(3.238.96.184) 您好!臺灣時間:2021/05/08 04:33
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:陳仁和
研究生(外文):Chen Jen-He
論文名稱:《大唐西域記》本生故事之研究
論文名稱(外文):The Stories of the Buddha’s Previous incarnations in the “Buddhist Records of the Western World”
指導教授:黃運喜黃運喜引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:玄奘大學
系所名稱:宗教學系碩士在職專班
學門:人文學門
學類:宗教學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2008
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:185
中文關鍵詞:釋迦牟尼佛玄奘大唐西域記本生故事六波羅蜜
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:466
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本論文主要是研究《大唐西域記》的本生故事,以此探討釋迦牟尼佛成佛的因素。《大唐西域記》為唐代高僧玄奘法師所作,除了敘述有關佛教大小乘諸部傳播之實情外,舉凡地理、風俗、語言、傳說、產業、政治等,也都有詳細之記載,是一部綜合宗教、地理、歷史之巨作。裡面記載的本生故事,不僅內容曲折生動有趣,而且言簡意賅含義深遠,頗能引起讀者之共鳴。這些皆是敘述釋尊未成佛之前,行菩薩道的美德懿行,其中蘊含菩薩的思想與修行,足堪大眾之借鏡。
本文共分六章:
第一章提出筆者的研究動機與目的,再列舉前人的文獻資料,最後說明本文的研究範圍與方法。第二章對《大唐西域記》的背景做個交代,先介紹作者玄奘大師的生平,再敘述《大唐西域記》的成書因緣以及內容組織架構。第三章界定本生的意義,並說明本生與因緣、本事、譬喻的關係,並探討本生所涵蓋的菩薩思想。第四章統計本生故事的數量並分析結構,其次依示現身分來區別類型,然後與其他有相關類型故事的經典作比對分析。第五章先略述佛陀的一生,再針對六波羅蜜的修行內涵與本生故事做個連結分析,探討佛陀因地的偉大菩薩行。第六章依獨特性、思想以及佛法三方面,對本文做個總結,並提出另類思考的方向。
This study investigates the stories of Buddha’s previous incarnations in the “Buddhist Records of the Western World during the Great Tang Dynasty” (TA-TANG-SI-YU-KI) which is narrated by Xuanzang Master. It probes into the factors of how Sakyamuni Buddha became the true Buddha. The Records discuss the diffusion of the Mahayana and Hinayana among the peoples, and it shed light on a various aspects such as geography, culture, language, myth, industry and politics. Therefore, this book is a master piece of religion, geogrphy, and history. This book included the vivid life story of Sakyamuni Buddha, and not only is it inspirational but it also strikes the chord of every individual. Before Sakyamuni Buddha became a true Buddah, his virtue in practice of Bodhisattva and his idea should be a perfect model for everyone.
This paper is dived into six chapters. The first chapter encompasses the motivation of this research, literature review, the area of research, and research method. The second chapter illustrates the background of “Buddhist Records of the Western World”. It describes the life of Xuanzang Master, the generation of this book, the content of the book, and the structure of this narrative. The third chapter defines the meaning of Jataka and interpretes the relation that bounds Jataka, Nidana, Itivrttaka, Avadana. And it also explores the thoughts of the Bodhisattva in the previous lives of the Buddha. The fourth chapter calculates the number of story on Jataka and analyzes the structure of the stories. These stories are categorized with a various forms of the life and compared to other similar classic stories. The fifth chapter briefly recounts the life history of Buddha. It discusses the Buddha’s practice of Bodhisattva and analyzes connection between the practice of Six Paramitas and Jataka. The sixth chapter is concluded with uniqueness, thought and dharma, and it offers an alternative reflection on Buddha dharma.
目 次
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 1
第二節 研究文獻回顧 3
第三節 研究範圍與方法 4
第二章 《大唐西域記》背景研究 7
第一節 《大唐西域記》作者簡介 7
一、出生、出家、受具足戒 7
二、西行求法期 9
三、回國譯經至圓寂 12
第二節 《大唐西域記》之緣起 15
第三節 《大唐西域記》內容概述 20
第三章 本生概述 41
第一節 本生義涵 41
第二節 本生故事的起源 44
資料來源:本研究整理 54
第三節、本生與因緣、本事、譬喻的關係 54
第四節、本生與菩薩思想 63
一、菩薩的意義 63
二、菩薩修行的內容 65
三、菩薩修行的階位 67
四、本生的菩薩思想 71
第四章 《大唐西域記》本生故事與其他相關經典比較 79
第一節 本生故事數量與結構 79
一、本生故事數量 79
二、本生故事結構 81
第二節 本生故事類型分析 87
一、人物本生 89
二、動物本生 91
三、混合本生 93
第三節 與其他經典相關故事內容之比較 96
一、主題、情節相同,故事內容稍作變化者。 106
二、主題、情節相同,故事內容不同者。 117
三、部份情節相同者 125
小 結 129
第五章 《大唐西域記》本生故事內容研究 131
第一節 佛陀的一生略述 131
一、太子誕生 132
二、幼年學習 133
三、婚聘納妃 133
四、厭棄世俗 133
五、出家修道 134
六、自覺成道 135
七、弘法度眾 136
八、寂靜涅槃 139
第二節 六波羅蜜與本生故事的修行內涵 141
一、布施(檀那)波羅蜜 142
二、持戒(尸羅)波羅蜜 147
三、忍辱(羼提)波羅蜜 149
四、精進(毘梨耶)波羅蜜 151
五、禪定(禪那)波羅蜜 154
六、般若波羅蜜 156
小 結 159
第六章 結論 163
第一節 依獨特性質來詮釋 164
第二節 依思想內涵來彰顯 165
第三節 依佛法本意來闡述 166
參考書目 169
附錄:玄奘譯經年表 175
參考書目

一、藏經類及目錄:

《長阿含經》後秦 佛陀耶舍共竺佛念譯 《大正藏》第1冊
《中阿含經》東晉 瞿曇僧伽提婆譯 《大正藏》第1冊
《般泥洹經》西晉 河內沙門白法祖譯 《大正藏》第1冊
《增壹阿含經》東晉 瞿曇僧伽提婆譯 《大正藏》第2冊
《雜阿含經》宋 求那跋陀羅譯 《大正藏》第2冊
《六度集經》吳 康僧會譯 《大正藏》第3冊
《佛本行集經》隋 闍那崛多譯 《大正藏》第3冊
《過去現在因果經》宋 求那跋陀羅譯 《大正藏》第3冊
《方廣大莊嚴經卷》唐 地婆訶羅譯 《大正藏》第3冊
《佛說太子瑞應本起經》吳 支謙譯 《大正藏》第3冊
《菩薩本生鬘論》宋 紹德慧詢等譯 《大正藏》第3冊
《生經》西晉 竺法護譯 《大正藏》第3冊
《悲華經》北涼 曇無讖譯 《大正藏》第3冊
《雜寶藏經》元魏 吉迦夜共曇曜譯 《大正藏》第4冊
《撰集百緣經》吳 支謙譯 《大正藏》第4冊
《大乘理趣六波羅蜜多經》唐 般若譯 《大正藏》第8冊
《道行般若經》後漢 支婁迦讖譯 《大正藏》第8冊
《金剛般若波羅蜜經》姚秦 鳩摩羅什譯 《大正藏》第8冊
《摩訶般若波羅蜜經》姚秦 鳩摩羅什譯 《大正藏》第8冊
《佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經》宋 施護譯《大正藏》第8冊
《佛說廣博嚴淨不退轉輪經》宋 智嚴譯 《大正藏》第9冊
《妙法蓮華經》姚秦 鳩摩羅什譯 《大正藏》第9冊
《觀無量壽佛經》宋 畺良耶舍譯 《大正藏》第12冊
《大般涅槃經後分》唐 若那跋陀羅譯 《大正藏》第12冊
《大般涅槃經》東晉 法顯譯 《大正藏》第12冊
《佛垂般涅槃略說教誡經》姚秦 鳩摩羅什譯 《大正藏》第12冊
《大方廣圓覺修多羅了義經》唐 佛陀多羅譯 《大正藏》第17冊
《優婆塞戒經》北涼 曇無讖譯 《大正藏》第24冊
《大智度論》後秦 鳩摩羅什譯 《大正藏》第25冊
《遺教經論》陳 真諦譯 《大正藏》第26冊
《阿毘達磨大毘婆沙論》唐 玄奘譯 《大正藏》第27冊
《瑜伽師地論》唐 玄奘譯 《大正藏》第30冊
《大乘起信論》梁 真諦譯《大正藏》第32冊
《成實論》姚秦 鳩摩羅什譯《大正藏》第32冊
《妙法蓮華經玄義》隋 智顗說《大正藏》第33冊
《仁王般若經疏》隋 吉藏撰《大正藏》第33冊
《妙法蓮華經玄贊》唐 窺基撰《大正藏》第34冊
《阿彌陀經義疏》宋 元照述《大正藏》第37冊
《首楞嚴義疏注經》宋 子璿集《大正藏》第39冊
《瑜伽論記》唐 遁倫集撰《大正藏》第42冊
《大乘義章》隋 慧遠撰《大正藏》第44冊
《大乘法苑義林章》唐 窺基撰《大正藏》第45冊
《法界次第初門》隋 智顗撰《大正藏》第46冊
《安樂集》唐 道綽撰《大正藏》第47冊
《真心直說》高麗 知訥撰《大正藏》第48冊
《大唐大慈恩寺三藏法師傳》唐 慧立本彥悰箋《大正藏》第50冊
《大唐故三藏玄奘法師行狀》唐 冥詳撰《大正藏》第50冊
《續高僧傳》唐 道宣撰《大正藏》第50冊
《大唐西域記》唐 玄奘譯辯機撰《大正藏》第51冊
《法苑珠林》唐 道世撰《大正藏》第53冊
《翻譯名義集》宋 法雲編《大正藏》第54冊
《大乘百法明門論開宗義決》唐 曇曠撰《大正藏》第85冊
《四分律名義標釋》明 弘贊輯《大正續藏》第44冊
《梵網經菩薩戒略疏》明 弘贊述《大正續藏》第38冊
《釋迦如來成道記註》唐 道誠註《大正續藏》第75冊

二、專書及論著(依姓名筆劃排列)

丁敏
《佛教譬喻文學研究》,台北:東初出版社1996年。
于凌波著
《人間佛陀及其基本教理》,台北:圓明出版社,1998年。
干潟龍祥
《本生經類の思想史的研究》,日本東京,山喜房佛書林,1978年。
王邦維編譯
《佛經故事選》,重慶出版社1985年。
王樹英等譯
《印度民間故事》,北京大學出版社1984年。
木村泰賢著,演培法師譯
《大乘佛教思想論》。高雄:演培法師全集出版委員會。2006年。
小野玄妙著、楊白衣譯
《佛教經典總論》,台北:新文豐出版公司1983年。
水野弘元
《佛教的真髓》,香光書香出版社,2002 年。
水野弘元著、劉欣如譯
《佛典成立史》,台北:東大圖書股份有限公司,1996年。
玄奘著,芮傳明譯注
《大唐西域記》,台灣古籍出版社,1997年。
玄奘、辯機撰
《大唐西域記》,地平線出版社,1972年。
印順導師
《以佛法研究佛法》,正聞出版社,1988年。
《原始佛教聖典之集成》,正聞出版社,1994年。
《初期大乘佛教之起源與開展》,正聞出版社,2003年。
《佛在人間》,正聞出版社,2003年。
《金剛般若波羅蜜經講記》,正聞出版社,2003年。
《成佛之道》,正聞出版社,2005年。
呂澂
《中國佛學思想概論》,台北:天華出版社1991年。
杜普瑞(Louis Dupré) 傅佩榮譯
《人的宗教向度》,台北幼獅文化出版社,1987年。
余英時
《史學與傳統》,時報文化出版社,1997年。
《歷史與思想》,聯經出版社,1999年。
季羨林
《比較文與民間文學》裡的〈西遊記裡面的印度成分〉,北京大學出版社,1991年。
玄奘述、辯機撰,季羨林等校注,《大唐西域記校注》,北京中華書局,1985年。
吳汝鈞
《佛學研究方法論》﹙上﹚﹙下﹚,台北:學生書局,1996年。
《佛陀傳記之研究》〈獅子吼〉29 卷7 期,1990年。
郁龍余編
《中印文學關係源流》,湖南文藝出版社1987年。
孫昌武
《唐代文學與佛教》,西安:陝西人民出版社1985年。
《佛教與中國文學》,上海人民出版社1988年。
保羅.呂格爾﹙Paul Ricoeur﹚著、翁紹軍譯
《惡的象徵》,台北:桂冠出版,1992年。
高楠順次郎著,演培法師譯
《小乘佛教思想論》,會日講堂出版。
夏丏尊據日版重譯
《小部經典–本生經》。
康義勇
「敦煌變文雙恩記的題材與佛陀本生故事試探」,高雄師大學報第4卷,1993年。
郭良鋆、黃寶生譯
《佛本生故事精選》,漢欣出版社,2000年。
常任俠選註
《佛經文學故事選》,木鐸出版社, 1987年。
梁麗玲著
《雜寶藏經及其故事研究》,法鼓文化,1998年。
《賢愚經研究》,法鼓文化,2002年。
黃心川、葛黔君編
《玄奘研究文集》,中州古籍出版社,1995年。
黃懺華居士編述
《佛教各宗大意》,新文化出版社,1934年。
陳寅恪
〈《西遊記》玄奘弟子故事之演變〉,收編於《中印文學關係源流》,湖南文藝出版社,1987 年。
裴普賢
《中印文學研究》,台北:台灣商務印書館1968年。
趙樸初、任繼愈等
《佛教與中國文化》,台北:國文天地出版社1988年。
糜文開
《印度文學欣賞》,台北:三民書局1970年。
〈中印文學關係舉例〉,收錄於《中印文學關係源流》,深圳大學比較文學研究所主編,湖南,湖南文藝出版社出版,1987年。
簡聖宗
《大唐西域記傳說故事之研究》,玄奘大學碩士論文,2003年。
釋昭慧法師
《妙雲集導論》,(妙雲集教學講座),妙心出版社,2001年。
釋依淳
《本生經的起源及其開展》,佛光出版社,1997年。
鐮田茂雄著、關世謙譯
《中國佛教通史》第1 卷,台北:佛光出版社1985年。
《中國佛教通史》第2 卷,台北:佛光出版社1986年。
《中國佛教通史》第3 卷,台北:佛光出版社1986年。
《中國佛教通史》第4 卷,獅子吼雜誌社印行1991年。
《佛教文化與當代世界學術研討會論文集》, 2004年。

三、工具書:

《佛典解題事典》,地平線出版社,1977年。
丁福保《佛學大辭典》,新文豐出版社,1981年。
中華民國《教育部重編國育辭典》,1994年。
佛光大辭典光碟版,第三版,佛光山文教基金會出版 ,2006 年。
CBETA電子佛典集成,中華電子佛典協會,2008年。

四、網路資料:

玄奘學資料庫網站(http://xuan.hcu.edu.tw),2009年3月。
佛乘真宗(http://fszz.myweb.hinet.net),2009年3月。
維基百科(http://zh.wikipedia.org)。2009年4月。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔