跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.169) 您好!臺灣時間:2024/12/11 17:31
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:曾淑禾
研究生(外文):Shu-ho Tseng
論文名稱:台灣的日本人學校之語言教育研究─以高雄日本人學校為例─
論文名稱(外文):The Language Education Studies of Japanese School in Taiwan------Kaohsiung Japanese School ------
指導教授:黃振原黃振原引用關係
指導教授(外文):Chen-yuan Huang
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄第一科技大學
系所名稱:應用日語所
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2008
畢業學年度:96
語文別:日文
論文頁數:97
中文關鍵詞:雙語環境國際子女日本語學習華語學習日本人學校
外文關鍵詞:A member of multicultural marriageJapanese learningMandarin learningbilingual educational environmentJapanese school
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:281
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
近年來由於國際化的趨勢,國與國之間的往來日漸頻繁也增加了接觸各國異文化的機會。在這樣的大環境下為了能與世界接軌,具備第二外語能力也成了必備條件。
日本為了外派在海外工作者的子女,在世界各地協助設立日本人學校供其就讀。本研究是探討目前高雄日本人學校的語言教育之現況與學生們實際的使用狀況調查。主要的架構內容有以下兩點。第一點是關於日本語為母語之子女的華語學習,第二點為台灣與日本之國際結婚家庭子女(以下稱為國際子女)的日本語學習內容及使用情況。並透過問卷調查來瞭解學生們學習情形。
本論文的研究內容共分成五個章節來論述。序章敘述研究動機、目的以及本論文的研究方法與研究內容。第一章以文獻探討方式說明關於語言的學習與目標以及雙語環境教育的歷史與沿革。第二章為高雄日本人學校目前華語的教學內容說明。並對全校學生實施問卷,針對華語的活用與學習意願加以調查分析。第三章則是關於國際結婚家庭比例與國際子女身處在華語、日本語之雙語環境中的語言使用情形與能力分析。以及以國際子女為對象所設定的日本語指導內容,並說明學習後所到達的狀況。終章是結論以及展望。
今後希望能以研究結果所獲得的成果與課題為基礎,繼續朝更有效率的學習內容與指導方法做深入的探討。
Globalize has a great impact in lives nowadays. It therefore gives us a room to
associate with a different ethnic group and culture. With in a such influential factor,
living to understand a second foreign language becomes an essential ability to connecting with an internationalization view of globe now.

The Japanese government has helped to organize Japanese schools worldwide.
The school is specifically designed for those who worked and lived in abroad to providing educational to their children.

The research in this paper will show and evaluate how a current Japanese school of kaohsiung, Taiwan using the language Mandarin in their daily lives. There are two main context contains on how Japanese students learning behavion towards adapting a language , Mandarin, and how a multicultural marriage like Japanese with Taiwanese on speaking their own mother tongue language likewise. The questionnaire is answered and attached inside the studies too to give a clear view of their students.

There are five chapters in this paper, The first chapter is to discuss the stusies of motivation and purpose in questionnaire context and method. Chapter two is about the language studies achievement and the historical background and revolutional result in the bilingual educational environment.The third is to explan on how a current Japanese school in kaohsiung using the language Mandarin in its teaching at school lessons. Attached, there is a questionnaire to analyze the motive ability in its learning. The coming chapter will demonstrate the ratio of being in a member of multicultural marriage’s will of speaking Mandarin and Japanese living within a bilingual surrounding. Furthermore, to study it in regards to those who has lived in a such living condition to see the outcome. Final chapter is my conclusion and wishes.

I am therefore to please the outcome in this papers studies, hoping there is another opportunity to study further on it.
目 次

中文摘要 i
日文摘要 ii
英文摘要 iii
謝辞 iv
目次 v
表目次 viii
図目次 ix

序 章 問題意識 1
第一節 研究動機と目的 2
第二節 本研究の特色 3
第三節 研究内容 4
1 調査対象 4
2 調査方法 6
第一章 先行文献 8
はじめに 9
第一節 言語教育について 10
1 先行研究 10
2 母語の役割 12
3 第二言語の習得 13
4 学習年齢 15
第二節 バイリンガルについて 16
1 バイリンガルとは 16
2 バイリンガル教育の沿革 18
3 世界のバイリンガル教育 19
4 バイリンガル教育の形態 20
第三節 日本語教育 21
1 日本の文字の特色 21
2 漢字系学習者の問題 22
3 レベル別目標 22
第四節 中国語教育 23
1 「注音」の学習 23
2 漢字の学習 24
第五節 日本人学校とは 25
1 日本人学校の背景 25
2 高雄日本人学校の教育課程 26
おわりに 27
第二章 高雄日本人学校の中国語教育 29
はじめに 30
第一節 中国語学習の現状 31
1 学習形式 31
2 学習内容 31
3 イマージョン教育 34
4 中国語能力試験 35
第二節 中国語の活用 36
1 台湾での異文化学習 36
2 学習した中国語の活用実践例 37
第三節 アンケート調査と分析 38
1 中国語学習について 39
2 学習意欲と興味 40
3 活用状況と成果 43
4 学習時間と内容 45
おわりに 48
第三章 国際結婚家庭子女向けの日本語教育 49
はじめに 50
第一節 国際結婚家庭についての調査 51
1 人数の割合 51
2 言語の使用調査と分析 52
第二節 国際結婚家庭子女の日本語能力 54
1 台湾人の父親と日本人の母親 54
2 日本人の父親と台湾人の母親 55
3 両方とも台湾人 56
4 国際結婚家庭子女の事例 57
第三節 日本語クラスの授業内容 58
1 授業内容 58
2 授業の実践内容 62
2-1前期の授業の流れ 62
2-2後期の授業の流れ 64
第四節 日本語時間について 67
1 到達状況 67
2 成果と課題 68
3 日本語時間のアンケート 69
第五節 教科書と教具 70
1 教科書 70
2 教具 72
おわりに 75
終 章 総括と展望 76
第一節 まとめ 77
第二節 展望 78
参考文献 81
アンケート用紙
参考文献
一、日本語参考文献
1. 大久保愛(1977)『幼児のことばとおとな』三省堂
2. 日本語教育学会(小川芳男他編集)(1982) 『日本語教育事典』
3. 木村宗男(1982)『日本語教授法―研究と実践』凡人社
4. 石田敏子(1988)『日本語教授法』大修館書店
5. コリン‧ベーカー(著)岡秀夫(翻訳)(1996)『バイリンガル教育と第二言語習得』大修館書店
6. 山本雅代(1996)『バイリンガルはどうのようにして言語を習得するのか』明石書店
7. 中島和子(1998)『バイリンガル教育の方法』アルク
8. 財団法人日本語教育協会編(1998)『日本語教育事典』大修館
9. 野田尚史、迫田久美子、渋谷勝己、小林典子(2001)『日本語学習者の文法習得』大修館書店
10. 住原則也‧箭内匡‧芹澤知広(2001)『異文化の学びかた‧描きかた』世界思想社
11. 迫本久美子(2002)『日本語教育に生かす 第二言語習得研究』アルク
12. 角山富雄(編集)上野直子(編集)(2003)『バイリンガルと言語障害シリーズ言語臨床事例集』学苑社
13. JACETバイリンガリズム研究会編 岡秀夫等(2003)『日本のバイリンガル教育―学校の事例から学ぶ―』三修社  
14. 小池生夫他編集(2004)『第二言語習得研究の現在』大修館書店
15. JACET SLA研究会(2005)『第二言語習得研究』開拓社
16. 奥野有紀子(2005)『第二言語習得過程における言語移転の研究』風間書房
17. 廣森友人(2006)『外国語学習者の動機づけを高める理論と実践』多賀出版
18. 白畑知彦(2006)『第二言語習得における束縛原理』くろしお出版
19.「日本人学校で学ぶ場合」月刊海外子女教育2004.5 P.8
20.「多様化するニーズ」月刊海外子女教育2005.3 P.4
21. 服部孝彦(2007)『聞いてみよう!子どもの教育』月刊海外子女教育2007.2 P41~43
22.「補習授業校では今」文部科学時報 2007.7 P.63
23. 陳 怡(2004)『幼児․児童を対象とした日本語教育に関する研究―台湾における15名の授業を例として―』國立高雄第一科技大學應用日語所碩士論文。
24. 駱芙静(2005)『「連想法」「字源法」「字形法」の比較―年少者を対象としたひらがな導入法の短期‧長期的学習効果―』長栄大学日本研究所碩士論文

二、中国語参考文献
1. 黃宣範(1993)『語言.社會與族群意識』文鶴出版社
2. 李勤岸(1996) 『語言政治與政策』前衛出版社。
3. 認識臺灣「歷史篇」(1997)國立編譯館主編
4. 謝國平(1998)『語言學概論』三民書局
5. 陳幗眉‧洪福財(2001)『兒童發展與輔導』五南圖書出版公司
6. JuliaC.Berryman、David Hargreaves、Martin Herbert&Ann Taylor(著)
陳萍、王倩(譯)( 2001)『發展心理學導論』五南圖書出版公司
7. 鍾榮富(2003)『最新語言學概論』文鶴出版

三、参考ホームページ
1. 萩原裕子 バイリンガル教育 (2005.12.15)
http://www.sweetent.com/bilingual.htm 
2. 黃宣範(2002) 『語言不只是工具』人本教育基金會電子報(2006.1.07)
http://iwebs.url.com.tw/main/html/hef/536.shtml
3. 余采芳(2006) 『雙語教育(bilingual education)』國家圖書館遠距圖書服務系統 (2006.1.12)
http://www.read.com.tw/web/hypage.cgi?HYPAGE=subject/sub_bilingual_edu.asp
4. 王斌華(2003) 『雙語教育、教學的中外比較』新華網 (2006.3.15)http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/school/2003-11/10/content_1169228.htm
5. 国際結婚情報ステーション『国際結婚と子どもの教育』(2007.2.2)
  http://www.ko-kekkon.com/jo-ho/020/023/
6. 財団法人日本漢字能力検定協会 
http://www.kanken.or.jp/index.html (2007.8.8) 
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top