(3.239.33.139) 您好!臺灣時間:2021/03/02 16:38
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:釋天池(鄭光原)
研究生(外文):Tien-Chih Shih
論文名稱:「無住懺悔」之研究─以《大方等大集經.虛空藏菩薩品》為主
論文名稱(外文):Research into Confession of Non-Abiding--Based on the “Maha-vaipulya-maha-sannipata-sutra‧Gagana-ganja-sutra”
指導教授:蔡耀明蔡耀明引用關係王惠雯王惠雯引用關係
指導教授(外文):Yao-Ming TsaiHui-Wen Wang
學位類別:碩士
校院名稱:華梵大學
系所名稱:東方人文思想研究所
學門:社會及行為科學學門
學類:區域研究學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2008
畢業學年度:96
語文別:中文
論文頁數:228
中文關鍵詞:虛空藏菩薩無住懺悔無住懺悔
外文關鍵詞:gagana-ganja bodhisattvaākāśa-garbha bodhisattvanon-abidingrepentance and confession
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:840
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:117
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本研究以經典中虛空藏菩薩所代表的空性法義之所詮,結合大乘懺法的實踐理論作為研究的論題核心。
首先依據《大方等大集經》<虛空藏菩薩品>與《虛空孕菩薩經》原典,歸納經義之理趣為般若無住義;再由梵文字詞與留印多年的義淨法師遺著等說法,釐清中文「懺悔」一詞之原義;並經由對於漢地流傳之大乘懺悔行法精神之理解,進而詮定無住懺悔之定義。其中,「觀想罪性無住、能造所造亦皆如虛空無住」並結合懺悔,是不共其他懺悔的特色。
其次,透過比對、整理虛空藏菩薩的相關典籍中所含攝的對首懺、取相懺與無住懺之實踐流程與其間的相互關係;最後則闡釋無住懺悔的理趣,並嘗試思考無住懺悔應用於事行儀軌上的可行性,期能以無住懺悔之實踐,有助於行者之進德修業。
The core topics of this study were exploration for emptiness (sanskrit: savitathātā) meanings of the doctrine (sanskrit: dharma) about gagana-gabja bodhisattva in sutra field, combination practice and theory of great vehicle about rituals for repentance and confession.
First, the theory for wisdom (sanskrit: prajñā) and non-abiding (sanskrit: aniketa) were summarized from 《maha-vaipulya-maha–sannipata -sutra‧gagana- gabja-sutra》and 《ākāśa-garbha-sutra》. The original meanings of repentance and confession were explored from sanskrit terms in related sutra field and many posthumous books of Yi-Jing(義淨) dharma-master. The practice and theory of great vehicle about rituals for repentance and confession from wide-spreading in Han (or Chinese) region were explained. The definition for confession of non-abiding was specified. The nature of crimes (sanskrit: adhyāpatti), both passive and active forces were non-abiding just like space. These features about confession of non-abiding were not held in common with other confessions.
Next, the researcher contrasted and analyzed the practicing flows and relationships of various repentances including public repentance, repentance according to marks, and non-abiding repentance in gagana-gabja bodhisattva related sutra field. Finally, appearance of the true principle of non-abiding repentance was discussed and tried thinking the probability of application for ritual of non-abiding repentance. We hope that by providing practice of non-abiding repentance, as a result, in our morality, in spiritual practice, as well as in our behavior, all of them can be better and better.
目 錄
誌謝 Ⅰ
摘要 Ⅲ
ABSTRACT Ⅳ
目錄 Ⅴ
表錄 Ⅶ
圖錄 Ⅷ

第一章 緒論 1
第一節 研究主題與研究背景 1
第二節 文獻分析與研究範圍 4
第三節 研究進路與方法 6
第四節 論述架構與研究目標 7
第二章 經典中的虛空藏菩薩 9
第一節 虛空藏菩薩的名號因緣與意義 9
第二節 虛空藏菩薩的修行特色 26
第三章 《大方等大集經.虛空藏菩薩品》所開顯的義理 33
第一節 教化菩薩莊嚴菩提 33
第二節 以虛空印法門為核心要義 37
第三節 從堅固菩提心開展菩薩六度萬行 56
第四節 魔王波旬懺悔成佛及過魔界行法 65
第四章 「無住懺悔」基於大乘佛典的義理 71
第一節 懺悔的定義 71
第二節 無住懺悔的意義 79
第三節 「無住懺悔」所依的大乘懺悔思想理論 86
第四節 基於大乘法義的中國懺法與「無住懺悔」
之關係 96

第五章 虛空藏菩薩無住懺悔法門之行法 107
第一節 虛空藏系列經典懺悔法門的內涵 107
第二節 虛空藏菩薩無住懺悔行法之建立與發展 126
第六章 虛空藏菩薩無住懺悔的實踐理論之建構 143
第一節 無住懺悔的修學理趣 143
第二節 無住懺悔的實踐次第與方法 158
第三節 以成佛解脫為目標 166
第七章 結論與展望 179

參考文獻 183

附錄一:常用佛學辭典對「虛空藏」的解說 187
附錄二:以增數法闡釋「菩提心」至百二十八法 188
附錄三:魔王波旬懺悔歷程之同本異譯的版本比對 192
附錄四:虛空藏經同本異譯中大菩薩談超越魔界行法
之比較 198
附錄五:虛空藏經同本異譯對修行菩薩之魔障的比較 201
附錄六:讚嘆虛空藏菩薩功德之經典根據 204
附錄七:擬定無住懺悔儀軌之依據 207
附錄八:無住懺悔儀軌之誦經內容 214

表 錄
表2-1 「虛空藏」字義的梵漢對照 12
表2-2 虛空藏菩薩是顯、密經典中八大菩薩之經證 20
表2-3 虛空藏菩薩於楞嚴經自述其因地修行 26
表3-1 虛空印法門的內涵 38
表3-2 虛空藏菩薩啟請佛陀「菩薩所行法二十六大問題
(合計三十五問題)」 57
表3-3 菩薩二十項莊嚴之大誓願 60
表3-4 菩薩應具備之善根、資糧、出要、智、方便 64
表5-1 剎利王犯五重罪之罪業、果報及懺悔法 116
表5-2 大臣犯五重罪之罪業、果報及懺悔法 116
表5-3 聲聞人所犯五重罪之罪業、果報及懺悔法 117
表5-4 初行菩薩所犯八重罪之罪業、果報及懺悔法 117
表5-5 虛空藏菩薩相關經典 125
表5-6 觀虛空藏經中之觀虛藏法之儀式及作法 136
表6-1 佛叮囑後世憍慢眾生及新發道意者二類眾生
易生之障 152

圖 錄
圖3-1 以增數法闡釋「菩提心」至百二十八法 65
圖5-1 《虛空孕菩薩經》懺悔法門之概覽 115
圖5-2 魔王波旬懺悔歷程 129
圖5-3 虛空孕菩薩經之懺悔歷程 135
圖5-4 觀虛空藏菩薩經中觀虛空藏法行懺悔之歷程 137
圖5-5 虛空孕經與觀虛空藏經懺悔歷程之結合 139
圖5-6 虛空藏菩薩懺悔法門之總覽 141
圖6-1 二道五菩提示意圖 172
參考文獻
壹、大正藏典籍
三藏般若譯,《大乘本生心地觀經》,T. 3, No. 159。
不空譯,《八大菩薩曼荼羅經》,T.20, No. 1168。
不空譯,《大虛空藏菩薩念誦法》,T. 20, No. 1146。
不空譯,《大樂金剛不空真實三麼耶經》,T. 8, No. 243。
不空譯,《佛說大方廣曼殊室利經》,T. 20, No.1101。
天息災譯,《大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經》,T. 20, No. 1191。
幻輪彙編,《釋鑑稽古略續集》,T49, No. 2038。
支婁迦讖譯,《佛說阿闍世王經》,T. 15, No. 626。
失譯者撰,《華嚴略疏》,T. 85,No. 2754。
失譯者譯,《七佛八菩薩所說大陀羅尼神咒經》,T. 21, No. 1332。
失譯者譯,《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》,T. 85, No.2871。
失譯者譯,《別譯雜阿含經卷第四》,T. 2, No. 100。
失譯者譯,《薩婆多毘尼毘婆沙》,T. 23, No. 1440。
玄奘譯,《大乘大集地藏十輪經》,T. 13, No. 411。
玄奘譯,《大般若波羅蜜多經》,T. 7, No. 220。
吉藏撰,《中觀論疏》T.42, No.1824。
吉藏撰,《百論疏》,T. 42, No. 1827。
安世高譯,《佛說舍利弗悔過經》,T. 24, No. 1492。
佛陀耶舍譯,《虛空藏菩薩經》,T. 13, No. 405。
佛馱跋陀羅譯,《大方廣佛華嚴經》,T. 9, No. 278。
伽梵達摩譯,《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》,T. 20, No. 1060。
那提譯,《師子莊嚴王菩薩請問經》,T. 14, No.486。
法天譯,《聖虛空藏菩薩陀羅尼經》,T. 20, No. 1147。
法賢譯,《佛說八大菩薩經》,T. 14, No.490。
法護譯,《文殊支利普超三昧經》,T. 15, No. 627。
金剛智譯,《五大虛空藏菩薩速疾大神驗祕密式經》,T. 20, No. 1149。
施護譯,《佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經》,T. 18, No. 882。
施護譯,《佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經》,T.8, No.228。
施護譯,《佛說息諍因緣經》T. 1, No. 85。
迦葉摩騰、法蘭 ,《四十二章經》,T.17, No.784
般剌蜜帝譯,《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》,T. 19, No. 945。
馬鳴菩薩造,實叉難陀譯,《大乘起信論》,T. 32, No. 1667。
康僧鎧譯,《佛說無量壽經》,T. 12, No. 0360。
智者撰,《金光明經文句》,T. 39, No. 1785。
智者撰,《摩訶止觀》,T.46, No.1911。
智者撰,《釋禪波羅蜜》,T. 46, No. 1916。
善無畏譯,《虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法》,T. 20, No. 1145。
善導撰,《往生禮讚偈》,T. 47, No. 1980。
費長房撰,《歷代三寶紀》,T. 49, No. 2034。
慈賢譯,《妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經》,T. 20, No.1192。
義淨撰,《南海寄歸內法傳》,T. 54, No. 2125。
義淨譯,《金光明最勝王經》,T. 16, No. 665。
義淨譯,《根本說一切有部毗奈耶》, T.23, No. 1447。
道世撰,《法苑珠林》,T. 53, No. 2122。
道宣撰,《廣弘明集》,T. 52, No. 2103。
道龔譯,《大寶積經》,T. 11, No. 310。
鳩摩羅什譯,《成實論》,T. 32, No. 1646。
鳩摩羅什譯,《妙法蓮華經》,T. 9, No. 262。
鳩摩羅什譯,《金剛般若波羅蜜經》,T.8, No.235。
鳩摩羅什譯,《梵網經》,T. 24, No. 1484。
鳩摩羅什譯,《維摩詰所說經》,T.14, No.475。
鳩摩羅什譯,《摩訶般若波羅蜜經》,T. 8, No. 223。
鳩摩羅什譯,《龍樹菩薩傳》,T. 50, No. 2047。
僧肇撰,《注維摩詰經》,T. 38, No. 1775。
遠法師撰,《大乘義章》,T. 44, No. 1851。
慧皎撰,《高僧傳》,T. 50, No. 2059。
曇無蜜多譯,《佛說觀普賢菩薩行法經》,T. 9, No. 277。
曇無讖譯,《大方等大集經》,T. 13, No. 397。
曇無讖譯,《大般涅槃經》T. 12, No.374。
諦觀撰,《天台四教儀》,T. 46, No. 1931。
遵式撰,《法華三昧懺儀》,T. 46, No. 1941。
龍樹菩薩造,毘目智仙、瞿曇流支 譯,《迴諍論》T.32, No.1631。
龍樹菩薩造,鳩摩羅什 譯,《大智度論》,T.25, No.1509。
龍樹菩薩造,鳩摩羅什 譯,《中論》,T.30, No.1564。
闍那崛多譯,《虛空孕菩薩經》,T. 13, No. 408。
瞿曇法智譯,《佛為首迦長者說業報差別經》,T. 1, No. 80。。
瞿曇僧伽提婆譯,《增一阿含經》,T. 2, No. 125。

貳、專書論著
木村泰賢著,演培法師 譯,《大乘佛教思想論》,台北:天華出版,1991。
水野弘元著‧郭忠生譯〈緣起論〉《原始佛教》。
印順著,《印度佛教思想史》,新竹:正聞出版社,2003。
印順著,《如來藏之研究》,台北:正聞,1986。
印順著,《佛教史地考論》<中國佛教史略>,新竹:正聞出版社,2003。
印順著,《般若經講記》,新竹:正聞出版社,2003。
印順著,《華雨集》第2冊,新竹:正聞出版社,1993。
湯用彤著,《漢魏兩境南北朝佛教史》,台北:商務,1998,二版。
斌宗法師,《般若波羅蜜多心經要釋》,天華出版公司。
慧廣著,《懺悔的理論與方法》,高雄:解脫道出版社印行,1996。
闍那崛多、達摩笈多譯,《添品法華經》,T9。
謝无量著,《佛學大綱》,台北:老古,1990。
藍吉富主編,《現代佛學大系》第52冊,彌勒出版社,1983。

參、期刊論文、學位論文
木村泰賢著,依觀 譯,數論派─《印度六派哲學》第三篇,福田雜誌,第251~253期,2007。
牛延峰,《經懺佛事的歷史及現狀思考》,佛教文化期刊,中國北京:中國佛教文化研究所出版,2006.05.01,pp.45–46。
王惠雯,《宗喀巴菩薩戒思想之研究》,台北:輔仁大學哲學研究所,1998。
白金銑,《慈悲水懺法研究》,國立臺灣師範大學國文研究所碩士論文,2003。
聖凱,《善導大師的懺悔思想及禮懺儀》,台北佛光山文教基金會,中國佛教學術論典23,2001。
蔡耀明,《佛教研究方法學緒論》,般若波羅蜜多教學與嚴淨佛土-內在建構之道的佛教研究進路論文集,南投:正觀出版社,2001.02,p.38。
蔡耀明,《迎向專業的佛教研究》,哲學雜誌,第32期,2000年5月,pp.122-123。
釋大拙,《從「天臺教觀」論「代眾生懺悔」之思想與實踐──以遵式大師為主》,財團法人中華佛學研究所,2006。
釋大睿,《天台懺法之研究》,台北:中華佛學研究所,1997。

肆、辭典
Digital Dictionary of Buddhism: Sanskrit Terms Index [updated:4/3/2008] Available Online: http://www.buddhism-dict.net/ddb/indexes/term-sa.html.
Edward Soothill & Lewis Hodous, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms, Oxford, 1934. Available Online: http://www.acmuller.net/soothill/soothill-hodous.html.
陸師成編,《辭彙》,台北:文化圖書公司,1995。
丁福保編,《丁福保佛學辭典》,台北:天華出版事業公司,1987。
丁福保編譯,《佛學大辭典》,台北:中華電子佛典協會,1998。
藍吉富編,《中華佛教百科全書》,中華佛教百科文獻基金會,1994。
玄應編,《一切經音義》,中華大藏經,第56冊。
印順、呂澂撰,《印順.呂澂佛學辭典》,上、下冊,中華佛教百科文獻基金會,1990。
林光明、林怡馨,《梵漢大辭典》,嘉豐出版社,2005。
宋.普潤大師法雲編,《翻譯名義集》,新文豐出版社,1979。
望月信亨,塚本善隆他編,《望月佛教大辭典》,京都:世界聖典刊行協會,1993-1997, 増訂10版。
清.陳邦彥等撰,《康熙字典》,台北:泉源出版社,1991。
慈怡主編,《佛光大辭典》,佛光出版社,高雄市,1998。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔