跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.236.50.201) 您好!臺灣時間:2021/08/05 20:47
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:洪碧鴻
研究生(外文):Hung Pi-Hung
論文名稱:倖存者的告白-「大屠殺」主題少年小說研究
論文名稱(外文):Survivors’ Report of Holocaust on Young Adult Novels
指導教授:張子樟張子樟引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:兒童文學研究所
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:93
中文關鍵詞:猶太人納粹大屠殺少年小說
外文關鍵詞:JewNaziHolocaustYoung Adult novels
相關次數:
  • 被引用被引用:7
  • 點閱點閱:324
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本研究名為:倖存者的告白─「大屠殺」主題少年小說研究。選擇在台灣已出版的譯介少年小說為主,其故事背景鎖定以納粹大屠殺猶太人為描寫的相關系列作品,共四本:安妮法‧蘭克的《安妮的日記》(The Diary of a Young Girl)、路易絲‧羅莉的《數星星》(Number The Stars)、尤漢娜‧雷斯的《樓上的房間》(The Upstairs Room)、凱瑟琳‧溫特的《親愛的卡塔琳娜》(Katarina: A Novel)作文本的分析及探討。
這些作品,均直接或間接透過青少年的眼睛,呈現時代共通的悲劇,進而詮釋生命之可貴、人性之光明與黑暗面,在慘烈的少年成長故事中,並提供更多元的省思及啟示。
經由文本中少年們的純稚表現,他們不管是犧牲了性命或存活在人世間,歷史的傷口在漫長歲月浸淫下,愛正是癒合的良方。歷史不屬於過去,而是屬於未來,在終止暴力的惡性循環中,選擇寬恕、放下仇恨,並引以為鑑及避免重蹈覆轍,才是展現面對的勇氣和膽識,今日想要洗贖前愆的德國人和昨日悲壯的猶太人,皆是我們這一世紀的文明人應該汲取的教訓。
The research is performed in the translated juvenile stories published in Taiwan, which focus on the four translated books of massacre on juvenile families. The stories are based on the background of holocaust, The Diary of a Young Girl, Number the Stars, Katarina: A Novel and The Upstairs Room.
The tragedy is highlighted directly and indirectly through the teenagers’ eyes, and they explained the valuable and treasure life, and the brilliant and dark nature of human beings. Also, they provided the multiple thoughts and hints in the process of juvenile growth.
By the way of the pure-nature performance of the young ones, no matter whether or not they scarified or survived, their wounds, having been hurt for a long time, would be recovered by love. History does not belong to the past, but the future. During the malignant circle, the best choice is forgiveness and giving up animosity, and to foresee the future by reviewing the past and to avoid repeating the blunders of the past through bravery and foresight. For those Germans who intend to make atonement for previous mistakes and the tragical Jews, the stories provide
the lessons for the cultural human beings in the 21st century.
第壹章 緒論…………………………………………………… 1
第一節 研究動機與背景………………………………………………… 1
第二節 研究目的………………………………………………………… 4
第三節 研究方法………………………………………………………… 8
第四節 文獻探討與限制………………………………………………… 11
第貳章 作家與文本 …………………………………………… 16
第一節 安妮‧法蘭克與《安妮的日記》……………………………… 16
第二節 尤漢娜‧雷斯與《樓上的房間》……………………………… 19
第三節 路意絲‧羅麗與《數星星》…………………………………… 21
第四節 凱瑟琳‧溫特與《親愛的卡塔琳娜》………………………… 25
第五節 小結……………………………………………………………… 27
第參章 亂世中的苦難圖像-倖存者的試煉之路…………… 30
第一節 為什麼要離家-被迫的啟程…………………………………… 31
第二節 為什麼要躲藏-夾縫中的求生………………………………… 37
第三節 少女的成長……………………………………………………… 43
第肆章 文本的多重意義面向………………………………… 64
第一節 反猶意識 -納粹為什麼要大屠殺…………………………… 65
第二節 猶太人如何面對大屠殺………………………………………… 70
第三節 人性的黑暗面-殘酷、自私、冷漠…………………………… 74
第四節 人性的光明面-愛、希望、勇氣……………………………… 80
第伍章 劫後重生-從歷史中學習…………………………… 85
第一節 反省與啟示……………………………………………………… 85
第二節 走出悲情………………………………………………………… 89
參考書目…………………………………………………………… 91
一、研究文本
Frank, Anne(法蘭克•安妮)著。彭懷棟譯。《安妮的日記》(The Diary of a Young Girl)。台北縣:智庫文化。1996年。
Reiss, Johanna(雷斯•尤漢娜)著。張靜波譯。《樓上的房間》(The Upstairs Room)。台北市:智茂文化。1997年。
Winter, Kathryn(溫特•凱瑟琳)著。鄭文琦譯。《親愛的卡塔琳娜》(Katarina : A Novel)。台北市:維京國際。2000年。
Lois, Lowry(路易斯•羅麗)著。汴橋譯。《數星星》(Number The Stars)。
二、參考文本
Chana, Byers, Abells(拜亞茲•阿貝爾斯•加娜)著。林真美譯。《請不要忘記那些孩子》(The Childen We Remember)。台北市:遠流。1997年。
Elie,Wiesel(維瑟爾•埃利)著。陳蓁美譯。《夜》(La Nuit)。台北市:左岸文化。2006年。
Pressler, Mirjam(米爾雅•培斯樂)著。陳慧芬譯。《瑪卡•麥》(Malka Mai)。台北市。星月書房。2004年。
松谷美代子著。彭懿譯。《閣樓裡的秘密》。台北市:天衛文化。1999年。
三、理論專書
李喬著。《小說入門》。台北市:大安。1996年。
林文寶主編。《兒童文學論述選集》。台北市:幼獅文化。1989年。
林文寶著。《兒童文學故事體寫作論》。台北市:毛毛蟲兒童哲學基金會。1994年。
吳英長著。《從發展觀點論少年小說的適切性與教學應用》。高雄市:慈恩。1986年。
吳錫德主編。《小說裡的「我」》。台北市:麥田。2002年。
南方朔著。《魔幻之眼》。台北市:聯經。2003年。
馬景賢著。《認識少年小說》。台北市:中華民國兒童文學學會。1996年。
傅林統著。《少年小說初探》。台北市:富春文化。1994年。
張子樟著。《少年小說大家讀》。台北市:天衛文化。1999年。
張子樟著。《青春記憶的書寫》。台北市:天衛文化。2000年。
張子樟著。《認識少年小說》。台北市:天衛文化。1999年。
張清榮著。《少年小說寫作論》。台北市:供學。1997年。
魏飴著。《小說鑑賞入門》。台北市:萬卷樓。1999年。
熊偉民著。《希特勒-註定失敗的賭注》。台北縣:世潮。2001年

四、譯著專書
Alan, Wykes(懷克斯•愛倫)著。薛金印譯。《希特勒》。(Hitler)。台北市:星光。1995年。
Carola, Sterm &Ingke, Brodersen(史坦•卡蘿拉&伯德森•英格)著。李雪媛、呂以榮譯。《希特勒草莓》(Eine Erdbeere Fur Hitler)。台北市:商周。2006年。
Carol S., Pearson著。徐慎恕、朱侃如、龔卓軍譯。《內在英雄》(The Hero within)。台北縣:立緒文化。1999年。
Gen.Wiady Slaw, Anders(安德爾斯將軍)著。鈕先鍾譯。《希特勒的征俄之役》(Hitler’s Defeat In Russia)。台北市:麥田。1994年。
Jacob, Neusner(紐斯•納雅各)著。周偉馳譯。《猶太教》(Judaism)。台北市:麥田。2002年。
Melissa, Maller著。張茂芸譯。《安妮的故事》(Anne Frank: The Biography)。台北市:遠流。2000年。
Ellis, Marc H(艾里斯•馬克)著。梁永安譯。《一個猶太人的反省》(Israel and Palestine)。台北縣:立緒文化。2004年。
Robert, Coles著。吳慧貞譯。《故事的呼喚》(The Call Of Stories)。台北縣:遠流。2001年。
Sebastian, Haffner(哈夫納•賽巴斯提安)著。周全譯。《一個德國人的故事:哈夫娜1914-1933回憶錄》(Geschichte Eines Deutschen:die Erinnerungen1914-1933)。台北縣:左岸文化。2005年。
Sebastian, Haffner(哈夫納•賽巴斯提安)著。周全譯。《破解希特勒》(Anmerkungen Zu Hitler)。台北縣:左岸文化。2005年。
Steven, Silbiger(席比格史•蒂芬)著。王柏鴻譯。《猶太人的賺錢智慧》(The Jewish Phenomenon)。台北市:時報文化。2002年。
Terry, Eagleton著。吳新發譯。《文學理論導讀》(Literary Theory An Introduction)。台北市:書林。1999年。
Thomas, Blass著。黃澤洋譯。《電醒世界的人》(The Men Who Shocked The World)。台北市:遠流。2006年。
Virginia, Woolf(吳爾芙•維金尼亞)著。張秀亞譯。《自己的房間》(A Room Of One’s Own)。台北市:天培文化。2000年。
Wiffred L. Guerin, Earle C. Labor Lee Morgan,John R˙Willingham編。徐進夫譯。《文學欣賞與批評》(A Handbook Of Critcal Approaches To Literature)。台北市:幼獅文化。1991年。

五、學術論文
林茂竹。《人性的光輝:馬拉末小說研究》。英語研究所碩士論文。1989年。
張守慧。《迫害-解放-同化-屠殺探討啟蒙、解放、納粹德國三個時代中關於「猶太人問題」的三部作品》。德國語文研究所碩士論文。1997年。
賴珮宜。《從絕望奔向希望-少年在亂世中的追尋與成長》。兒童文學研究所碩士論文。2006年。
陳靜嫻。《難以陳述:論伊萊韋索《夜晚三部曲》中大屠殺的創病》。外國語文研究所碩士論文。1998年。

六、單篇文章
張子樟著。<歷史傷口-樓上的房間>。台北市:國語日報。2000.3.29。
張子樟著。<雪中蓮-親愛的卡塔琳娜>。台北市:國語日報。2000.12.7。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top