跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.235.120.150) 您好!臺灣時間:2021/08/06 02:57
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:黃昱霖
研究生(外文):HUANG, YU-LIN
論文名稱:中‧韓歲時風俗禁忌與禁忌語的比較-以《荊楚歲時記》與《東國歲時記》為中心-
論文名稱(外文):A Study on Comparison of Taboo and Taboo Language in Festival and Annual Custom Between China and Korea-With focus on 《Jing-Chu suishiji 》and 《Dong-Guk sesigi》-
指導教授:扈貞煥扈貞煥引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:韓國語文研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:韓文
論文頁數:108
中文關鍵詞:荊楚歲時記東國歲時記歲時風俗禁忌禁忌語
外文關鍵詞:Festival and Annual CustomTabooTaboo Language
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:631
  • 評分評分:
  • 下載下載:148
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
中、韓歲時風俗禁忌與禁忌語的比較─以《荊楚歲時記》與《東國歲時記》為中心─

中文摘要

本文主要以中國《荊楚歲時記》和韓國《東國歲時記》的內容為主,比較兩國歲時風俗與其禁忌的差異,另藉由韓國獨特的禁忌語,反觀其歲時風俗和禁忌。

宗懍的《荊楚歲時記》,記載著西元六世紀中國荊楚一帶的歲時風俗,其風俗不僅影響到全中國,更流傳至鄰近國家,由十九世紀韓國的朝鮮後期學者洪錫謨所著《東國歲時記》中,多直接引用《荊楚歲時記》的內容看來,可知韓國受中國文化薰陶的程度至深。

此兩本書依照月份詳載兩國之歲時風俗,當中所涉及的範圍相當廣泛,本文除了概略著書的作者與時代背景之外,並由飲食、農事、祭儀、遊戲等四方面,來比較兩國歲時風俗的異同。

另外,就兩書中的禁忌內容加以比較,並以圖表方式加以詳列,兩書所記載的禁忌內容大多相異,《荊楚歲時記》的禁忌大多與人物故事和死亡有關,《東國歲時記》則是與禁止女性出入、與人接觸和祭祀有關,再者,前書閏月禁百事,後書閏月卻不忌百事,可知中、韓兩國因文化背景相異,衍生了不同的禁忌。

中國與韓國對於禁忌語之定義為之不同,在中文當中雖含有符合韓國禁忌語定義之帶有禁忌成份之俗語或諺語,但其數少之又少,只能以介紹方式闡述,無法與韓國禁忌語加以比較。韓國禁忌語為陳述韓國禁忌之獨特固定語句,其中,與歲時風俗有關的禁忌語更是不勝枚舉,本文以月份依序詳列後發現,正月的歲時風俗禁忌語最多,因此,針對女人、食物、物品、十二支日這四方面,更深一層剖析韓國歲時風俗及其禁忌。

韓國所受中國影響的程度之深,以致許多歲時風俗與中國極其相似,而這之中,韓國又自行衍生出有別於中國的獨特風俗,本文除比較中、韓兩國之歲時風俗和禁忌外,更詳述其起源與相關的歲時風俗禁忌。
The primary aim of this thesis is to compare taboo and taboo language in festivals and yearly customs between China and Korea, and its study mainly focuses on《Jing-Chu suishiji》of China and 《Dong-Guk sesigi》of Korea, even though the age between《Dong-Guk sesigi》and 《Jing-Chu suishiji》has hundred years of difference, quite a few customs in these two books are found to bear resemblance, Many customs in《Dong-Guk sesigi》seemed to be influenced by 《Jing-Chu suishiji》, having citations from《Jing-Chu suishiji》. This thesis attempts to introduce the authors as well as the backgrounds of these two books in order to make the main subject, taboo and taboo language, more clearly understood. The summaries of the two books are shown as a table.

This paper first attempts to compare the yearly customs between China and Korea mainly in four areas: cuisine, husbandry, observances and traditional games. Even though different customs came into being as a result of different culture, but China and Korea also share many similar customs. From these similar customs it seems clear that Korea had been under great influence of China for a long period of time.

This paper gets down to work on comparison of two countries specifically in four areas. First of all, regarding cuisine, the foods of China and Korea are mostly related to the special dates like Lunar New Year and Lantern Festival. Some example of an occasional food in two countries are as follows: in China jiao bo wine(椒柏酒), tu su wine(屠蘇酒), peach soup(桃湯), jiao ya sugar(膠牙糖), wu xin pan(五辛盤), glutinous rice tamale(粽子), etc. and in Korea red beans porridge(팥죽), nuts eaten(부럼), ear-quickening wine(귀밝이술), a dish made with all five grains(오곡밥), etc.

In husbandry, there are the weather divination(天氣占), Chinese oriole(黑穀黃鶯), common cuckoo(穫穀鳥), chrysanthemum(菊花灰), and san shi rain in China(三時雨). And in Korea, there are jwibul game(쥐불놀이), chajeon game(車戰), to augur the bowl(사발점), Tae jong rain(太宗雨) and dalbuli(달불이), etc. The large parts of them are related with divination of husbandry’s harvests.

As regards observance, in China there are Siddhartha’s Birthday(釋迦誕生日), the observance of yulanpen(盂蘭盆會), the end of the lunar year’s observance(臘祭) and the god of kitchen’s observance(祭灶神). In Korea there are baekjong day(백종날), naryesin day(儺禮神) and yokbul day(浴佛日). Interestingly, the observance of yulanpen(盂蘭盆會) and baekjong day(백종날), the end of the lunar year’s observance(臘祭) and naryesin day(儺禮神), Siddhartha’s Birthday(釋迦誕生日) and yokbul day(浴佛日) have the same properties.

In the traditional games, China has shigo game(施鉤遊戲), tabaicao game(踏百草之戲) and hiding kou game(藏彄之戲); and Korea has yeonnalrigi(연날리기), seokjeon(石戰), tapgyo(踏橋) and ssireum(씨름). From these traditional games differences in culture between China and Korea can be recognized.

In an attempt to examine the taboos found in the two books; using the sequence of month the yearly customs and taboos of China and Korea are discussed. The majority of taboos in China are usually related to character and stories, such as the story of Jie zi-tui(介子推) implied “No firing”, the story of Yu shi(庾寔) meant “No climbing to the roof” and the story of Han wu king(漢武帝) inferred “No hiding kou game(藏彄遊戲)”. On the other hand, the taboos in Korea are usually related to religious observances. Taking some examples, on the date of the twelve horary signs day(십이지일), the woman were prohibited to step out of the house, communicate with other people and take wood-made products at home. On the date of yeongdeung obseravances(영등제), it’s better not to ride a boat; on the date of chagwisin observances(차귀신제,遮歸神祭), people are prohibited to kill grey snakes and on the date of byeongo day(병오일,丙午日), people are not supposed to have the observances in the stables. All of these taboos are related to the observances.

Furthermore, from the perspective of the Korea taboo language, it is discussed in depth in relation to the yearly customs and taboos of Korea. This thesis adopted the sequence of month to introduce Korea taboo language and its yearly customs and taboos. Among the Korea taboo language, the month of January takes the large part of taboo language. Doing the research on women, cuisine, staffs and the twelve horary signs day(십이지일) these four topics, we not only can use the yearly taboo language to discuss the yearly customs of Korea, but also can understand the origins of the taboos.
목 차

1.서론………………………………………………………………………………………………1
1.1. 연구 동기……………………………………………………………………………………1
1.2. 연구 대상……………………………………………………………………………………2
1.3. 연구 방법……………………………………………………………………………………2
1.4. 연구 제한……………………………………………………………………………………3

2. 기본 개념………………………………………………………………………………………6
2.1. 중‧한 세시풍속의 개념…………………………………………………………………6
2.2. 금기의 개념…………………………………………………………………………………7
2.2.1. 금기의 정의……………………………………………………………………………8
2.2.2. 금기의 특성과 기능……………………………………………………………………8
2.3. 중국 금기의 개념…………………………………………………………………………10
2.4. 한국 금기와 금기어의 개념……………………………………………………………11
2.4.1. 금기와 금기어의 차이………………………………………………………………12
2.4.2. 금기어…………………………………………………………………………………14

3. 《형초세시기》와 《동국세시기》의 세시풍속…………………………………………19
3.1. 시대적 배경………………………………………………………………………………20
3.2. 내용 개설…………………………………………………………………………………23
3.2.1. 음식……………………………………………………………………………………25
3.2.1.1 형초세시기……………………………………………………………………………25
3.2.1.2 동국세시기……………………………………………………………………………28
3.2.2. 농사……………………………………………………………………………………30
3.2.2.1 형초세시기……………………………………………………………………………31
3.2.2.2 동국세시기……………………………………………………………………………32
3.2.3. 제의……………………………………………………………………………………34
3.2.3.1 형초세시기……………………………………………………………………………35
3.2.3.2 동국세시기……………………………………………………………………………38
3.2.4. 유희……………………………………………………………………………………40
3.2.4.1. 형초세시기…………………………………………………………………………40
3.2.4.2. 동국세시기…………………………………………………………………………42
3.3. 맺음말………………………………………………………………………………………44

4. 중‧한 세시풍속 금기의 비교……………………………………………………………46
4.1. 정월금기……………………………………………………………………………………47
4.2. 2월금기……………………………………………………………………………………56
4.3. 3월금기……………………………………………………………………………………59
4.4. 5월금기……………………………………………………………………………………60
4.5. 10월금기…………………………………………………………………………………63
4.6. 12월금기…………………………………………………………………………………65
4.7. 윤달금기……………………………………………………………………………………66
4.8. 맞음말………………………………………………………………………………………67

5. 세시풍속 금기어……………………………………………………………………………71
5.1. 중국 세시풍속 금기어……………………………………………………………………71
5.2. 한국 세시풍속 금기어……………………………………………………………………74
5.2.1. 정월……………………………………………………………………………………76
5.2.1.1 여자에 얽힌 세시풍속 금기어……………………………………………………76
5.2.1.2 음식에 얽힌 세시풍속 금기어……………………………………………………78
5.2.1.3 물건에 얽힌 세시풍속 금기어……………………………………………………82
5.2.1.4 정월 12지일에 얽힌 세시풍속 금기어……………………………………………83
5.2.2. 2월………………………………………………………………………………………88
5.2.3. 4월………………………………………………………………………………………90
5.2.4. 5월………………………………………………………………………………………91
5.2.5. 6월………………………………………………………………………………………91
5.2.6. 8월………………………………………………………………………………………92
5.2.7. 11월……………………………………………………………………………………93
5.2.8. 12월……………………………………………………………………………………94
5.2.9. 맺음말…………………………………………………………………………………95

6. 결론……………………………………………………………………………………………97

참고자료…………………………………………………………………………………………100

【부록1】:《형초세시기》와 《동국세시기》의 내용소개……………………………103
參考文獻

台灣:

扈貞煥,《韓國的民俗與文化》,商務印書館,2006
王毓榮,《荊楚歲時記校注》,文津,1988
任騁,《中國民間禁忌》,漢欣,1993
──,《百無禁忌》,實學社,2004
邱德宏,《台灣年俗》,聯經,1999
佛洛依德(楊庸一譯),《圖騰與禁忌》,志文,1990
劉還月,《台灣人的歲時與節俗》,常民文化,2000

한국:

김성배, 《한국의 금기어, 길조어》(정음문고;제95권), 정음사, 1974.
고대 민족문화연구소, 《한국민속대관 제4권 (세시풍속‧전승놀이)》, 고대민족문화연구소 출판부, 1982.
국립민속박물관, 《한국의 세시풍속I》, 국립민속박물관, 1997.
국립민속박물관, 《한국세시풍속사전.[1]:정월편》, 국립민속박물관, 2004.
국립민속박물관, 《한국세시풍속사전.[2]:봄편》, 국립민속박물관, 2005.
국립민속박물관, 《한국세시풍속사전.[3]:여름편》, 국립민속박물관, 2005.
국립민속박물관, 《한국세시풍속사전.[4]:가을편》, 국립민속박물관, 2006.
국립민속박물관, 《한국세시풍속사전.[5]:겨울편》, 국립민속박물관, 2006.
김성원, (신편)《한국의 세시풍속》, 명문당, 1994.
김종택‧천시권, 《국어의미론》, 형설출판사, 1971.
민족문화추진회, 《신증동국여지승람III》, 민족문화추진회, 1969
상기숙, 《형초세시기》, 집문당, 1996.
심재기, 《국어어휘론》, 집문당, 1987.
예능민속연구실, 《제주도‧세시풍속》, 국립문화재연구소, 2001.
임동권, 《한국 세시풍속》, 서문당, 1999.
장주근, 《한국의 세시풍속》, 형설출판사, 1989.
조희웅, 《이야기문학 모꼬지》, 박이정출판사, 1995.
지그문트 프로이트(김종엽 옮김), 《도템과 타부》, 문예마당, 1996
최대림, 《동국세시기》(신역), 홍신문화사, 1997.
최래옥, 《한국 민간 속신어사전》, 집문단, 1995.
한국정신문화연구원 편, 《譯註 삼국유사I》, 을회문화사, 2002.
허재영, 《생활 속의 금기어 이야기》, 역락출판사, 2000.

한국 논문, 학술지:

김명자, 〈한국세시풍속연구〉, 경희대학교 대학원 박사논문, 1989.
───, 〈한국세시풍속연구〉, 성균관대학교 대학원 석사논문, 1975.
김성배, 〈한국금기어고(上)〉, 《국어국문학》, 국어국문학회, 1962.
───, 〈한국금기어고(下)〉, 《국어국문학》, 국어국문학회, 1963.
남기심, 〈금기어와 언어의 변화〉, 《언어와 언어학》, 한국외국어대학교 외국어 종합연구센터 언어연구소, 1982.
문효근, 〈한국의 금기어〉, 《인문과학》, 연세대학교 인문과학연구소, 1962.
───, 〈한국의 금기어〉, 《인문과학》, 연세대학교 인문과학연구소, 1963.
───, 〈한국의 금기어〉, 건국대학교 대학원 박사논문, 1974.
사수매, 〈한‧중 세시풍속의 비교연구:귀신신앙을 중심으로〉, 성균관대학교 대학원 석사논문, 1995.
상기숙, 〈『동국세시기』와 『형초세시기』의 세시풍속 비교〉, 《동방학》, 한서대학교 동양고전연구소, 1997.
심재기, 〈금기 및 금기담의 의미론적 고찰〉, 《논문집》, 서울대학교 교양과정부, 1970.
신희삼, 〈금기어의 양상과 의미론적 해석〉, 《인문사회학연구》제9집, 동신대학교 출판부, 2002.
이관성, 〈도애 홍석모의 한시 연구〉, 고려대학교 대학원 석사논문, 2004.
최래옥, 〈한국민간속신어의 연구〉, 《비교민속학》, 비교민속학회, 1986.
최상진, 박정열, 〈금기어 분석을 통한 한국인의 심층심리 탐색〉, 《한국 심리학회지》22권 1호, 한국심리학회, 2003.
하순용, 〈한국 절시풍속의 생활문화적 고찰〉, 이화여자대학교 교육대학원 석사논문, 1973.
허재영, 〈금기어의 구조 및 발생 요인〉, 《사회언어학》, 한국사회언어학회, 2001.ㅇ

中國古籍:

梁 宗懍《荊楚歲時記》
梁 吳均《續齊諧記》
漢 崔寔《四民月令》
漢 鄭玄《禮記》
漢 載德《大戴禮記》
漢 許慎《說文解字》
晉 周處《風土記》
晉 葛洪《抱朴子》
晉 葛洪《肘後方》
唐 封演《封氏聞見記》
唐 韓鄂《歲華紀麗》
唐 段成式《酉陽雜俎》
唐 李延壽《北史》
唐 令狐德棻《周書》
宋 李昉《太平御覽卷》
宋 釋贊寧《大宋僧史略》
元 脫脫《遼史》
秦 呂不韋《呂氏春秋》
三國魏 董勛《問禮俗》
西周 佚名《詩經》
東晉 孫盛《魏氏春秋》
秦漢 佚名《爾雅》
西漢 班固《漢書》
西漢 劉向 編《楚辭》
西晉 竺法護 譯《盂蘭盆經》
夏商周 佚名《尚書》
南朝宋 范瞱《後漢書》
南朝宋 劉敬叔《異苑》
清 富察敦崇《燕京歲時記》
民國《壽春歲時記》

韓國古籍:

朝鮮 洪錫謨 《東國歲時記》
朝鮮 金邁淳 《冽陽歲時記》
朝鮮 柳得恭 《京都雜誌》
高麗 一然 編《三國遺事》
朝鮮 李荇 等 編《新增東國輿地勝覽》
朝鮮 洪萬選 《山林經濟》
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 陳淑琴(民88)。幼兒衝突行為的化解與輔導實習實務探討。幼兒教育年刊,11,20-31。
2. 陳聖謨(民85)。兒童早期境遇與其氣質、社會能力關係之研究。幼兒教育年刊,9,181-212。
3. 洪莉竹(民85)。逃學行為的形成原因及輔導策略:系統的觀點。諮商與輔導,125,6-10。
4. 李駱遜(民92)。他們還被忽視嗎?「教室中隱形人」的後續研究。幼兒教育年刊,15,14-54。
5. 李駱遜(民91)。教室中的隱形人:被忽視幼兒的研究。幼兒教育年刊,14, 91-112。
6. 井敏珠(民84)。國小兒童人際關係與學校輔導策略。學生輔導,36,52-55。
7. 陳若琳(民90)()。父母親的教養目標及行為對幼兒社會能力的影響。中華家政學刊,30,31-38。
8. 黃德祥(民80)。社會計量地位分類之研究。中國測驗學會測驗年刊,38,53-69。
9. 章淑婷(民76)。幼兒社會能力、遊戲行為、互動特質與其同儕地位之研究。花蓮師院學報,1,31-133。
10. 張靖卿(民85)。資優兒童同儕關係之探究。資優教育,59,25-30。
11. 張毓幸(民88)。兒童收視習慣、父母指導方式與兒童社會能力之關係探討。慈濟技術學院學報,1,253-272。
12. 葉連祺、邱穗中(民84)雙向度社會計量地位分類方法之比較:以國小學生為例。教育與心理研究,18,19-50。
13. 葉連祺(民86)。以社會計量矩陣分析社會計量量表資料。教育研究資訊,5,1-20。
14. 葉連祺(民88)。多向度量尺法(MDS)應用於社會計量分析之研究。教育與心理研究,22,15-40。
15. 葉連祺(民86)。建構新的雙向度社會計量地位分類方法。國教學報, 9,139~163。