圖書館館館刊》85年第2期,1996年12月。
潘美月、夏麗月合著:〈臺灣大學圖書館和刻本漢籍的收藏與整理〉,「第三次兩岸古籍整理研究學術研討會」,漢學研究中心、全國高校古籍整理研究工作委員會合辦,2001年4月18~19日。
蘇薌雨:〈國立臺灣大學圖書館之發展及藏書概況〉,《書和人》第58期,臺北:國語日報社,1967年5月。
(二)日文論文
三浦叶:〈明治年間における日本漢學史の研究〉,《斯文》,第53、54合併號,1968年。
上里賢一:〈久保天隨と『琉球游草』〉,《第二回琉中歷史關係國際學術會議:琉中歷史關係論文集》,那霸:琉中歷史關係國際學會,1989年。
久保舜一:〈久保天隨〉,《明治文學全集》第41卷,東京:筑摩書房,1971年3月。
小柳司氣太:〈藤田豐八略傳〉,〈先學を語る――藤田豐八博士――〉附錄,收入《東方學回想Ⅰ 先學を語る(1)》,東京:刀水書房,2000年1月。
日比野丈夫:〈神田喜一郎〉,收入江上波夫編《東洋學の系譜》第2集,東京:大修館書店,1994年9月。
水谷真成:〈青木正兒〉,收入江上波夫編《東洋學の系譜》,東京:大修館書店,1992年11月。
芳村弘道:〈久保天隨とその著書『支那文學史』〉,《中國の文學史觀》,東京:創文社,2002年。
村山吉廣:〈久保天隨の生涯と詩業〉,《中國古典研究》第51號,東京:中國古典學會編,2006年12月。
《明治文學全集》編集部編:〈久保天隨[年譜]〉,《明治文學全集》第41卷,東京:筑摩書房,1971年3月。
狩野直禎:〈狩野直喜〉,收入江上波夫編《東洋學系譜》,東京:大修館書店,1992年11月。
紅野敏郎:〈久保天隨本をめぐって〉,《ふみくら》第32期,東京:早稻田大學圖書館,1991年10月。
高須芳次郎:〈明治の美文と紀行文〉,收入《日本文學講座》第12卷,東京:改造社,1934年。
森岡ゆかり:〈「大東亞」を旅する漢詩人――臺北帝國大學教授久保天隨『游草』詩群について〉,日本臺灣學會第二回關西部會研究大會論文,大阪:關西大學,2004年11月。
森岡ゆかり:〈作為文化表象的《游草》――臺北帝國大學教授久保天隨之「大東亞」旅遊及其詩〉,「文學旅行與世界想像」第三屆國際青年學者漢學會議,蘇州:蘇州大學,2005年6月18~20日。
森岡ゆかり:〈久保天隨と魏清德――近代日、台文人交流の一斷面――〉,(日本)和漢比較文學會‧臺灣大學聯合舉辦特別研究發表會,臺北:臺灣大學,2006年9月2日。
黃得時:〈久保天隨博士小傳〉,《中國中世文學研究》卷2,廣島大學文學部中世文學研究會編,東京:白帝社,1962年。
〈鈴木虎雄博士略歷〉,〈先學を語る――鈴木虎雄博士――〉附錄,收入《東方學回想Ⅱ 先學を語る (2)》,東京:刀水書房,2000年2月。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top