跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.86) 您好!臺灣時間:2025/01/14 16:35
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:林伯爵
研究生(外文):Po-Chueh Lin
論文名稱:基於自然語言處理之軟體需求問卷
論文名稱(外文):Natural Language Process-based Software Requirements Questionnaire
指導教授:黃世禎黃世禎引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣科技大學
系所名稱:資訊管理系
學門:電算機學門
學類:電算機一般學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:52
中文關鍵詞:問卷調查需求發展軟體需求自然語言處理
外文關鍵詞:Requirement DevelopmentSoftware RequirementsQuestionnaire investigationNatural Language Process
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:272
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
使用者的需求定義是軟體開發生命週期中一個很重要的起始階段,然而傳統與實務常用的需求收集方法:面談、檢視既有文件及觀察現行的作業流程,都是單從使用者的觀點來收集軟體系統功能性的需求,在使用者對軟體系統之領域知識不充分瞭解的情況下,容易造成需求收集的不完整,因此如果能夠在需求收集的階段,專案經理或系統分析師能先參考類似專案的功能架構,設計需求問卷來作為使用者功能性需求的初步工具,以獲得使用者對功能性完整的需求,則可縮短需求收集的時間,也較可保證所收集之使用者需求的正確性與完整性。
因此本研究提出從已結案的軟體系統需求規格書中,經由自然語言處理的程序,自動摘取功能性需求項目,並萃取對應的關鍵詞,產生需求問卷調查資料庫。當需求問卷調查資料庫建立完成後,在新的軟體開發專案之需求收集階段開始的階段,將專案計畫徵求書內的需求規格項目透過自然語言處理萃取關鍵詞後,就可以經由所有的關鍵詞從需求問卷調查資料庫中取出相對應的功能性需求項目,製作出軟體功能性需求調查問卷,做為需求收集第一步使用的工具。本研究亦經由個案公司的實例應用,驗證所提出之想法的可行性與效益。
The definition of user demands is one of the most important factors in the initial stage of the software development life cycle. However, traditional and currently and often adopted practices of collecting user demands such as interview, inspecting existing documents and observing current operating procedure are all just based on the viewpoints of user sides. In case of the situation that users do not have enough domain knowledge on the software system to be developed, the collected user demands will be incomplete. Therefore, if project managers or system analysts can utilize the historical projects whose functional requirements are similar to the project to be developed for the reference to design the requirements questionnaire, it can be used as an initial means of collecting user functional requirements and hence help ensure the collected requirements more precise, complete and efficient.
This thesis proposes a natural language process-based software requirement questionnaire framework. It automatically derives the functional requirement items via the natural language process of the software requirements specification (SRS) of the completed software projects. Each of all requirements items are stored in the requirement questionnaire database with its associated keywords. After the establishment of requirement questionnaire database, the request for proposal (RFP) of the software system to be developed is then analyzed by the natural language process for deriving its keywords. Through these keywords, the functional requirement items can then be obtained from the requirement questionnaire database and the software functional requirement questionnaire is then developed as an initial tool of the requirements collection. This thesis also verifies the feasibility and benefit of the proposed natural language process-based software requirement questionnaire framework by the implication of an empirical case study.
摘 要 I
誌 謝 III
目 錄 V
表 目 錄 IX
圖 目 錄 X
圖 目 錄 X
第一章 緒論 1
1.1研究背景 1
1.2研究動機 2
1.3研究目的 3
1.4研究架構及步驟 4
1.5研究範圍與前提 4
1.6本文架構 5
第二章 文獻探討 7
2.1需求分析 7
7
2.2需求規格書 8
2.3需求收集的方法 9
2.4自然語言介紹 10
2.4.1國外自然語言發展介紹 10
2.4.2國內自然語言發展介紹 13
2.4.2.1中文斷詞系統 13
2.4.2.2中文剖析系統 14
2.4.3自然智慧型輸入系統的語意分析-脈絡會意法 15
第三章 以問卷調查加速需求收集 17
3.1建立問卷調查資料庫流程 18
3.1.1輸入已結案之需求規格文件 18
3.1.2自然語言系統 19
3.1.3存入資料庫前檢查 27
3.1.4問卷調查調整 27
3.1.5儲存至問卷調查資料庫 27
3.2問卷調查產生 28
3.2.1輸入RFP 29
3.2.2自然語言辯識關鍵詞系統 29
3.2.2.1斷詞處理 30
3.2.2.2語意分析 31
3.2.2.3語意辭典 32
3.2.3問卷調查產生器 33
3.2.4問卷調查初稿 33
3.2.5問卷調查調整 33
3.2.6問卷調查完稿 34
第四章 實例應用 35
4.1建立問卷調查資料庫實例 35
4.1.1輸入已結案之需求規格書內容 35
4.1.2斷句處理 36
4.1.3斷詞處理 37
4.1.4語意分析-關鍵詞萃取 38
4.1.5存入前調整 39
4.1.6存入問卷調查資料庫 39
4.2 產生問卷調查實例 40
4.2.1案例介紹 40
4.2.2輸入計畫徵求書內容 40
4.2.3斷詞流程 42
4.2.4語意分析 44
4.2.5問卷調查產生器 46
4.2.6問卷調查調整 46
4.2.7問卷調查完稿 47
第五章 結論與建議 49
5.1研究貢獻 49
5.2研究困難與後續研究建議 50
參考文獻 51
作者簡介 52

表 目 錄
表2-1 :軟體需求規格書內容 8
表2-2 :自然語言處理系統類型 10
表3-1 :「語意辭典」資料庫對應表 27
圖3-11 :問卷調查產生流程 28
表3-2 :「語意辭典」資料庫格式概念 33
表4-1 :已結案之需求規格書內容 35
表4-2 :斷句處理後之資料結構 36
表4-3:斷詞處理後之資料結構 37
表4-4:語意分析後之資料結構 38
表4-5:「盆花拍賣系統專案」專案範圍 40
表4-6:斷詞結果對應表 42
表4-7:語意框架對應表 44
表4-8 :問卷調查初稿 46
表4-9 :問卷調查完稿 47

圖 目 錄
圖1-1:2003年軟體執行結果分析圖 2
圖1-2:研究架構及步驟 4
圖2-1:軟體流程中的測試階段 7
圖2-2:「中文剖析系統」結果 15
圖3-1:本研究整體架構 17
圖3-2:建立問卷調查資料庫流程 18
圖3-3:自然語言系統處理過程 20
圖3-4 :語意分析流程 21
圖3-5 :「中文句結構樹」系統結果-1 22
圖3-6 :「中文句結構樹」系統結果-2 23
圖3-7 :「中文句結構樹」系統結果-3 23
圖3-8 :「中文句結構樹」系統結果-4 24
圖3-9 :中文斷詞系統輸入 25
圖3-10 :中文斷詞系統結果 26
圖3-12 :自然語言辯識關鍵詞系統架構 30
圖3-13:自然語言辯識關鍵詞系統架構 32
[1]The Standish Group,”Chao Demographics -2003 Research Report”, The Standish Group International Inc.,(2003)
[2]經濟部工業局,「軟體開發技術文件指引手冊」,資策會,(2002)
[3]陳克健,陳正佳,林隆基「中文語句分析研究-斷詞與構詞」中央研究院資訊所技術報告,(1986)
[4]中央研究院詞庫小組 ,「中央研究院資訊科學所詞庫小組中文斷詞線上服務」,http://ckipsvr.iis.sinica.edu.tw/
[5]陳鳳儀,蔡碧芳,陳克健,黃居仁 ,「中文句結構樹資料庫的構建(Sinica Treebank)」,中央研究院,(1989)
[6]呂俊彥、楊燕珠,「中文自然語言查詢自動轉換為SQL之研究」,大同大學,(2003),P33
[7]行政院研究發展考核委員會,「政府機關資訊業務委外推廣案-建議書徵求文件參考手冊」,中華民國資訊軟體協會,(2003),P4
[8]經濟部工業局,「政府資訊系統採購作業手冊」,資策會,(2002)
[9]陳建亮,「軟體需求規格標準之比較」, 陳建亮
[10]數據挖掘研究所網站,「自然語言理解技術及其應用探討」,http://www.dmresearch.net/
[11]中文詞知識庫網站,「中央研究院資訊科學所詞庫小組詞庫介紹」,http://rocling.iis.sinica.edu.tw/CKIP/index.htm
[12]黃居人,陳克健,「中央研究院漢語料庫的內容與說明」,中央研究院,( 1995)
[13]中央標準局,「中文資訊處理分詞規範」,中華民國計算機語言學會
[14]中央研究院詞庫小組 ,「中央研究院資訊科學所詞庫小組中文剖析系統介紹」,http://rocling.iis.sinica.edu.tw/CKIP/parser.htm
[15]許聞廉,陳克健,「自然智慧型輸入系統的語意分析-脈絡會意法」,中央研究院,(1993)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top