跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.84) 您好!臺灣時間:2025/01/20 10:34
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:陳彥汝
研究生(外文):Chen Yen-Ju
論文名稱:語用教學在國小二年級閩南語課程的實踐
指導教授:呂菁菁呂菁菁引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立新竹教育大學
系所名稱:臺灣語言與語文教育研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:144
中文關鍵詞:語用教學語用錯誤閩南語
外文關鍵詞:pragmatic teachingpragmatic mistakesTaiwanese
相關次數:
  • 被引用被引用:5
  • 點閱點閱:615
  • 評分評分:
  • 下載下載:51
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
摘 要
本研究是為了教師教學而寫的,適合用於小學生學習閩南語的語用教學,這些教學活動建構了教導學生語用的教學型態,課堂中每一項課程設計呈現了語用教學可以應用在單一課程或是與原有的閩南語教材相結合。本研究提供了教學的活動教案、學習閩南語的實際應用案例與方法、學習者將參與活動的規劃與演出,進而強化語言學習效果。
本研究採行動研究法,以國小二年級閩南語教學現場之師生互動為樣本,由研究者兼任教學者,與35位學生及班級導師一起合作進行行動研究;研究者在教學現場實地觀察,用以蒐集資料的技術包括: 參與觀察、訪談、問卷調查、文件蒐集、錄影、錄音等,所蒐集的資料經過持續的呈現、濃縮、推衍與驗證,直至研究報告的完成。
本研究所獲致之結論如下:
一、在閩南語語用教學課程方面
(一) 語用教學能提高學生閩南語表達能力及豐富課堂學習,學生在情境中思考和感覺,樂於在團體互動中學習,教學內容成為學生學習閩南語的鷹架,課程中簡短有力的固定詞組易於學習。
(二) 語用教學能對國小教師閩南語教學提供方法,教師協助營造閩南語學習的環境,教學活動由學生的經驗開始,與生活連結,確實提高了學生的學習意願,教師有效利用教學時間,發揮最大效果。
(三) 語用教學讓家長藉由學習單參與了閩南語課程,提高家長以閩南語與孩子互動的頻率。
(四)語用教學在國小閩南語課程實施,有其可行性,提供重要、具體的課程與活動給語言學習者,能使說話者經由了解語用達到良好溝通的作用。
二、在課程行動研究方面
課程行動研究是理論與實務結合的載體,課程行動研究的成功建立在師生良性的互動上,課程行動研究是教師同儕專業成長的有效途徑。
最後, 在閩南語課程實施語用教學後,根據研究結果提出具體建議,以作為為教師、家長及後續研究者的參考。
關鍵詞: 語用教學、語用錯誤、閩南語
Abstract
The research is written for the teachers. It is suitable for the teaching of the pragmatics of Taiwanese in the elementary schools. The teaching activities construct the pattern of pragmatics teaching. Every teaching design proves that the pragmatic teaching can be applied in a single class or combined with the original Taiwanese material. This research supplies the teaching plans, the practice and ways of learning Taiwanese, the activities and programs of learners, to reinforce the effect of language acquisition.
This study employs action research and the samples include Taiwanese teaching and learning activities from the students of the second grade. The researcher, also the teacher herself, cooperates with 35 students and their homeroom teacher. The researcher does the observation in the classroom. The techniques of gathering data include observation, interviews, questionnaires, document, video recording and audio recording. The data has to be continuously condensed, presented and verified till the research is accomplished.

The conclusions of this research are as follows,

I. About the pragmatic teaching of Taiwanese.
1. The Pragmatic teaching can improve the abilities of students’ Taiwanese expression and the learning. The students can think and feel in the circumstance, and enjoy themselves in the group. The teaching content is the frame of Taiwanese learning. The short fixed phrases are easy to learn.
2. The pragmatic teaching can support the teaching of Taiwanese. The teachers can establish the circumstance for Taiwanese learning. The teaching activities which begin with the students’ previous experience and combine with their daily life raise their interest. The teachers can get the most result effectively in the limit teaching time.
3. Pragmatic teaching can make the parents involve the class by the working sheets, and increase the frequency of Taiwanese communication.
4. The Pragmatic Teaching can be practiced in the Taiwanese curriculum of the elementary schools. It can supply the practical programs and activities for the learners. The speakers can communicate with others through the pragmatics.



II. About the action research.
The action research of the curriculum is the supporter of theory and practice. The success of the research is established on the good communication between the teachers and students. The action research of the curriculum is an effective way of the professional growth of the teachers.

In a word, the researcher practiced the pragmatic teaching, and submitted the practical suggestion according to the result, in order to be the reference for the yeachers, parents, and following researchers.

Key words: pragmatic teaching, pragmatic mistakes, Taiwanese.
目 錄
第一章 緒論
第一節 研究動機…………………………………………………1
第二節 研究目的…………………………………………………3
第三節 研究問題…………………………………………………3
第四節 研究範圍與名詞釋義……………………………………4
第二章 文獻探討
第一節 語用………………………………………………………7
第二節 語用教學…………………………………………………15
第三節閩南語教學策略………………………………..…………19
第四節英語語用教學…………………………………..…………25
第三章 研究方法
第一節 研究方法…………………………………………………30
第二節 研究場域與參與研究人員………………………………33
第三節 研究架構與流程…………………………………………36
第四節 研究設計…………………………………………………38
第五節 資料蒐集與分析檢核……………………………………40
第四章 閩南語語用教學的行動實踐
第一節 課程構想與教學計畫…………….……………………48
第二節 閩南語課程中的語用教學活動….……………………49
第三節 教學的實施………….…………………………………56
第四節 修正歷程……………………………………………….81
第五章 結論與建議
第一節 結論……………………………………………………..99
第二節 建議……………………………………………………106
參考文獻…………………………………..…………………………108
附 錄
附錄一 教師訪談紀錄………………………………………113
附錄二 教案設計……………………………………………116
附錄三 兒童閩南語環境及能力調查問卷…………………131
附錄四 課前問卷……………………………………………132
附錄五 各單元學習單活動設計……………………………133
附錄六 家長訪談紀錄………………………………………138
附錄七 研究焦點人物前、後測比較分析表………………139
參考文獻
中文文獻:
王魁京(1998)。第二語言習得理論研究。北京:北京師範大學出版社。
冉永平(2006)。語用學:現象與分析。北京:北京大學出版社
朱美如(2004)。國小一年級看圖說話提升口語表達能力之實踐。國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。未出版。
李維譯(2000)思維與語言。Vygotsky, L.S.著。台北:昭明出版社。
李櫻(2000)。漢語研究中的語用面向。漢學研究,18 ,頁 323-356。
李慧娟(2004)。國小教師實施鄉土語言教學之個案研究―以客家語教學為例。
國立台北師範學院/課程與教學研究所碩士論文。未出版。
呂菁菁、陳秋月、楊錫溱、陳麗雲、黃玉梅、劉蘊儀、劉佩慈編著(2005)。新竹市國民小學閩南語教材「大頭仔明」。新竹:新竹市政府。
吳君平、劉遠城、詹明峰、劉家禎譯(1997)。語言教學法。Jack C. Richards,Theodore S. Rodgers 著。Approaches and methods in language teaching :a description and analysis(1986)。台北:五南。
吳明隆(2001)。教育行動研究導論。台北:五南。
吳峻毅、羅文莉、林愛悅、邱虹云(2002)國中英語教師實施溝通式教學之教師成長團體成效初探。台中市國教育輔導團九十一學年度教師行動研究論文集
吳湘靈(2004)。圖畫故事書在國小一年級國語文領域的應用。國立新竹師院語研所碩士論文,未出版,新竹市。
余光雄譯(2005)。第二語教學最高指導原則。H.Douglas Brown 著。Principles of Language and Teaching(1980)。台北:東華。
姚榮松 (1993)。鄉土語言。教師天地,67,頁11-15。
姚榮松(2001)。談九年一貫課程本國語文閩南語第一階段的兩種教學策略。國
文天地,第十七卷第七期,頁8-15。
俞吾金(2001)。二十世紀哲學經典文本:英美哲學,復旦大學。
施並宏(2005)。情境教學論在國小作文教學的實踐與省思。國立新竹師院語研所碩士論文,未出版,新竹市。
高敬文(1996)。質化研究方法論。台北:師大書苑。
高麗君(2005)。國中生讚美語反應策略初探暨對網路中學華文教材之建議,發表於「全球華文網路教育研討會」。師大華語文教學研究所。
教育部(2001)。國民中小學英語教學活動設計及評量指引。臺北:教育部。
張輝(1994)。試論跨文化交際中的語用遷移與語用失誤。外語教學,頁24-27。
張世忠(2001)。協同教學模式的初探。教育研究資訊,18,頁66-82。
張加民(2005)。論語用學與語用能力培養。河南社會科學,第十三卷第四期,頁126-127。
陳伯璋(1990)。教育研究法的新取向-質的研究法。台北:五南圖書出版公司。
陳瑞端(1997)。普通話教學中的語用成分。集思廣益──邁向二十一世紀的普通話科課程。香港:教育署課程發展處中文組
陳惠邦(2003)。教育行動研究。台北:師大書苑。
陳麗雲(2005)。閩南語教學理念的實踐。國立新竹師院台語所碩士論文,未出版,新竹市。
陳新仁(2006)。語言教學中的語用學。北京:世界圖書出版公司。
郭玉鳳(2000)。閩南語語用特色與發展之個案研究。國立新竹師院台語所碩士論文,未出版,新竹市。
喻云根(1994)。英漢對比語言學。北京:北京大學工業大學出版社。
湯廷池(1981)。語言學與語言教學。 台北市:台灣學生書局。
湯廷池 (1993)。對比分析與語言教學。人文及社會學科教學通訊,21,頁75-115。
黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識 臺北市:文鶴出版社
黃瑞琴(1991)。質的教育研究方法。台北:心理出版社
黃瑞枝(1997)。說話教材教法。台北市:五南圖書出版公司
董曉紅(1994)。對不同階段英語專業學生語用能力的調查與分析。 外語教學,1994(3),頁91-95
甄曉嵐(2003)。課程行動研究實力與方法解析-國小戲劇創作課程之教學轉化。台北:師大書院。
楊嵐智(2001)。小學教師實施閩南語課程之個案研究。國立台北師範學院課程
與教學研究所碩士論文。未出版。
劉艷秋(2005)。語用失誤的起因與對策。商丘師範學院學報,第二十一卷第六期,頁152-155。
蔡敏玲、陳正乾譯(1997)。社會中的心智:高層次心理過程的發展。Vygotsky, L.S.著。台北:心理出版社。
蔡清田(2000)。教育行動研究。 台北市:五南圖書出版公司。
歐淑玲(2003)。多語教學之行動研究-以某社區國校為例。國立東華大學碩士論文,未出版,台東市。
盧斐雯(2008)。閩南語教學融入幼稚園課程之研究。國立台東大學幼兒教育研究所碩士論文,未出版,台東市。
盧廣誠、喬幸嘉、王昭華、吳銘進、吳令宜、廖輝煌、林德絙編著(2009)。國小閩南語備課用書。台北:康軒文教事業。
謝芳蕙(2001)。直接教學法與課程本位評量模式對國小數學低成就學生學習成效之實驗研究。國立台北師範學院國民教育研究所特殊教育教學碩士論文,未出版,台北市。
蘇永昌,郭康健等主編(1998)。母語教學及教育的縱橫觀。母語教育的理論與實際。香港:香港教師。
蘇以文(1998)。清水變雞湯-淺談語用能力在第二語言學習的重要。國立台北師範學院,教育論壇(二)國小英語教育之困境與對策。
龔蘊華(2005)。加強語用教學,提高語用能力。科技信息,27,頁328-329。
英文文獻:
Austin, John L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B. A. S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M. J., & Reynolds, D. W. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45, pp.4–15.
Bardovi-Harlig, K. (1996). Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together. In L. Bouton (Ed.) Pragmatics and language learning. Urbana-Champaign, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Division of English as an International Language Intensive English Institute.
Bardovi-Harlig, K. & B.S. Hartford. (1996). Congruence in native and nonnative conversations: Status balance in the academic advising session. Language Learning, 40, pp.467-501.
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the Interlanguage of Interlanguage Pragmatics. Language Learning, 99, pp. 677-713.
Bardovi-Harling, K. (2001). Evaluating the empirical evidence: grounds for instruction in pragmatics? In: Rose, K.R., Kasper, G.., Pragmatics in Language Teaching. Cambridge University Press, Cambridge, pp.13-32.
Brown, Penelope & Steven C. Levinson. (1987). Politeness: Some Universals in LanguageUsage. Cambridge: Cambridge University Press.
Blum–Kulka, S., & Elite Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realisation patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5, pp.196–213.
Hartford, B. S., & Bardovi-Harlig, K. (1996). "At your earliest convenience": Written student requests to faculty. In L. F. Bouton (Ed.),
Kapser, G. &. Rose, K. R. (2001). Pragmatics in language teaching. In K. R. Rose
& G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 1-10). Cambridge
University Press.
Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of pragmatics. New York: Longman Inc.
Searle, J. R., (1969). Speech Acts.Cambridge University press.
Rose, K. R. (2005). On the effects of instruction in second language pragmatics. System, 33, 385-99.
Stalnaker, R. C. (1972). Pragmatics. In D. Davidson & G. Harman (Eds.), Semantics of natural language, pp.380-397. Dordrecht: Reidel
Thomas, J.(1983).Cross-cultural pragmatics failure . Applied linguistics,4,91-112.
Thomas, J.(1984).Cross-cultural discourse as unequal encounter:Towards a pragmatic analysis.Applied linguistics,5,226-235.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
網路資源:
http://www.usconsulate.org.hk/pas/kids/pragmatics.htm
灣彎部落格(2009)。MSN大頭系列。2009.4.16取自http://www.wretch.cc/blog/trackback.php?blog_id=cwwany&article_id=16645098
蕃薯藤小蕃薯網站(2009)。呀米圖庫,取自http://kids.yam.com
教育部台灣閩南語常用詞辭典(2009)。http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top