|
Arnberg, L. (1987). Raising children bilingually: The preschool years. Clevedon: Multilingual matters. Baker, C. (2000). A parents’ and teachers’ guide to bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters. Barron-Hauwaert, S. (2004). Language strategies for bilingual families: The one-parent – one-language approach. Clevedon: Multilingual matters. Bates, E. (2004). Child language development. Retrieved January 20, 2009, from the CHILDES database. Bellugi, U. (1967). The Acquisition of the System of Negation in Children's Speech. Unpublished doctoral dissertation, Harvard University. Berger-Morales, J., Salustri, M., & Gilkerson, J. (2005). Root infinitives in the spontaneous speech of two bilingual children: Evidence for separate grammatical systems. In J. Cohen., K. McAlister., K. Rolstad., & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press. Bloom, L. (1991). Language development from two to three. Cambridge: Cambridge University Press. Brown, R. (1973). A first language: The early stages. Cambridege, MA: Harvard University Press. Chang, H.W. (1992). The acquisition of Chinese syntax. In H.C. Chen & O. J. J. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp. 277-311). Elsevier Science Publishers. Chen, Y. (2006). A Bilingual Child and her Parents’ Struggle to Comply with the OPOL Rule: A Case Study of a Mandarin/English Bilingual Family. Unpublished master’s thesis, Cheng Kung University, Tainan, Taiwan. Cheng, S. W. (1988). Beginning negative sentences among Mandarin speaking toddlers: With special reference to the differentiation between “bu” and “mei you”. Chinese Journal of Psychology, 30(1), 47-63. Cheung, H. (1998). The Application of MLU in Chinese. The journal of Speech-language-hearing association, 13, 36-48. Clark, E. (2003). First language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. De Houwer, A. (1990).The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge: Cambridge University Press. De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In P. Fletcher & B. MacWhinney (Eds.), The Handbook of Child Language (pp. 219-250). Oxford: Blackwell. De Houwer, A. (1998). Comparing error frequencies in monolingual and bilingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 173-174. Deuchar, M., & Quay, S. (1998). One vs. two systems in early bilingual syntax: Two versions of the questions. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 231-248. Deuchar, M., & Quay, S. (2000). Bilingual Acquisition: Theoretical Implications of a Case Study. New York: Oxford University Press. D�夗ke, S. (1998). Competing language structures: the acquisition of verb placement by bilingual German-English children. Journal of Child Language, 25(3), 555–584. D�夗ke, S. (1999). Cross-linguistic influences on the placement of negation and modal particles in simultaneous bilingualism. Language Sciences, 21, 143–175. D�夗ke, S. (2000). The interplay between language-specific development and crosslinguistic influence. In D. Susanne (Ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism (pp. 79-103). Amsterdam: John Benjamins Pub. Dromi, E. (1987). Early Lexical Development. Cambridge: Cambridge University Press. Ernst, T. (1995). Negation in Mandarin Chinese. Natural Language and Linguistic Theory, 13, 665-707. Fan, L. (2007). Early child language acquisition of negative words in Mandarin Chinese. Modern Foreign Languages, 30 (2), 144-154. Gawlitzek-Maiwald, I., & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics, 34, 901-926. Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16, 161-179. Genesee, F. (2003). Rethinking bilingual acquisition. In J.M. deWaele (Ed.), Bilingualism: Challenges and directions for future research (pp. 158-182). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611-631. Hamers, J., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and Bilingualism. New York: Cambridge University Press. Hawkins, R. (2001). Second language syntax: A generative introduction. Wiley-Blackwell. Kwan-Terry, A. (1986). The acquisition of word order in English and Cantonese interrogative sentences: A Singapore case study . RELC Journal, 17 (1), 14–39. Kwan-Terry, A. (1991). Through the looking glass: A child’s use of particles in Chinese and English and its implications on language transfer. In A. Kwan-Terry (Ed.), Child language development in Singapore and Malaysia (pp. 161–183). Singapore: Singapore University Press. Lanza, E. (1997). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Clarendon Press. Lamey, L. M. (2002). Differences in metacognitive memory strategies between bilingual and monolingual children. Retrieved June 21, 2008, from http://www.anselm.edu/internet/psych/theses/seniors2002/ lamey/background.html MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. McLaughlin, B. (1978). Second-language acquisition in childhood. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Meisel, J. M. (1994). Code-switching in young bilingual children: The acquisition of grammatical constraints. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 413-461. Meisel, J. M. (2001). The simultaneous acquisition of two first languages: Early differentiation and subsequent development of grammars. In J. Cenoz & F. Genesee (Eds.), Trends in bilingual acquisition (pp. 11-42). Amsterdam: John Benjamins. Mishina, S. (1999). The role of parental input and discourse strategies in the early language mixing of a bilingual child. Multilingua, 18(4), 317-342. Mishina, S. (2002). Language differentiation of the two languages in early bilingual development: A case study of Japanese/English bilingual children. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 40(3), 211-233. M�刜ler, N. (1998). Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 151-171. Nicoladis, E. (1995). Code-mixing in young bilingual children. Unpublished doctoral dissertation, McGill University. Nicoladis, E., & Genesee, F. (1996). A longitudinal study of pragmatic differentiation in young bilingual children. Language Learning, 46 (3), 439-464. Paradis, J., & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition, 18 (1), 1-25. Paradis, J. (2000). Beyond ‘one system or two?’ Degrees of separation between the languages of French-English bilingual children. In D. Susanne (Ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism (pp. 175-200). Amsterdam: John Benjamins Pub. Petitto, L. A., Katerelos, M., Levy, B., Gauna, K., T�膺rault, K., & Ferraro, V. (2001). Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: Implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language 28(2), 453-496. Plate, J. (1988).What can case studies do? Studies in Qualitative Methodolody, 19 (1), 1-23. Radford, A. (2004). English syntax : An introduction. New York: Cambridge University Press. Redlinger, W. E., & Park, J. (1980). Language mixing in young bilinguals. Journal of Child Language, 7, 337-352. Schelletter, C. (2000). Negation as a crosslinguistic structure in a German-English child. In D. Susanne (Ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism (pp. 105-121). Amsterdam: John Benjamins Pub. Smith. M. (1935). A Study of the Speech of Eight Bilingual Children of the Same Family. Child Development, 6(1), 19-25. Tang, T. C. (1992). Studies on Chinese morphology and syntax:3. Taipei: Taiwan Student. Unsworth, S. (2003). Testing Hulk & M�刜ler (2000) on crosslinguistic influence: Root Infinitives in a bilingual German/English child. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 143–158. Vihman, M. (1985). Language differentiation by the bilingual infant. Journal of Child Language, 12, 297-324. Volterra, V., & Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language, 5, 311–326. Xiao, Z., & A. McEnery (in press). Negation in Chinese: A corpus-based study. Journal of Chinese Linguistics. Yip, V. (2006). Early bilingual acquisition in the Chinese context. In P. Li, L. H. Tan, E. Bates, & O. J. L. Tzeng. (Eds.), Handbook of East Asian psycholinguistics. Vol. 1: Chinese (pp. 175-186). Cambridge, England: Cambridge University Press. Yip, V., & Matthews, S. (2007). The Bilingual Child: Early Development and Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. Yuan, B. (2004). Negation in French-Chinese, German-Chinese and English-Chinese interlanguages . Transactions of the Philological Society, 102(2), 169-197.
|