(3.236.214.19) 您好!臺灣時間:2021/05/06 20:52
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:羅得榮
研究生(外文):Te-Jung Lo
論文名稱:初級華語節慶教學行動研究—以中秋節為例—
論文名稱(外文):An Action Research on Primary Mandarin Teaching of Festival Themes–An Example of the Moon Festival–
指導教授:宋如瑜宋如瑜引用關係廖宜瑤廖宜瑤引用關係
指導教授(外文):Ju-Yu SungYiu-Yao Liao
學位類別:碩士
校院名稱:中原大學
系所名稱:應用華語文研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2009
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:199
中文關鍵詞:節慶教學溝通式教學初級華語中秋節
外文關鍵詞:Primary Mandarin TeachingFestival ThemesMoon FestivalCommunicative Language Teaching
相關次數:
  • 被引用被引用:7
  • 點閱點閱:1965
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
本研究之教學方案是採用溝通式教學為理念的教學策略,並以21世紀外語學習標準(5C)為基礎所設計的主題式(節慶)課程模式,應用在初級華語教學的課堂,藉由語言與節慶文化的相互結合,設計出溝通式的節慶教學活動。本研究採行動研究,運用「參與觀察」、「個別半結構性訪談」、「寫教學省思札記」、「學習成就測驗」、「專家評鑑的問卷資料」,探究學生的學習狀況及教師在此歷程中的專業成長。本研究的兩次研究對象分別為研究者及其同事班級的學生,實施3-6週,6節課共300分鐘,本研究採方便取樣,以研究樣本8名學生進行資料蒐集與分析,得到以下主要發現與結論︰
一、 溝通式節慶教學活動的實施和呈現方式
(一)結合既定(原有)的華語教學課程。
(二)採由「前置溝通活動」到「真實溝通活動」等循序漸進的原則設計。
(三)設計主題式的學習活動。
(四)擅用繪本與圖片輔助的學習策略。
(五)運用討論與合作的學習策略。
(六)擅用資訊科技輔助的教學策略。
(七)擅用多元評量方式。
(八)學習活動的設計要符合學生的程度並能引起學生的興趣。
二、華語教師與學習者對進行溝通式節慶教學活動的看法
(一)多數的華語教師對溝通式節慶教學方案均抱持著正面的回應。
1.華語教師老師願意嘗試利用溝通式教學法來教授「中秋節」的課程。
2.華語教師願意向其他華語老師推薦「中秋節」的教學活動。
(二)多數學習者對溝通式節慶教學方案均抱持著正面的回應。
1.溝通式節慶教學方案能營造正向積極的學習環境,絶大多數學生能接受本研究設計的課程,
希望未來的教學能繼續採用此教學模式。
2.多數學生滿意自己在各個單元的華語學習表現。
3.多數學生喜歡溝通式節慶教學模式的上課氣氛。
三、學習者在學習過程中的學習與互動情形
研究者歸納學生學習之特色:積極互動、主動且合作學習、反應敏捷以及主動提問。
四、溝通式節慶教學活動在初級華語節慶文化教學上的成效
(一)溝通式節慶教學方案對多數學生的華語學習有全面性的幫助。
1.有助記憶與理解學習內容。
2.增進學生運用華語的能力。
3.提高學習華語的動機。
4.提升對了解中華文化的興趣。
五、教師對教學行動的省思及專業的成長
(一)教學理論不能直接搬移與複製。
(二)教師必須熟悉各種華語教學策略,並賦予教學的彈性。
The teaching program in this study is fundamentally the learning strategies adapting “Communicative Teaching” as an ideal and the thematic (festival) course model thus designed is for the applications in the beginning level Mandarin Teaching Class; simply put it is a novel way to formulate a “Communicative Festival Teaching Activities Package” rough mutual integration between language and festival culture legacy.
This study adapting participatory action research approach, explores the learners learning conditions and the teacher’s growth in expertise during the course of this study by making use of “participatory observation” “individual semi-structural interview” “writing teaching review notes” “learning accomplishment test” and “questionnaire data verified by specific experts”.
The target subjects in the two studies under this research are the students at the researcher’s class and his peer teachers’ classes respectively; they were administered the teaching course for 3-6 weeks, 6 sessions each for 300 minutes in total.
Furthermore, adapting convenience sampling, this study administered data collection and analysis on 8 students as study specimens and led to the major findings and conclusions as the follows:
I. Implementation and Presentation mode of Communicative Festival Teaching Activities
(1) Integrating the existing Mandarin Teaching Courses.
(2) Adapting to step-by-step principles such as moving from “preliminary communicating
activities” to “Real communicating activities” in doing the design.
(3) Designing thematic learning activities.
(4) Adapting learning strategies of making good use of illustrations and picture supplements
(5) Adapting the learning strategies of discussion and collaboration.
(6) Adapting the learning strategies of making use of IT aided mode.
(7) Emphasizing the requirements of meeting the learners competence level and attracting
(8) the interest of the learners during conducting the learning activities design.
II. The respective viewpoints of mandarin teachers and learners on Communicative Festival Teaching Activities:
(1) Most mandarin teachers hold positive attitude and response to Communication Festival Teaching
Program.
a. Mandarin teachers are willing to try Communication Festival Teaching Method in teaching the
“Moon Festival” lesson as a trial teaching.
b. Mandarin teachers are willing to recommend the “Moon Festival” lesson teaching activities to
other mandarin teachers.
(2) Most students hold positive attitude and response to Communication Festival Teaching Program.
a. CFTP builds a positive and encouraging learning environment, in fact nearly all learners accept
the program designed in this research, and expect the upcoming teachings to be delivered in this
teaching model.
b. Most learners feel satisfied with own performance in every mandarin learning unit.
c. Most learners enjoy the classroom atmosphere created by CFTP teaching model.
III. Learners’ Learning and interacting conditions during the course of learning
The learner’s learning features evidenced through induction by the researcher: Behaving
actively and interactively, learning actively and collaboratively, responding rapidly, posing questions actively.
VI. The favorable impacts of Communicative Festival Teaching Activities to Beginning Level
Mandarin Program Festival Culture Teaching
(1) Communicative Festival Teaching Program demonstrates comprehensive help to most mandarin
learners in several aspects:
a. It fosters memorizing and comprehending the learning content.
b. It enhances learners’ mandarin practical use competence.
c. It promotes mandarin learning motivation.
d. It intensifies interest in better knowing Chinese culture
V. The teachers’ reflection on teaching actions and growth in expertise
(1) Teaching theory cannot be copied and removed directly.
(2) The teacher must have mastery in various mandarin teaching strategies.
目錄
中文摘要………………………………………………………………………………Ⅰ

英文摘要………………………………………………………………………………Ⅲ

誌謝詞…………………………………………………………………………………Ⅴ

目錄……………………………………………………………………………………Ⅵ

圖目次…………………………………………………………………………………Ⅷ

表目次…………………………………………………………………………………Ⅸ

第一章緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究問題與目的 4
第三節 研究範圍與限制 5
第四節 名詞釋義 6
第二章 相關文獻探討與概覽 9
第一節 溝通式教學觀的理論與實務 9
第二節 21世紀外語學習標準
(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century) 16
第三節 中國的傳統節慶--中秋節 22
第四節 現行中秋節教材分析 26
第三章 研究方法與設計 35
第一節 研究設計與架構 35
第二節 研究情境、對象與歷程 38
第三節 研究程序 47
第四節 資料蒐集方式 51
第五節 資料的處理與分析 56
第四章 教學方案之設計與實施 59
第一節 「中秋節」教學課程之設計 59
第二節 「中秋節」教學設計之實施 64
第三節 教學評量與評鑑 65
第五章 研究歷程討論與評鑑省思 71
第一節 第一階段研究歷程與結果 71
第二節 第二階段改進歷程與結果 109
第三節 教學行動的省思 131
第六章 結論與建議 143
第一節 研究結論 143
第二節 研究建議 150
參考文獻 155
一、中文部份 155
二、英文部分 160
附錄 162
附錄一:研究同意書 162
附錄二:美國外語教學學會能力指標(ACTFL, American Council on the Teaching
of Foreign Languages.1986)對初級高階學習者的語言能力概述163
附錄三:美國外語測驗協會中文程度綱要(ACTFL Chinese Proficiency Guidelines)
對初級高階學習者的語言能力概述165
附錄四:「中秋節」訪談大綱 166
附錄五:第一次「中秋節」學習成就測驗(前後測)167
附錄六:第二次「中秋節」學習成就測驗(前後測)170
附錄七:第一次中秋節教學評估問卷 174
附錄八:第二次中秋節教學評估問卷 176
附錄九:第一次「中秋節」教學流程 178
附錄十:第二次「中秋節」教學流程 183
附錄十一:產品授權使用同意書(康軒)188
附錄十二:產品授權使用同意書(何嘉仁)189
附錄十三:授權同意書(彩虹兒童文化)190



圖目次

圖2-1 21世紀外語學習標準17
圖3-1 勒溫的行動研究模式36
圖3-2 主題研究分類圖37
圖3-3 第一階段教學教室平面圖40
圖3-4 第二階段教學教室平面圖42
圖3-5 研究流程圖48
圖3-6 行動研究甘梯圖49
圖3-7 研究者研究效度建立構成圖58
圖4-1 教學方案實施流程圖65
圖4-2 教學目標和前後測驗題目之比對66
圖5-1 學生的學習特色和教學目標之比對91






















表目次

表2-1 Littlewood的溝通式教學活動步驟設計15
表2-2 5C課程綱領和中秋節教學活動舉例19
表2-3 現行華語教材有關中秋節的篇章 27
表2-4 現行華語教材中秋節內容分析表 28
表2-5 現行中秋節教材與5C對照表 31
表3-1 第一階段研究對象背景資料表 41
表3-2 第二階段研究對象背景資料表 43
表3-3 中秋節學習成就測驗前後測雙向細目分析表54
表3-4 研究目的、問題及資料蒐集與分析方式彙整表55
表3-5 轉譯符號代碼表57
表4-1 教學目標和教學活動之比對66
表4-2 教學目標和訪談大綱之比對67
表4-3 教學目標和問卷內容之比對68
表4-4 教學目標和5C之比對69
表5-1 第一次前後測第一大題作答情形 92
表5-2 第一次前後測第二大題作答情形95
表5-3 第一次前後測第三大題作答情形96
表5-4 第一次前後測第四大題作答情形97
表5-5 第一次前後測第五大題作答情形98
表5-6 第一次「中秋節」教學方案評估結果105
表5-7 第二次前後測第一大題作答情形117
表5-8 第二次前後測第二大題作答情形119
表5-9 第二次前後測第三大題作答情形120
表5-10第二次前後測第四大題作答情形120
表5-11第二次前後測第五大題作答情形121
表5-12第二次「中秋節」教學方案評估結果127
一、中文部份
毛佩琦(譯)(2003)。Larsen-Freeman, D著。英語教學法大全。台北:師德。
牛道生、歐陽延平(2006)。《21世紀外語學習標準》對美國外語教學的影響。湛江師範學院學報,27(1),113-116。
王文科、王智弘(2006)。教育研究法。台北市:五南。
王薔編著(2002)。英語教師行動研究。北京:外語教學與研究。
世界華語文教育學會(2002)。中華文化之ㄧ~中國民間的節日。台北市:南天。
司文華(1989)。溝通式的語言教學活動。華文世界,54,37-43。
石素錦(1993)。教學法與英語教學。北師語文教育通訊,2,62-82。
羊憶玫(1999)。中國故事一。台北市:中華民國僑務委員會。
吳君平、劉遠城、詹明峰和劉家禎(譯)(1997)。Richards&Jack C.著。語言教學法。台北市:五南。
吳芝儀、李奉儒譯(1995)。質的評鑑與研究。台北:桂冠。
吳奚真、平啟媛、和李孟珍(1988)。中國語文補充讀物八~中國民間故事(二)-中英文版。
台北市:國立編譯館。
吳奚真、郭立誠、和葉德明(1977)。中國語文補充讀物二~中國的風俗習慣。台北市:正中。
吳雅玲(2003)文化要素融入外語教學之探討。僑光學報,21,45-49。
呂必松(1993)。對外漢語教學研究。北京市:北京語言學院。
宋如瑜(2005)。漢語的七加減二規律。華語文教學研究,2(1),85-99。
宋如瑜(2008,3月)。植基於全人教育的華語文師資培育模式 中原應華系課程發展之個案
研究。論文發表於中原大學應用華語文學系、國立國父紀念館、世界華語文教育學會主辦之「亞洲太平洋地區華語文教學與發展」國際學術研討會,台北。
宋秋美(2005)。國小實施「溝通式英語教學」之行動研究-以四年級學生為例。國立台北教
育學報,18(2),267-296。
束定芳、莊智象(1996)。現代外語教學。上海:上海外語教育。
李坤崇(2002)。多元化教學評量理念與推動策略。教育研究月刊,98,27-33。
李恕仁(1998)。寓文化教學於對外漢語教學之中。雲南師範大學學報,30(4),134-137。
李楊(2002)。對外漢語本科系列教材序。北京市:北京語言文化大學。
李櫻(1990)。功用語法與英語教學(下)。英語教學,15(2),34-40。
杜榮(2002)。話說中國下~中級漢語口語。北京市:華語教學。
周思源(1997)。對外漢語教學與文化。北京:北京語言文化大學。
周麗娜(2007)。美國外語教育的特點及啟示。教育評論,5,93-96。
林生傳(1999)。教育心理學。台北市:五南。
林清玄(1999)。傳統節慶。台北:行政院文化建設委員會。
林清順(2006)。淺談文化教學技巧。濤聲學報,1,37-44。
林蕙蓉(2001)。溝通式教學對學童英語文化學習之效益。國立高雄師範大學教育學系博士論文。未出版,高雄市。
姜麗萍(2008)。對外漢語教學論。北京市:北京語言大學。
施玉惠(2001)。溝通式教學法-針對九年一貫英語新課程。英語教學,25(3),5-21。
施玉惠、朱惠美(1999)。國小英語課程之精神與特色。台灣教育,582,9-13。
施玉惠、楊懿麗、梁彩玲(譯)(2003)。Brown, H. D.著。原則導向教學法。台北:台灣培生
教育。
柯遜添、沈悅祖(2002)。印尼版新編華語課本六。台北市:中華民國僑務委員會。
倪大慶(1999)。第二語言教學中的文化導入。鞍山師範學院學報,1,49-51。
孫欣欣(1997)。對外漢語教學基礎階段文化導入的方法。世界漢語教學,1,85-87。
孫清忠(2006)。淺析對外漢語口語教材中文化項目的選擇和編排。暨南大學華文學院學報,2,32-41。
徐家禎(2000)。基礎語言課中語言教學與文化教學結合的問題。華文世界,論5-2,91-102。
殷登國(2004)。歲節的故事。台北市:知書房。
馬永峰(2007)。論外語教學中的文化教學與交際能力的培養。天水師範學院學報,27(3),122-124。
馬叔駿、潘先軍(1996)。論對外漢語文化教學的層次。漢語學習,1,49-51。
馬昭華(2002)。一千字說華語。台北市:中華民國僑務委員會。
張孝裕、張福塏、和何淑貞(1998)。中國語文補充讀物九~中國的風俗習慣第二冊。台北市:
正中。
張春興(1999)。教育心理學。台北市:東華。
張英(1994)。論對外漢語文化教學。漢語學習,5,46-50。
張英(2004)。對外漢語文化教材研究—兼論對外漢語文化教學等級大綱建設。漢語學習,1,53-59。
張紹勳(2005)。研究方法。台中市:滄海。
張湘君(2003)。國小英語教師英美文化教學之現況與展望。研習資訊,20(1),17-25。
張碧玲(1999)。國民中學英語教師對溝通式教學觀之信念研究。國立台灣師範大學教育研究所碩士論文,未出版,台北市。
張碧珠(2001)。乘著愛的翅膀--我見、我行、故我在的溝通式取向之英語教學。菁莪季刊。13(1),43-56。
郭興文、韓養民(1989)。中國古代節日風俗。台北市:博遠。
郭懿惠、張德勝(2005)。溝通式教學途徑對國小學生英語口語溝通能力影響之研究。當代教育研究季刊,13(1),135-164。
陳申(2001)。語言文化教學策略研究。北京:北京語言文化大學。
陳昌來主編(2005)。對外漢語教學概論。上海:復旦大學。
陳海弘(2001)。如何利用圖畫書故事發展兒童的創造力。語文教育通訊,23,64-78。
陳淳麗(1998)。適用於國小英語教學的教學法。國民教育,39(1),6-12。
陳淳麗(2003)。節慶文化與教學活動。台北市:櫻桃。
陳惠邦(1998)。教育行動研究。台北市:師大書苑。
陳雅雪(2005)。初級中文閱讀教學之行動研究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北市。
陳須姬 (1995)。英語教學法的沿革。中等教育,46(2),20-25。
陳燕秋 (2002)。台灣現今華語文教材的評估與展望。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北市。
陸家驥(1992)。中秋。台北市:台灣商務。
單文經,張碧玲 (2001)。國中英語教師對溝通式教學觀之教學信念研究。教育研究月刊,84,37-48。
喬繼堂(1993)。中國歲時禮俗。台北市:百觀。
彭增安(2007)。美國外語教學標準與目標。雲南師範大學學報,39(3),136-140。
曾薇慈(2005)。任務型教學活動在華語教學上之成效研究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北市。
程棠(1992)。關於當前對外漢語教學中的幾個問題。語言教學與研究,3,28-29。
黃丁盛(2003)。台灣的節慶。台北縣新店市:遠足文化。
黃光雄、李奉儒、高淑清、鄭瑞隆、林麗菊、吳芝儀等譯(2001)。質性教育研究。嘉義:濤石文化。
黃有志(1997)。節日現代觀。高雄:高竿傳播。
黃甫全、王本陸主編(1998)。現代教學論學程。北京:教育科學。
黃瑞琴 (1991)。質的教育研究方法。台北:心理。
黃嘉毅 (1996)。文化背景與英語語言教學。大連外國語學院學報,92,25-28。
黃瓊儀(2005)。任務導向教學法與傳統式教學法之比較研究 ─ 以初級華語教材為例。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,未出版,台北市。
黃麗儀(1996)。對外華語教材的評估與其今後之編撰方向。華文世界,79,1-9。
楊忠諺、黃主俠、李利津、曾惠雯、簡玉玟、巫宜靜等(譯)(1996)。美國外語測驗協會中文程度綱要。2009年5月31日,取自http://blog.huayuworld.org/IQVancouver/8960/2008/10/30/17698
楊芳(1999)。論語言學習中文化因素的影響。內蒙古科技與經濟,1999科技文獻版,157-158。
楊寄洲(2002)。漢語教程三下。北京市:北京語言文化大學。
葉德明(2002)。華語文教學規範與理論基礎。台北:師大書苑。
詹餘靜 (2000)。談兒童英語教育與以溝通教學觀為主軸的折衷教學法。國民教育,40(3),37-43。
僑委會。月到中秋分外明--活動。2009年5月31日,取自http://edu.ocac.gov.tw/culture/chinese/festival/15/index15_c.html
廖曉青 (2004)。英語教學法。台北市:五南。
甄曉蘭 (2003)。課程行動硏究 : 實例與方法解析。台北市:師大書苑。
趙其順、狄建如 (2002)。外語教學中的文化因素。彭城職業大學學報,17(3),71-72。
趙金銘(1998)。論對外漢語教材評估。語言教學與研究,3,4-19。
趙金銘主編(2004)。對外漢語教學概論。北京:商務印書館。
趙賢洲(1992)。關於文化導入的再思考。語言教學與研究,3,31-39。
趙賢洲(1994)。對外漢語文化課教學爭議—關於教學導向與教學原則。漢語學習,1,53-56。
趙賢洲、陸有儀主編(1996)。對外漢語教學通論。上海:上海外語教育。
劉彥谷 (2004)。折衷式溝通式教學觀對國小五年級學童英語學習態度之研究。屏東師範學院教育行政研究所碩士論文。未出版,屏東。
劉珣 (1994)。新一代對漢語教材的展望-再談教材編寫原則。世界漢語教學,1,58-67。
劉珣 (2002)。漢語作為第二語言教學簡論。北京:北京語言大學。
劉珣 (2006)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言大學。
蔡清田(2000)。教育行動研究。台北市:五南。
魯健驥(1990)。對外漢語教學初級階段處理文化因素的原則和作法。語言教學與研究,1,
37-46。
黎亮、張琳琳(2006)。節令。重慶市:重慶。
戴昭銘(1996)。文化語言學導論。北京市:語文。
鴻宇(2004)。節俗。北京市:宗教文化。
寶建東(2007)。5C外語學習標準對我國大學英語教學的啟示。林區教學,11,63-64。






二、英文部分
ACTFL, Standards for Foreign Language Learning, National Standards in Foreign Language Education Project(1999)
Anthony, E. (1963). Approach, Method and the technique. English Language Teaching, 17,63-67。
Brown, H.D. (1987). Principles of language learning and teaching. Englewood cliffs, N.J. : Prentice Hall, Inc.
Brown, H. Douglas (2001). Teaching by principles-an interactive approach to language pedagogy. (2nd ed). New York: Addison Wesley Longman, Inc.
Canale, M.&.Swain, M.(1980)Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics1.(1):1-47.
Candlin, C. and D. Murphy (1987). Language Learning Tasks. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice Hall International.
Chomsky, N.(1965). Aspect of the Theory of Syntax . Cambridge: MIT Press.
Halliday, M. A. K.(1975). Learning How to Mean: Exploration in the Development of Language. London:Edward Arnold.
Hymes,D.(1972).On communicative competence. In J.B.Pride & J.Holmes(Eds.), Sociolinguistics. New York: Penguin Book.
Kiefer, B. Z. (1982). The response of primary children to picture book. Unpublished doctoral dissertation, The Ohio State University.
Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.
Morrow, K. and Johnson, K. (1981). Communication in the classroom:Applications
and methods for a communicative approach. New York: Longman Group Ltd.
Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and principles in language teaching. New York: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford : Oxford University Press.
Littlewood, W. (1981). Communicative Language Teaching : An introduction. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Nunan, D. (1991). Language teaching methodogy: A textbook for teachers. N. J. : Prentice Hall International.
Richards, J., & Rogers, T. (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, Jack C. & Rodgers, Theodore S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching (2nd ed.). U.K.: Cambridge University Press.
Savignon, Sandra, J. (1983). Communicative Competence:Theory and Classroom Practice. MA.:Addison-Wesley.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 石素錦(1993)。教學法與英語教學。北師語文教育通訊,2,62-82。
2. 石素錦(1993)。教學法與英語教學。北師語文教育通訊,2,62-82。
3. 宋如瑜(2005)。漢語的七加減二規律。華語文教學研究,2(1),85-99。
4. 宋如瑜(2005)。漢語的七加減二規律。華語文教學研究,2(1),85-99。
5. 李坤崇(2002)。多元化教學評量理念與推動策略。教育研究月刊,98,27-33。
6. 李坤崇(2002)。多元化教學評量理念與推動策略。教育研究月刊,98,27-33。
7. 李櫻(1990)。功用語法與英語教學(下)。英語教學,15(2),34-40。
8. 李櫻(1990)。功用語法與英語教學(下)。英語教學,15(2),34-40。
9. 林清順(2006)。淺談文化教學技巧。濤聲學報,1,37-44。
10. 林清順(2006)。淺談文化教學技巧。濤聲學報,1,37-44。
11. 施玉惠(2001)。溝通式教學法-針對九年一貫英語新課程。英語教學,25(3),5-21。
12. 施玉惠(2001)。溝通式教學法-針對九年一貫英語新課程。英語教學,25(3),5-21。
13. 張湘君(2003)。國小英語教師英美文化教學之現況與展望。研習資訊,20(1),17-25。
14. 張湘君(2003)。國小英語教師英美文化教學之現況與展望。研習資訊,20(1),17-25。
15. 張碧珠(2001)。乘著愛的翅膀--我見、我行、故我在的溝通式取向之英語教學。菁莪季刊。13(1),43-56。
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔