跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.205.192.201) 您好!臺灣時間:2021/08/05 08:46
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:陳佳莉
研究生(外文):Chen Chia Li
論文名稱:南北韓漢字語彙之差異
論文名稱(外文):The different of vocabulary of Chinese characters between North Korea and the South Korea
指導教授:楊人從楊人從引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:韓國語文研究所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2007
畢業學年度:95
語文別:中文
中文關鍵詞: 南北韓 漢字語彙
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:203
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:4
朝鮮半島自韓戰爆發後,隨著各自不同理念的政權統治,不僅僅生活方式、社會環境的轉變不同,在語言方面亦大相異趣。
本論文旨在討論南北韓漢字語彙的差異,並進一步對照研究與中國漢語之關係,漢字語彙資料的蒐集主要以南韓國立國語院編撰的《標準國語大辭典》,以及北韓社會科學出版社所出版之《朝鮮語大辭典》為中心,輔以網路資料,如南韓的統一院、聯合新聞網,以及北韓的勞動新聞、朝鮮新報、朝鮮通訊社等相關網站資料,對照比較探究南北韓漢字語彙的差異。
造成南北韓語言異質化的因素有二,首先朝鮮半島因為經過五十多年的政治體制隔絕,雙方鮮有交流,產生語言的隔閡。次為二政府雖致力於去除日文漢字的殘餘影響,諸如改譯日式漢語為韓文的醇化運動,各自推行不同的語言政策,但廢用、復用漢字等政策,導致加速南北韓語言的異質化現象。
北韓因受共產主義思想影響,視語言為社會發展的一種武器,進而衍生出許多強調自主性、政治軍事思想的漢字詞彙。相較之下,資本主義下的南韓則較傾向於聽任語言的自然發展。此外因歷史地理因素,北韓的漢字語彙較接近中國的漢語白話,反觀南韓則偏向於中國古文及借用吸收新日本漢字語。
南北韓分裂至今五十餘年,因歷史、地理、政治等因素,導致南北韓的語言發展方向大相逕庭,南北韓漢字語彙的差異是需要持續探討的課題。
The peninsula of Korea after Korean War was ruled by two different governments of political concept. Not only the mood of living was changed, but also the condition of society and the language used were changed greatly in both of them.
This discourse is for the discussion of the different of vocabulary of Chinese characters between Northern Korea and the Southern. Find for further study about its concerning with Chinese Hang Language. The source of Chinese characters all mainly acquired from the standard National dictionary edited by the South Korean Dictionary and also from Korean language Dictionary edited by the Northern Korean Social science Publication, and subsidized by the data in the Internets, namely and Korea united Department, the United News Internet Service, and the N. Korean Labor Journal, N. Korean Journal, N. Korean News Agency, for their crossing study fur then to the distinguishing of the vocabulary difference.
The causes that created the vocabulary difference are:
Firstly, the Korean Peninsula being isolated by different governments with few forms of communication between each other, thus induced Language isolation.
Secondly, both governments engaged in diminishing the final scraps of the influence left over by the Japanese and Chinese characters. For example, their shifting to translating Japanese Hang Characters in purifying movement of Korean Language, and each push on a different way of Language impressing policy. In the mean time of abolition and adaptation of Hang characters which only hastened the differentia earn more rapidly, consequently.
N. Korea being affected by the influence of Communism thoughts and confided Language was a weapon to push on social deployment, and resulted with many self-concentate and palatal military thoughts of Hang Vocabulary induced. In comparison, S. Korea under socialistic system tended is a way of developing seething language towards a more natal direction in its proceeding. Besides, because of the historical and geological factors, N. Korea where Chinese vocabulary tended towards the Chinese speech- language. In contrary, S. Korea tended to abscond Japanese-Chinese Characters and used an Ancient Chinese way of language currently.
So, after fifty years separation of the N. Korea and S. Korea, here observing the historical, geological, and political feelers between both governments, the topic of the vocabulary difference should fu well studied, now.
目錄
中文摘要 i
<Abstract> iii
致謝辭 v
目錄 vii
第 一 章 서론 1
1.1 머리말 1
1.2 연구동기와 목적 2
1.3 선행연구의 檢討 3
1.4 연구방법 4
1.5 연구의 제한점 5
1.6 범례 6
第 二 章 남북한 언어 이질화의 원인과 차이 7
2.1 정치체제로 인한 差異 7
2.1.1 語彙 差異 8
2.1.2 외래어 差異 9
2.1.3 일상용어의 差異 10
2.2 언어 정책으로 인한 差異 11
2.2.1 표준어의 차이 12
2.2.2 맞춤법의 차이 13
2.2.3 醇化, 漢字政策의 차이 17
2.2.4 語彙解釋의 차이 20
2.3 맺음말 21
第 三 章 남북한 한자한문교육 비교 23
3.1 漢字教育의 必要性 認知 23
3.1.1 남한 漢字教育의 必要性 認知 23
3.1.2 북한 漢字教育의 必要性 認知 24
3.2 漢字教育의 실시 시기 25
3.2.1 남한 漢字教育의 실시 시기 25
3.2.2 북한 漢字教育의 실시 시기 26
3.3 漢字教育의 內容과 實相 27
3.3.1 남한 漢字教育의 內容과 實相 27
3.3.2 북한 漢字教育의 內容과 實相 29
3.4 맺음말 31
第 四 章 남북한 同字異意 漢字語彙 33
4.1 의미 縮小 어휘 34
4.1.1 인물, 직종 어휘 34
4.1.2 상태, 활동 어휘 40
4.1.3 기타 어휘 44
4.2 의미 擴大 어휘 46
4.2.1 교육 어휘 46
4.2.2 상태, 활동 어휘 48
4.2.3 위치, 장소 어휘 51
4.3 의미 轉移 어휘 52
4.3.1 인물, 직종 어휘 52
4.3.2 상태, 활동 어휘 54
4.3.3 위치, 장소 어휘 61
4.3.4 기타 어휘 62
4.4 남북한 漢字語彙와 중국 漢語語彙의 대조 64
4.5 맞음말 67
第 五 章 남북한 同意異字 漢字語彙 69
5.1 字韻變動 69
5.2 倒置 어휘 74
5.3 縮略 어휘 76
5.4 生活 어휘 78
5.4.1 인물, 직종 어휘 79
5.4.2 상태, 활동 어휘 83
5.4.3 교육, 예술 어휘 87
5.4.4 위치, 장소 어휘 89
5.4.5 의료 어휘 92
5.4.6 기타 어휘 93
5.5 남북한 漢字語彙와 중국 漢語語彙의 대조 95
5.5.1 日式 漢字語 95
5.5.2 韓國式 漢字語 98
5.6 맞음말 101
第 六 章 결론 103
참고문헌 107
附錄(一) 남북한 同字異意 漢字語彙 대조표 109
附錄(二) 남북한 同意異字 漢字語彙 대조표 113
附錄(三) 金日成의 言語政策指示 117
색인 121
고영근(1989), 《북한의 말과 글》,을유문화사.
김광수 외 (1996), 《북한의 이해》, 집문당
남기심 (1995), <국어의 특징>,《언어와 문화》,경희대학교 출판국, pp130-141
박시균 (2001), <남북한 언어의 이질화-국어와 어휘를 중심으로->, 《함께 가야 할 남북의 말과글》,한국방송출판, pp325-363
박영섭 (1995), 《國語漢字語彙論》, 서울 박이정 출판사
楊人從 (1993),<南北韓語言之異質化>,《韓國研究 第十一期》,中華民國留韓同學聯誼會, pp153-177
이주행 (2001), <남북 언어의 동질성 회복 방안>, 《함께 가야 할 남북의 말과글》,한국방송출판, pp365-387
이희승,안병희 (2001),《맞춤법 강의》, 신구문화사
林先渝 (1993),<北韓的語文改革與漢字教育>,《韓國研究 第十一期》,中華民國留韓同學聯誼會, pp145-151
林先渝 (1994),<南北韓標準語發字之比較>,《韓國研究 第十二期》,中華民國留韓同學聯誼會, pp305-320
張占平, <緊張成因與放鬆方法>, 《彭城職業大學學報》, 1999年03期
전수태‧최호철(1989), 《남북한 언어비교》, 도서출판
정종남 (2000),《북한 주민이 알아야 할 남한 어휘 3300개》, 종로서적
정종남 (1999),《남북한 한자어 어떻게 다른가》, 종로서적
조오현, 김용경, 박동근 (2002),《남북한 언어의 이해》, 도서출판 역락
최기호 (2001), <남북 정상회당의 정치 담론과 한국어 통일의 과제>, 《함께 가야 할 남북의 말과글》,한국방송출판, pp177-222
崔尚鎮 (1995), <국어와 국어정신>, 《언어와 문화》, 경희대학교 출판국, pp124-129
홍연숙 (2001), <남북한 언어비교>, 《함께 가야 할 남북의 말과글》,한국방송출판, pp7-37
黃靖雅 (2002), 《中韓 漢字語彙 型態와 意味의 異質化 比較研究》, 中國文化大學碩士學位論文

字典
박숙희 (2004),《뜻도 모르고 자주 쓰는 우리말 사전》, 책이있는마을
북한어휘사전, (2002), 남한 : 연합뉴스.
조선말대사전, (1992),1/2冊, 북한 : 사회과학출판사

인터넷 資料
국가정보원: http://www.nis.go.kr/
국립국어원 표준국어대사전: http://www.korean.go.kr/06_new/index.jsp
로동신문:http://www.uriminzokkiri.com/Newspaper/RoDong/index.htm
북한용어사전:http://www.dprksearch.net/index.php?cat=27%0A
인터넷 중앙일보 북한네크 북한용어사전:
http://nk.joins.com/asp/nk_dic/nk_dic_list.asp?cont=100
조선신보:http://www.korea-np.co.jp/main/main.aspx
조선중앙통신:http://www.kcna.co.jp/index-k.htm
통일부 북한용어사전:
http://unibook.unikorea.go.kr/bukyong?cmd=list&oldmenu=submenu2&part=1
코리아스코프: http://www.koreascope.org/tt/kor
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top