跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(100.26.176.111) 您好!臺灣時間:2024/07/16 14:31
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:楊貿景
研究生(外文):Yang, Mao-Jing
論文名稱:古籍文獻數位過程漢字編碼規範
論文名稱(外文):The Norms of Chinese Characters Coding in the Digitalization Process of the Ancient Book Literatures
指導教授:陳郁夫陳郁夫引用關係
指導教授(外文):Chen, Yu-Fu
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北大學
系所名稱:古典文獻學研究所
學門:人文學門
學類:其他人文學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:96
語文別:中文
論文頁數:200
中文關鍵詞:文獻數位漢字編碼中文內碼
外文關鍵詞:the Chinese character codingdigital documents
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:404
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
所謂的古籍文獻數位化在多數相關資料中是泛指以社會普遍資訊化為基礎,用電子資料的形式把文字、文獻、圖像、聲音、動畫等多種形式的資訊存放在光碟、磁碟、磁帶等「非紙」介質中,並通過電腦或網路通信等方式表現出來的一門學科。既然是透過電子資料形式將文獻資料轉換儲存,所以必須藉由漢字編碼的方式呈現出古籍文獻的新樣貌。同時藉由瞭解漢字編碼以了解古籍數位化的過程中,在漢字的編碼上有什麼樣的形式。
本研究首先進行台灣區對近25年來的古籍數位化的回顧,探討其初期到近期的工作開端及分期,之後發展的大致情況並對這20多年來進行古籍文獻數位化的前賢學者致意,且對文獻數位化發展的軌跡作個小小的評價,期望這是「文史研究引用資訊科技作為輔助工具最有意義的一個發展方向。」
古籍數位化的現況是透過標誌語言及後設資料庫的詮釋來達到對數位化後的文獻進行著錄,所以本研究同時探討古籍文獻通過對METADATA的輸入和XML標誌的文本文件來達到文獻學上的共識。文獻學上的版本、目錄、校讎、集軼等諸多面相必先經過文獻文本的分析,文獻載體的分析,再分別經過標註文獻的版本、目錄、校勘等面相的資訊才能經過工具性資訊的轉化,達成文獻數位化的目的。而這些工具性資訊的數位化注錄,也就是所謂的DTD(Data to Data),而其中我國國家標準所採用的就是DC的原型再經個典藏單位調整的成果。
內碼的編碼方式影響所及不只是軟體的運用,程式的執行,還有顯示畫面的混亂及列印文件的可行性。本研究花費了最多的篇幅來探討了解中文內碼的形成及發展,從文字的特色到電腦中中文字的特性的組成,從國外的編碼方式到國內的各式編碼、萬碼奔騰的景況作一探討,而其中探討的重心則是近十年來資訊學界所常見且活躍的ASCII、BIG-5、EUC、CCCII、ISO10646、CNS11643、GBK及最重要也最普遍的UNICODE。檢視這麼多編碼及官方標準字型後,我們可以大膽的說,這些字元都不夠嚴謹,都無法符合我們對字碼的要求以達到收錄各種罕見字及異體字的目的,除非等待UNICODE的新版本。這大概也是唯一可以達成學術界對資訊科技這個輔助工具期待的方式,雖然在缺字解決方法中,最完美的方式應該是以UNICODE的編碼配合使用中研院所推廣的「漢字構型資料庫」。
本研究是近年來資訊科技輔助古典文獻研究的相關研究中,對影響文獻文本數位化及文獻數位化著錄的根源問題,也就是漢字編碼的研究探討最全面且最周全的。在2000年之後,平均兩年就發佈一新的ISO國際標準、近幾年來飛騰喧囂的科技技術,甚至是編碼格式的大一統趨勢,都可以透過本研究有一清晰的概念。為之後的研究者樹立標示一清楚的發展脈絡。
The so-called classical literature in the majority of digital information is generally refers to information as the basis for society in general, to electronic information in the form of the text, documents, images, sound, animation and other forms of information stored in CD, floppy disk, tape And other "non-paper" medium, and communication via the computer or network, including a performance by the subjects. Since it is a form of information through electronic documents stored data conversion, it must be through the Chinese character coding method to show the new face of classical literature. By understanding at the same time to learn ancient Chinese character encoding digital process, the coding in Chinese characters on what kind of form.
The first to Taiwan for the past 25 years the number of ancient books of the recall on its recent work to the early beginning stages and, after the general situation and the development of this literature over the past 20 years for a number of ancient books of Qianxian pay tribute to scholars, And the literature on digital development trajectory for a small evaluation, it is hope that "literature and history research cited information technology as a supplementary tool for the development of a meaningful direction."
A number of ancient books of the current situation is through sign language and after a database to achieve the interpretation of the digital recording after the literature, this study of classical literature at the same time through the METADATA input and XML mark the text to achieve the literature on school The consensus. Literature on the version, the directory, school Chou, the set-yi, and many other telling, we must first analysis of the literature text, vector analysis of the literature, respectively after tagging literature version, the directory, such as telling the collation of information to the tools of information The transformation of a digital document the purpose. These tools of the digital information in the note, the so-called DTD (Data to Data), of which China's national standards adopted by the DC is a prototype, as a collection of units to adjust the results.
Code encoding affected not only the use of software, the implementation of programs, display and print documents the chaos of the feasibility. In this study spent most of the space to explore the Chinese understanding of the formation and development of the code, from the text to the characteristics of the computer in the text of the composition, from foreign
to domestic encoding all kinds of coding, the situation of 10,000 yards Pentium A study, which is the focus of the past 10 years by common academic information and active ASCII, BIG-5, EUC, CCCII, ISO10646, CNS11643, GBK and the most important and most universal UNICODE. View so many codes and standards official font, we can boldly say that these characters are not strict, we are unable to meet the requirements of the code to achieve record all kinds of rare characters and the word allogeneic purpose, unless UNICODE waiting for the new version. This is probably the only academics can be reached on information technology aids look forward manner, although the missing word in the solution, the most perfect way should be to UNICODE encoding with the promotion of the use of the Academia Sinica "Chinese characters configuration database . " This study is in information technology in the study of classical literature studies, the literature on the impact of digital text and digital recording documents the root of the problem, which is the Chinese character coding study the most comprehensive and most comprehensive. In 2000, an average of two years on the release of a new ISO international standards, in recent years Feiteng the hustle and bustle of technologies, or even unifying coding format of the big trends, through this research can have a clearer idea. After the researchers to establish a clearly marked the development context.
第一章 前言...........................................................1
第一節 研究動機....................................................1
第二節 研究背景....................................................7
第三節 漢字編碼元素釋義...........................................12
第二章 臺灣地區中文古籍文獻數位化的回顧..............................19
第一節 文史學界及電腦學界對古籍數位化的交集與期待..................23
第二節 臺灣地區古籍數位化的開始與分期.............................28
第三節 古籍文獻數位化發展的梗概...................................37
第四節 資料庫的建立方向與功能的擴充...............................46
第五節 對未來文史哲研究的意義.....................................52
第三章 古籍文獻的數位化著錄..........................................57
第一節 文獻分析及基本概念.........................................58
第二節 文獻的標誌與DC、MetaData概念..............................67
第三節 古籍數位化的著錄...........................................77
第四節 語文知識的分析、標示與建構方向.............................80
第四章 從中文字到漢文文字編碼........................................88
第一節 中文字屬性與特性...........................................89
第二節 現行中文內碼種類..........................................119
第三節 漢字文化圈的官方中文字形規範列表..........................184
第四節 近代以來中文字的變化......................................192
第五章 結語—「數位典藏國家型計畫」之後.............................197
徵引書目
一、 專著
《數字化圖書館文集》,王榮國、盧朝霞著,瀋陽著,東北大學出版社,1999年7月。
《古籍超文件全文資料庫模式之探討》,陳昭珍著,台北,漾美圖書公司,1997年6月,初版。
《資訊檢索》,黃嘉萱著,台北著,台灣學生書局,1996年三月初版。
《標準化與驗證制度》,中華民國科技圖書館著,中華民國科技圖書館及資料位館際合作組織編僑務委員會編印1982年3月
《中華人民共和國國家標準信息技術信息交換用漢字編碼字符集基本集的擴充》,中華人民共和國國家標準GB18030-2000著,北京,國家質量技術監督局2000年3月17日發布
《輕鬆輸入EZ20013.2版》,中國海著,台北,富爾特科技股份有限公司2001年
《VS/IDP中文3BYTES系統副程式和公用程式》,王安電腦系統部著,台北,王安電腦1986年6月版
《大易輸入法》,王贊傑編著,台北,太易資訊股份有限公司1993年10月
《文鼎字研外字集使用手冊》,文鼎科技著,台北,文鼎科技開發股份有限公司1993年8月1日
《電腦端末設備中文檢字手冊》,內政部警政署編著,內政部警政署1989年5月三版
《中文系統上線手冊》,內政部警政署編著,內政部警政署2001年7月
《精通SQLServer6.5資料庫系統》,方盈著,台北,博碩文化股份有限公司1998年12月初版五刷
《第五代中文系統操作手冊》,台聯電腦股份有限公司編著,台北,第3波文化事業股份有限公司印行1992年8月再版
《通用漢字標準交換碼》,行政院主計處電子處理資料中心編著,行政院主計處電子處理資料中心1986年5月
《通用漢字標準交換碼-使用者加字區交換碼(增編)》,行政院主計處電子處理資料中心編著,行政院主計處電子處理資料中心1989年6月
《中文資訊交換碼簡介》,行政院文建會資訊應用國字整理小組編著,行政院文化建設委員會1993年
196 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
《中文資訊交換碼與中文資料處理研習會:研討會手冊》,行政院文建會資訊應用國字整理小組著,行政院文化建設委員會資訊應用國字整理小組1992年
《中國文字資料庫一、二集》,行政院文建會資訊應用國字整理小組編輯委員會編著,行政院文化建設委員會資訊應用國字整理小組1994年修訂二印
《漢字基因工程》,朱邦復著,下載自網址:http://www.cbflabs.com/book/cce/cce.htm。
《APPLEII大漢中文作業系統及應用》,何培基劉照雄著,台北,儒林圖書有限公司1983年10月修訂版
《IBM5550Multiplan使用手冊》,何浩帆編著,台北,道明發行,松崗總經銷1984年
《實用中文字碼全集》,宏碁電腦雙語系統處編纂著,台北,第3波文化事業股份有限公司1989年12月初版
《HTML易學易用專輯》,李天啟著,台北,碁峰資訊股份有限公司1996年8月初版
《中大字根孳乳表稿》,周何、邱德修、莊錦津、沈秋雄、周聰俊等著,文建會資訊應用國字整理小組1994年6月印
《資料結構》,Horowitz.Sahni著,林國榮譯著,台北,曉園出版社1984年1月初版
《震漢中文入門手冊》,延伸科技公司著,台北,松崗電腦圖書股份有限公司1982年初版
《震漢中文系統》,延伸科技公司著,台北,延伸科技公司1991年
《震漢中文入門手冊》,延伸科技編著,台北,松崗電腦圖書資料股份有限公司1992年8月初版
《NEC中文系統使用手冊》,倚天公司研發部技術資料編輯組陳文姬、董淑瑜、劉美琪等撰稿著,台灣NEC股份有限公司1994年1月初版
《倚天中文系統技術手冊》,倚天公司研發部技術資料編輯組編著,台北,倚天資訊股份有限公司
《香港增補字符集》,香港特別行政區政府資訊科技署及法定語文事務署著,1999年9月,2001年8月10日下載自香港特別行政區資訊科技策略,網址:http://www.info.gov.hk/digital21/chi/hkscs/terms/terms2.html
《MS-DOS5.0使用手冊》,施威銘著,台北,旗標出版有限公司1991年6月
《中文資訊排序屬性標準:國家標準草案》,財團法人資訊工業策進會執行著,經濟部標準檢驗局1999年
《輕鬆輸入法》,高衡緒著,台北,青海電腦事業公司1990年三版
《中國海字集》,高衡緒著,台北,松崗電腦圖書資料股份有限公司1992年初版
《一指神功的輕鬆95輸入法》,高衡緒著,台北,碁峰資訊股份有限公司1996年初版
《漢碟中文系統使用手冊》,國喬事務電腦實業公司編著,台北,國喬事務電腦實業
徵 引 書 目 | 197 
公司1986年修訂版
《國家語言文字工作委員會語言文字規範信息處理用GB13000.1字符集漢字部件規範》,國家語言文字工作委員會GF3001-1997著,北京語文出版社1998年4月第一次印刷,國家語言文字工作委員會1997年12月1日發布,1998年5月1日實施
《國民常用字表初稿》,教育部著,教育部社會教育司印行1975年9月
《次常用國字標準字體表》,教育部著,教育部社會教育司印行1982年10月
《慧星一號與大易輸入法》,立威出版公司編輯部著,台北,立威出版公司1990年二版
《罕用字體表》,教育部著,台灣,正中書局1983年10月10日
《異體國字字體表》,教育部著,台灣,正中書局1984年3月29日
《常用國字標準字體表》,教育部著,台北,正中書局1992年8臺第四版第十次印行
《國字標準字體宋體母稿》,教育部著,教育部編印1994年7月(國語文教育叢書)
《IBM5550Multiplan使用技巧》,張其邦譯著,台北,儒林圖書股份有限公司1985年
《電子計算機程式設計COBOL》,張豐雄著,台北,松崗電腦圖書資料有限公司1986年8月第十八版
《系統分析與設計》,張豐雄著,台北,松崗電腦圖書資料有限公司1989年10月第六版
《電腦影像與中文處理》,陳新明編著,台北,格致圖書有限公司1990年4月二版
《VisualInterDev6.0Web應用系統手冊》,陳宗興著,台北,松崗電腦圖書資料有限公司2001年6月初版十二刷
《IBM5550入門程式應用》,許曉華譯著,台北,松崗電腦圖書股份有限公司1985年
《中文字碼--萬碼奔騰,一馬當先》,黃大一著,台北,永麒科技1992年二版
《電腦概論》,黃慶麟著,台北,松崗電腦圖書資料有限公司1985年9月增訂十版
《華康中文字集字碼對照表》,華康科技開發股份有限公司著,台北.華康科技開發股份有限公司
《金蝶2000安裝使用手冊》,華康科技開發股份有限公司著,台北,華康科技開發股份有限公司1999年11月5日一版一刷
《中國國家標準:通用漢字標準交換碼CNS11643》,經濟部中央標準局著,經濟部中央標準局1986年8月4日
《零壹中文系統》,零壹科技股份有限公司編著,台北,零壹科技股份有限公司1988年9月四版
《倉頡第三代中文輸入法》,零壹科技股份有限公司編著,台北,零壹科技股份有限公司
198 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
《字霸中文自動造字系統》,滿天星電腦有限公司著,台北,滿天星電腦有限公司2001年
《資訊管理學》,榮泰生編著,華泰書局1996年1月第三版
《UNIX作業系統總論》,黎遠駿編著,台北,松崗電腦圖書資料有限公司1989年7月第四版
《OperatingSystemConcepts作業系統導論》,AbrahamSilberschatzJamesL.Peterson著,趙坤茂譯著,台北,松崗電腦圖書股份有限公司1990年二月第三版
《IBM5550系統入門與實例應用》,鄭振東譯著,台北,第3波文化事業股份有限公司1985年
《震漢384中文使用手冊》,震漢有限公司編著,台北,碁峰資訊,1991年
《國字整理小組十年》,謝清俊、黃克東著,資訊應用國字整理小組1989年12月
《天龍570IBM5550各種輸入法簡介》,謝娟娟,黃馨儀著,台北,中央研究院計算中心1989年
《資訊管理-理論與實務》,謝清佳、吳宗璠著,台北,智勝文化事業有限公司1997年9月三版
《中文編碼學》,魏凌雲編著,台北,全華科技圖書股份有限公司1991年7月初版
《台灣地區中國古籍文獻資料數位化的過程與未來的發展方向》,羅鳳珠著台北,學生書局2000年11月初版
二、 期刊論文
〈中央研究院數位典藏簡介〉,中央研究院計算中心著,發表於中央研究院舉辦「數位典藏與文件編譯研討會」,2000年十一月舉行。
〈資訊價值體系中的電子出版〉,邱炯友著,載於《資訊傳播與圖書館學》第三卷第二期(1996年。
〈電子文件的特性與長期保存〉,徐義全著,載於《檔案學研究》第一期。
〈Metadata與數位典藏之研討〉,陳和琴著,載於《大學圖書館》第五卷第二期,2000年九月。
〈以XML技術設計詮釋資料(Metada)及數位圖書館管理系統之理論與實作〉,陳昭珍著,載於《大學圖書館》第五卷第二期,2000年九月。
〈電子出版的發展趨勢〉,陳昭珍著,載於《國立成功大學圖書館館刊》第二期,1998年。
〈古今圖書集成資料庫〉,陳郁夫著,發表於《第二屆漢文化資料庫國際學術研討會》,2002年9月。
《使用者與中文全文檢索互動關係研究—以中央研究院「漢籍全文資料庫」的使用為例》,陳燦珠著,台北,淡江大學教育資料科學學系,1999年九月,初版。
徵 引 書 目 | 199 
〈網路資源與圖書館發展政策〉,陳雪華著,載於《圖書館與網路資源》,台北,文華出版社,1996年,初版。
〈數位圖書館/博物館中詮釋資料之理論與實作〉,陳雪華、陳昭珍、陳光華著,載於《圖書館學刊》第十三期,1998年十二月。
〈文獻資源共建共享著,變館藏為國藏的新舉措〉,陶錦、羅宇著,發表於《第三屆海峽兩岸信息資訊研討會論文集》,2000年11月。
〈中國數字化圖書館的發展概況〉,梁戰平著,發表於《第三屆海峽兩岸信息資訊研討會論文集》,2000年11月。
〈我國信息資源共享的戰略分析〉,黃長著等著,《中國圖書館學報》,2000年。
〈知識經濟時代博碩士論文典藏數位化與資源共建共享〉,彭慰著,發表於《第三屆海峽兩岸圖書資訊研討會》,2000年11月舉行。
〈基于互聯網的聯合聯機編目系統〉,劉強著,發表於《第三屆海峽兩岸信息資訊研討會論文集》,2000年11月。
〈數位化館藏發展展望〉,薛理桂著,載於《國立中央圖書館台灣分館館刊》第五卷第一期,1998年。
〈台灣地區中國古籍文獻資料數位化的過程與未來的發展方向〉,羅鳳珠著,載於《五十年來台灣人文學術研究叢書→文獻學與圖書資訊學》,台北著,學生書局,2000年11月。
〈台灣地區中國古籍數位化的現況與展望〉,羅鳳珠著,載於《書目季刊》第三十五期第一期,2000年。
〈國家典藏數位化計畫〉,顧力仁著,載於《國家圖書館編輯→中華民國圖書館年鑑》,台北著,國家圖書館。2000年。
〈中台港澳通用中文內碼之介紹〉,Jason,2001年3月21日轉載自朱邦復工作室,網址:http://www.cbflabs.com/tec/cbflabs/jason2k0914.htm
〈中文系統戰國七雄逐鹿中原〉,PCMagazine,PCMagazine(中文版)1991年12月10日頁74-88
〈中文字型技術市場面面觀〉,PCMagazine,PCMagazine(中文版)1993年2月10日頁91-100
〈CJK Compatibility Ideographs Supplement. Range: 2F800–2FA1F〉,Unicode, Unicode
〈中文資訊交換碼平議〉,王金土,資訊與電腦1983年7月24日頁59-65
〈電腦與中國字-兼論我對中文拉丁化的看法〉,王申培,華文世界第78期1995年12月頁53-57
〈談計算機漢字系統在圖書館應用中的問題〉,孔威、許桂蘭,徐州市,中國礦業大學圖書館論壇(雙月刊)1998年第5期頁66
〈姓名碼的姓氏交錯〉,江永進,中國統計學報第31卷第1期1993年3月頁89-115
〈漢字屬性的開發及漢字排序-大陸圖書館電腦化的基礎工作之一〉,朱岩,載於中國
200 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
圖書館學會會務通訊79期1991年6月30日頁21-25
〈倉頡輸入法與中文字形產生器〉,朱邦復,熱訊第136至147期,1991年11至12月
〈資訊時代的中文電腦〉,朱邦復,2001年9月17日網址http://www.cbflabs.com/book/essay/chinesec.htm
〈中文及多國語文平台環境之評估〉,朱四明,行政院科技顧問組委辦研究計劃1998年2月
〈可攜式文獻與中文資訊的共享〉,朱四明,中央研究院資訊科學研究所,中文網路教學系統規劃研究報告1998年2月
〈佛教藏經的文字問題與解決方案〉,杜正明,1999年6月14-16日中研院漢籍電子文獻協調委員會主辦之電子古籍中的文字問題研討會
〈數位電視節目與系統資訊標準的中文化延伸〉,李長龍,電腦與通訊第88期2000年4月頁3-8
〈中文內碼查詢與中文字型影像處理〉,李德松,亞東工業專科學校學報第12期1992年6月頁5-1至5-24
〈當文字通了電-與姚大鈞談網路文學〉,李順興,聯合文學第15卷第9期2001年頁119-134
〈多媒體文字處理與多媒體電子書〉,李肅,自動化科技1994年10月31日頁188-195
〈印刷業對電腦中文字型的認識〉,李憲霖,印刷科技第11卷第2期1994年12月
〈電腦與文字處理〉,沈亞梵,教學科技與媒體第15期1994年6月頁44-47
〈視訊系統-中文標準探討〉,呂沐錡,新電子科技雜誌第122期1996年5月
〈紀念張仲陶教授-兼回顧他對中文資訊交換碼發展的貢獻〉,宋玉,全國圖書資訊網路通訊1996年11月
〈書目共享字集字碼問題工作小組工作報告〉,宋玉,全國圖書資訊網路通訊1994年6月
〈書林五十年:我與圖書館的邂逅〉,宋玉,資訊傳播與圖書館學2000年6月
〈電腦科技與古代文獻-古文獻資料庫研究計畫概述〉,何志華、何國杰,國家圖書館,珍藏文獻整理與訊科技應用研討會論文集1997年4月21日
〈地圖地名特殊用字造字之檢討〉,吳炳憲、石慶得,地圖第10期1999年12月
〈ISO/IEC新標準10646-克服電腦處理語言之障礙〉,吳榮隆譯,工業財產權與標準第10期1994年1月
〈Unicode標準即將登場〉,CharlesPetzold著吳耀華譯,PCMAGAZINE中文版第13卷第1期1994年1月10日頁246-248
〈您應該知道「佛教文獻造字」會議〉,見篤法師,佛教圖書館館訊第3期1995年9月
〈中文字形輸入的前景〉,林啟軒,資訊與教育雜誌1992年8月
徵 引 書 目 | 201 
〈中文全文檢索系統的標準介紹〉,林晰,中央研究院計算中心通訊第123卷第9期1997年頁96-98
〈中文數位化的挑戰〉,林基興,科學月刊第30卷第5期1999年5月
〈淺談中文標準交換碼-CNS11643〉,林蔚,工業財產權與標準第20期1994年11月
〈中文電腦基本用字研究〉,林樹,交通大學電子計算機工程系1972年3月
〈探討視窗系統下的造字〉,易正明,國教輔導第35卷第1期
〈數位化時代的出版-文字與圖形檔案格式探析〉,邱炯友,研考雙月刊第24卷第3期2000年6月頁13-24
〈中文字型數值化及變形排列處理系統設計〉,邱煥鐘,雲林工專學報第12期1983年6月
〈中文字型之數值化及變形排列〉,邱煥鐘,技術學刊第9卷第2期1994年6月
〈超漢字軟件超時空功能〉,夏冰,亞洲週刊2001年2月21-27日頁50-51
〈繁中求簡、為所欲為的仕文檢索〉,夏光裕,資訊與電腦1994年2月頁108-110
〈簡易赫序函數之高效率中文轉碼系統〉,馬克艱,台中商專學報第26期商學管理篇1994年6月
〈談兩岸中文資訊標準〉,高天助,新知選粹1993年3月頁57-59
〈天涯若比鄰-ISO10646實現理想〉,高天助,資訊與電腦第129期1992年12月頁21-25
〈中文電腦發展的回顧與前瞻〉,高天助,資訊傳真第146期1992年1月頁81-82
〈四海一家不是夢-談我國參與ISO/IEC10646國際準制訂的歷程〉,高天助,1998年5月
〈ISO10646與Unicode標準發展現況〉,高天助,1999年6月14-16日中研院漢籍電子文獻協調委員會主辦之電子古籍中的文字問題研討會
〈談中文電腦〉,高仲芹,警光半月刊第169期1972年
〈ISO10646之CNS國家標準草案廣用多八位元組編碼字元〉,許其清,台灣IBM公司研發部FN.STD-98051998年5月
〈淺談我國文字處理軟體產業〉,許瓊予,資訊與電腦1999年7月頁143-147
〈漢字印刷字形的整理〉,莊德明,中央研究院資訊科學研所文獻處理實驗室1996年6月
〈漢字部件及組字規則〉,莊德明,中央研究院資訊科學研所文獻處理實驗室1998年7月3日初稿,1998年8月13日修正
〈中文電腦缺字解決方案〉,莊德明,中央研究院資訊科學研所文獻處理實驗室2001年10月
〈中央研究院古籍全文資庫解決缺字問題的方法〉,莊德明、謝清俊、林晰,第二次兩岸古籍整理研究學術研討會,北京大學,1998年5月11-13日
202 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
〈書目共享工作小組第9次會議暨中文字集座談會會議紀錄〉,陳文生、鄭恆雄主持,教育部電子計算機中心簡訊1994年2月
〈「政府機關使用CNS11643中文標準交換碼全字庫概況」調查結果〉,陳玉芳,行政院主計處政府機關資訊通報2000年11月頁13-17
〈快速向量量化編碼之影像壓縮法〉,陳同孝、黃二郎,勤益學報第13期1996年2月頁323-336
〈談數位文獻的語文知識座標設計〉,陳克健,1999年6月14-16日中研院漢籍電子文獻協調委員會主辦之電子古籍中的文字問題研討會論文
〈中文名稱合作規範-香港的提議〉,陳啟仙、冼麗環、盧百祥,嶺南大學圖書館,國家圖書館,珍藏文獻整理與訊科技應用研討會論文集1997年4月21日
〈漢字電腦字型大典系統開發及意義〉,張安,江門市圖書館學刊1998年No.4頁32-33
〈評五筆字型漢字編碼方案〉,張在雲,古今藝文第26卷第1期1999年11月頁48-60
〈評「一九九八規範王碼〉,張在雲,古今藝文第26卷第4期2000年8月頁60-67
〈簡介中文電腦的編碼(上)〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第8卷第12期1992年6月15日
〈簡介中文電腦的編碼(中)〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第8卷第14期1992年7月3日
〈簡介中文電腦的編碼(下)〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第8卷第15期1992年7月27日
〈中文字集與編碼介紹〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第8卷第18期1992年9月7日
〈Unicode與ISO10646(上)〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第16卷第10期2000年5月8日
〈Unicode與ISO10646(下)〉,曾士熊,中央研究院計算中心通訊第16卷第11期2000年5月22日
〈電腦字元集的編碼標準〉,曾士熊,工業財產權與標準1997年2月-頁66-94
〈中文電腦左右搏擊-瞎子摸象(一)〉,黃大一,自動化科技1992年1月頁200-211
〈中文電腦左右搏擊-瞎子摸象(二)〉,黃大一,自動化科技1992年2月頁232-246
〈中文電腦左右搏擊-瞎子摸象(三)〉,黃大一,自動化科技1992年3月頁207-216
〈中文電腦左右搏擊-瞎子摸象(四)〉,黃大一,自動化科技1992年4月頁186-199
〈中文電腦左右搏擊-對<通用漢字標準交碼>CNS11643擴編意見〉,黃大一,自動化科技1992年7月頁225-234
〈談中文碼之統一〉,黃大一,自動化科技1992年8月頁31-34
〈中文書同文電腦化-兼論中文字碼〉,黃克東,科學月刊第26卷第1期1995年1月頁54-60
〈書同文?書同文!書同文?-從ISO10646看書同文的問題〉,黃克東,中國圖書學會
徵 引 書 目 | 203 
會報第49期1992年12月頁83-87
〈應用軟體世界-字型使用現況及各國使用漢字的差異〉,黃宏裕,網路資訊第53期1996年4月頁125-126
〈網路上使用字型的環境與發展趨勢〉,黃宏裕,網路資訊第55期1996年6月頁183-185
〈古籍文獻資訊化之現況與檢討〉,黃沛榮,國家圖書館館刊第1期1997年6月頁71-93
〈微電腦控制-中文字型碼設計〉,黃炳凰、劉文松、王清崧,儒林學報第13期1997年6月頁85-92
〈中文圖書館自動化問題探討〉,黃鴻珠,資訊傳橎與圖書館學第4卷第4期1998年6月頁34-35
〈優能公司中文電腦詞卡及多字輸入法研究報告〉,資訊室系統組中文小組,內政部警政署1985年4月
〈初探UNICODE之於Internet發展的重要性〉,游鴻輝,2001年5月10日下載自世新大學網站2
〈通用碼、全漢碼發展計劃〉,華光電腦股份有限公司,中文碼系統開發計劃討論會1986年4月25日
〈網際網路訊息用中文字元編碼--國家標準草案〉,主辦單位:經濟部中央標準局,主辦單位:經濟部中央標準局,執行單位:財團法人資訊工業策進會,執行時間:自1997年9月起至1998年5月31日
〈誰說PDF沒有中文化:>南文電通-DocuCom〉,楊迺仁,資訊生活雜誌1997年頁39
〈中文電腦的字碼問題及建議〉,楊建樵,資訊與腦第2卷第9期1982年3月頁25-26
〈中文字型縱橫談〉,鄧武原,RunPC第4期1994年5月
〈由姓氏論中文資訊字集〉,鄭恆雄,國立中央圖書館館刊第1982年12月頁50-55
〈中文書目資料庫在台灣的建立與發展〉,鄭恆雄,圖書與資訊學刊第12期1995年2月頁13-23
〈擴編「通用漢字交換碼」!〉,編輯部,資訊傳真第148期1992年3月
〈法國行紀(之二)文獻分享與標準〉,謝清俊,熱訊第146期1991年12月頁45-47
〈公共資訊的流通與所有權-欣見行政機關推動電子資料流通有感〉,謝清俊,研考雙月刊第19卷第3期1995年6月頁28-35
〈公共資訊系統概說〉,謝清俊,行政院科技顧問組委辦研究計劃1996年
〈電子古籍中的缺字問題〉,謝清俊,第一屆中國文字學會學術討論會,天津,1996年8月25日(修正版1996年12月20日)
〈從缺字問題,談漢字交換碼的重新設計-第一部份,漢字的字形與編碼〉,謝清俊,漢字字碼與資料庫國際研討會,京都,東京,1996年10月4日(修正版1996年12
204 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
月20日)
〈談資訊的定義與性質〉,謝清俊,資訊科技與社會轉型學術研討會,台北,中央研究院1996年12月
〈資訊科技對人文、社會的衝擊〉,謝清俊,行政院經建會委託研究報告1997年
〈DigitalMediaandCultureChange〉,謝清俊,DigitalMuseumSeminar1999,Keynotespeech,中央研究院1999年7月
〈中央研究院古籍全文資庫的發展概要〉,謝清俊、林晰,中央研究院資訊科學研究所1997年
〈談古籍檢索的字形問題〉,謝清俊,國家圖書館主辦,珍藏文獻整理與資訊科技應用研討會1997年4月21日
〈網際網路內容的傳播理論探討-從傳播即文化的向度談起〉,謝清俊,行政院科技顧問組委辦研究計劃1998年2月
〈漢字的構字規律和解決缺字問題的方法〉,謝清俊,行政院科技顧問組委辦研究計劃1998年2月
〈網路資源對佛教之衝擊與影響〉,謝清俊,佛教圖書館館訊第15期1998年9月頁6-23
〈佛教電子化的意義〉,謝清俊,佛教圖書館館訊第18/19期1999年9月頁11-17
〈從全文資料庫到數位典藏-中史研究院的發展經驗談〉,謝清俊,中央研究院資訊科學研究所1999年9月30日
〈中文黑體24x24點陣字形設計的描述研究〉,蔡登傳,工業設計第27卷第1期1998年1月頁14-23
〈五種中文字體視認度的比較研究〉,蔡登傳,工業設計第28卷第1期2000年6月頁14-20
〈以字形描述值建構中文視認度的公式研究〉,蔡登傳,科技學刊第8卷第2期1999年4月頁145-156
〈字型辨認上一個新的類神精網路模式的研究〉,簡鼎立,吳鳳學報第2期1994年5月
〈漢語資料的資源共享:香港經驗及數字時代科技帶來之挑戰〉,譚惠康,中國圖書館(雙月刊)1999年第1期頁30-37、65
〈圖形檔編碼技巧〉,羅淑美,壢商學報第1期1993年8月頁87-107
〈古籍數位化的重要里程-大陸北京師範大學完成小篆字型字庫的建立〉,羅鳳珠、周曉文,漢學研究通訊第17卷第3期1998年8月頁302-304
〈談唐宋詩的用字現象與在數位化過程中衍生的問題及解決之道〉,羅鳳珠、胡順萍、歐慶亨,電子古籍中的文字問題研討會1999年6月14-16日
〈台灣地區中國古籍文獻資料數位化的過程與未來的發展方向〉,羅鳳珠,五十年來台灣人文學術研究叢書-文獻學與圖書資訊學,台北,學生書局2000年11月
徵 引 書 目 | 205 
〈淺談編目的轉檔與字集〉,魏令芳,東吳大學圖書館通訊第4期1997年3月
〈台灣地區圖書館中國古籍整理電腦化論述〉,盧錦堂,廿一世紀中文圖書館學術會議1999年11月4-5日
〈認識傅斯年圖書館「圖籍掃描校驗管理系統」〉,林妙樺著,《國家數位典藏通訊第二期》2002年5月,http://www2.ndap.org.tw/newsletter06/news/read_news.php?nid=983
三、 網路資源
中央研究院傅斯年圖書館「珍藏善本圖籍書目資料庫」,網址:http://140.109.138.5/ttscgi/ttsweb?@0:0:1:fsndb2@@0.7607679462050747
中國國家圖書館「中國古籍善本書目聯合導航系統」,網址:http://202.96.31.45/shanBenDir.do?method=goToIndex
國家圖書館「古籍影像檢索系統」,網址:http://rarebook.ncl.edu.tw/rbook.cgi/hypage.cgi?HYPAGE=home/rbook_home.htm
國家圖書館「中文古籍書目資料庫」,網址:http://rarebook.ncl.edu.tw/rbook.cgi/frameset4.htm
臺北故宮博物院「善本古籍資料庫」,網址:http://npmhost.npm.gov.tw/tts/npmmeta/RB/RB.html
「The Qi」網站,網址:http://www.theqi.com/cmed/oldbook/book61/index.html
日本所藏中文古籍數據庫「全國漢籍データベース」,網址:http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/kanseki?detail
「ここは中國科學史の真柳研究室です」,網址:http://www.hum.ibaraki.ac.jp/chubun/mayanagi.html
《網路文化建設發展計畫說明書》,行政院文化建設委員會著,載於「國家文化資料庫知識管理系統」,網址:http://km.cca.gov.tw。
〈中央研究院古籍全文資料庫的發展概要〉,謝清俊著,載於「漢籍電子文獻」全文檢索之資料庫說明,網址:http://saturn.ihp.sinica.cdu.tw/-hanchi/hanchi/。
CNS11643中文全字庫,網站:http://www.cns11643.gov.tw/
ISO,網站:http://www.iso.org/iso/home.htm
UNICODE,網站:http://www.unicode.org/unicode/standard/standard.html
中華電子佛典協會CBETA,網站:http://pears2.lib.ohio-state.edu/cbeta/cbeta.htm
元智大學,網站:http://www.yzu.edu.tw/YZU2001/frame.htm
台大佛學數位圖書館暨博物館,網站:http://ccbs.ntu.edu.tw/index.htm
今昔文字鏡,網站:http://www.mojikyo.org/html/abroad/abroad_top.html
行政院主計處電子處理資料中心,網站:http://www.dgbas.gov.tw/eyimc/welcome.htm
香港特別行政區資訊科技策略,網站:http://www.info.gov.hk/digital21/c_index.html
206 |古籍文獻數位化的漢字編碼及規範
 
教育部,網站:http://www.edu.tw/
教育部國語推行委員會,網站:http://www.edu.tw/mandr/
國立故宮博物院,網站:http://www.npm.gov.tw/
國科會,網站:http://www.nsc.gov.tw/hum/
國家圖書館,網站:http://www.ncl.edu.tw/
電子佛教藏經閣,網站:http://w5.dj.net.tw/~DNStudio/canon/
經濟部中央標準局,網站:http://www.moea.gov.tw
Oracle甲骨文,網站:http://www.oracle.com/tw/
Informix,網站:http://www-3.ibm.com/software/data/informix/
中推會,網站:http://www.cmex.org.tw/big-5.html
零壹,網站:http://www.zerone.com.tw/
微軟,網站:http://www.microsoft.com/taiwan/
ISO/IEC JTC1/SC2/WG2(ISO/IEC 10646),網站:http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/
ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRG,網站:http://www.cse.cuhk.edu.hk/~irg/Index.html
中央研究院週報,網站:http://newsletter.sinica.edu.tw/letter/letter_view.php
中華文明之時空基礎架構,網站:http://ccts.ascc.net/
中華五千年,網站:http://www.rthk.org.hk/chiculture/fivethousandyears/index.htm
傅斯年圖書館藏善本圖籍數位典藏計畫,「中研院史語所傅斯年圖書館數位典藏網站.簡介:傅圖數位化沿革」,http://lib.ihp.sinica.edu.tw/c/rare/DAP/content/01-1-1.htm
中研院史語所傅斯年圖書館數位典藏網站.簡介,http://lib.ihp.sinica.edu.tw/c/rare/DAP/index.php
四、 外文資料
Brian Lavoie. ”OCLC/RLG Working Group on Metadata for Digital Preservation”: http://www.rlg.org/.org/vents/pres-2000/lavoie/tsld001.htm/。
Cedars Project : http://www.leeds.ac.uk/cedars/。
Koninklijke Bibliotheek “NEDLIB Networked European Deposit Library” : http://www.konbib.nl/nedlib/。
PANDORA Project : http://pandora.nla.gov.au/documents.html。
“RLG Working Group on Preservation Issues of Metadata.” Final Report,May 1998. : http://www.rlg.org/preserv/presmetn.html。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關論文
 
1. 〈資訊價值體系中的電子出版〉,邱炯友著,載於《資訊傳播與圖書館學》第三卷第二期(1996年。
2. 〈Metadata與數位典藏之研討〉,陳和琴著,載於《大學圖書館》第五卷第二期,2000年九月。
3. 〈電子出版的發展趨勢〉,陳昭珍著,載於《國立成功大學圖書館館刊》第二期,1998年。
4. 〈電腦與中國字-兼論我對中文拉丁化的看法〉,王申培,華文世界第78期1995年12月頁53-57
5. 〈姓名碼的姓氏交錯〉,江永進,中國統計學報第31卷第1期1993年3月頁89-115
6. 〈漢字屬性的開發及漢字排序-大陸圖書館電腦化的基礎工作之一〉,朱岩,載於中國
7. 〈紀念張仲陶教授-兼回顧他對中文資訊交換碼發展的貢獻〉,宋玉,全國圖書資訊網路通訊1996年11月
8. 〈書目共享字集字碼問題工作小組工作報告〉,宋玉,全國圖書資訊網路通訊1994年6月
9. 〈書林五十年:我與圖書館的邂逅〉,宋玉,資訊傳播與圖書館學2000年6月
10. 〈地圖地名特殊用字造字之檢討〉,吳炳憲、石慶得,地圖第10期1999年12月
11. 〈數位化時代的出版-文字與圖形檔案格式探析〉,邱炯友,研考雙月刊第24卷第3期2000年6月頁13-24
12. 〈中文字型數值化及變形排列處理系統設計〉,邱煥鐘,雲林工專學報第12期1983年6月
13. 〈中文字型之數值化及變形排列〉,邱煥鐘,技術學刊第9卷第2期1994年6月
14. 〈超漢字軟件超時空功能〉,夏冰,亞洲週刊2001年2月21-27日頁50-51
15. 〈繁中求簡、為所欲為的仕文檢索〉,夏光裕,資訊與電腦1994年2月頁108-110