跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.236.50.201) 您好!臺灣時間:2021/08/05 20:50
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:釋阿難
研究生(外文):Phramaha Anon
論文名稱:《論事》對「一切有論」批判之研究
論文名稱(外文):THE CRITICAL STUDY ON SABBAMATTHĪTIKATHĀ IN KATHĀVATTHU
指導教授:呂凱文呂凱文引用關係
指導教授(外文):Kai-wen Lu
學位類別:碩士
校院名稱:南華大學
系所名稱:宗教學研究所
學門:人文學門
學類:宗教學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2008
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:184
中文關鍵詞:佛教邏輯他說一切有論一切有三時實有自說初期佛教阿毘達摩論事上座部部派佛教說一切有部
外文關鍵詞:Buddhist LogicSakavadiParavadithree states existssabbamatthitikathaeverthing existsAbhidhamma KathavatthuNikaya BuddhismEarly BuddhismSector of TheravādaSector of Sarvāstivādin
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:540
  • 評分評分:
  • 下載下載:59
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
  本論文所探討者係以目犍連子帝須編成之巴利文獻阿毘達摩《論事》(Kathavatthu)所載「一切有論」(Sabbamatthitikatha)為研究內容。此爭論發生於佛入滅後約200-300年的部派佛教時期,亦即印度阿育王時代。由於說一切有部對初期佛教經典所談「一切」內容,存在另類的觀點及詮釋,引來上座部在「一切有論」裡的批判。論題涉及雙方上座部和說一切有部對於「一切有」和「三時實有」(北傳稱三世實有)的論爭與辯說。本論文主要討論內容可分為兩部份:一、初期佛教佛陀對外道「一切」思想的批判。二、部派佛教上座部在《論事》中對說一切有部「一切有論」的批判。
  
  一、在初期佛教對外道的批判中,即清楚表明所謂「一切為有」和「一切為無」皆被佛陀定為「極端」,並屬於邪見觀點的立場。佛陀繼而提出了中道觀點-「因緣」。「因緣」原則上包含「有~無」、「生~滅」在內,可以說它本身既無開始也無結束,所以它並不具有如其他宗教裡頭具一切根源性質的創造者一般的身份。對於至上神或梵神創造一切的態度,初期佛教並不予承認。此外,在佛教中,「一切」的定義在於「十二處」。
  
  二、部派佛教時期,關於《論事》中的「一切有論」,雙方對「一切」的爭論仍圍繞「十二處」,但有增加其他例子如:五蘊、三時、煩惱等辯。說一切有部的思想依據,來自對初期佛教經典關於「五蘊和三時」之關係,持有另一看法,進而主張「三時實有」。此觀點經上座部藉由邏輯問答批判為三時:過去、現在、未來無法互相替代,並提出關於「五蘊和三時」的另一部經。佛陀為比丘說法,此事以「詞別之道」、「增語之道」(取名稱)、「施設之道」(制定)為定說,也可說是以「世俗諦」為名,並不如說一切有部所認為真實永恆不變。針對「一切有」觀點,上座部批判說一切有部為邪見,很清楚地是以初期佛教觀點為根據。
  The discussion of the thesis is related to the contents of the sabbamatthitikatha(一切有論) of Kathavatthu《論事》, which belongs to pali abhidhamma, fabricated by Moggaliputta tissa. This controversy arises during the period of Nikāya Buddhism that was between 200-300 years, under the mighty rule of the king Asoka''s period, after Buddha’s parinirvana. The content of (Everything) (一切)which contained in the early Buddhist texts has been discussed by the sector of Sabbamatthikavada (Sarvāstivādin) was given in another point of view and explanation. This has drawn attention by the sector of Theravāda into the critique of the sabbamatthitikatha. The proposition involves in, regarding the contention about “everthing exists” (一切有) and “three states (past, present, future) exists”(三時實有) of both the sector of Theravāda and the sector of Sabbamatthikavada. The contents of the thesis can be divided into two parts:
  1.In early Buddhism, The Buddha''s critical analyzing about the conception of everthing(一切)of non-Buddhist school.
  2.In Nikāya Buddhism, the sector of Theravāda''s critical analyzing about the sabbamatthitikatha of the sector of Sabbamatthikavada in the Kathavatthu.
  
  The critical analyzing about the conception of non-Buddhist school in the early Buddhism, can see clearly that both “everthing exists”「一切為有」and “everthing non-exists”「一切為無」 had been defined as “extreme” (anta) and one of evil view point by the Buddha. Then, Buddha brought the view point of the "middle path" up (cause and effect). In principally, the cause and effect (paticcasamuppada) are included in "exist and non-exist" or "raise and die". It doesn''t have beginning and conclusion itself and it also doesn''t have any status of initiator as usually as there is in other religions. The attitude of any supreme initiator of all, as like as the God or The Brahma, was not recognized by the early Buddhism. In teaching of the Buddha, the definition of “ everthing” is in the twelve faculties "dvādasa-ayatana"(十二處).
  
  The period of Nikāya Buddhism, with regards to the sabbamatthitikatha of kathavatthu and the controversy of “ everthing” that was occurred by these two sectors lies in this "dvādasa-ayatana". However, it has added some other examples, like, the five aggregates(五蘊), three states (past, present, future)(三時), vexation(煩惱), ect. The conception of the Sabbamatthikavada based on early Buddhist texts are related to the relation between the five aggregates and the three seasons. Also there is another idea that was proceeded to the main point of the “three states exists”. This way of thinking has been passed down to the sector of Theravāda''s logical dialogue of contention for “three states”. The past, the present and the future can''t substitute for each other. Regarding the five aggregates and the three seasons, this has proposed in another cannon. The Buddha expounded to the monks on this matter by using "the way of words differentiation" (niruttipatha), the way of increasing communication" (adhivacanapatha) (taking the name and call) and "the way of bestowing establishment" (formulation) (paññattipatha), are decided. Thus, can say it is the "name" in common meaning that is decided by common custom. It doesn''t mean that sector of Sabbamatthikavada hold the idea of “authentic is eternal and never changing". In accordance with the view point of “everthing exists”, the sector of Theravāda criticizes the sector of Sarvāstivādin is evil vision. These materials are based on the view point of the early Buddhism.
第一章 緒論 1
 第一節 研究動機、目的與問題意識 1
  一、研究動機 1
  二、研究目的 2
  三、問題意識 2
 第二節 研究範圍 3
  一、考察《論事》之起源與邏輯式 4
  二、初期佛教批判外道「一切」思想 7
  三、部派佛教《論事》批判「一切有論」 7
 第三節 文獻檢討、方法 8
  一、歷代研究成果 8
  二、巴利原典及注釋 9
  三、研究方法 12
 第四節 研究貢獻、研究限制及全文架構 12
  一、研究貢獻 12
  二、研究限制 13
  三、全文結構 13
  組織(FRAMEWORK) 14
  
第二章《論事》起源與批判邏輯式 15
 第一節 從初期佛教至部派佛教考察阿毘達摩 15
  一、第一結集 16
   (一)結集前關鍵因素 16
   (二)接受結集問題 17
   (三)阿毘達摩成立的問題 18
  二、第二結集 20
  三、第三結集 20
   (一)結集背景與《論事》關係 20
   (二)根據《島史》記載18部派 21
   (三)據《島史》18部派總結圖示如下: 24
  四、三藏與繼承師 24
   (一)《律藏》繼承師 24
   (二)《經藏》繼承師 25
   (三)《論藏》繼承師 26
 第二節 阿毘達摩論事 27
  一、阿毘達摩的定義 27
   (一)初期佛教阿毘達摩在律藏和經藏 28
   (二)初期佛教阿毘達摩如何進行 29
   (三)「九分教」如何分配阿毘達摩 30
  二、初期佛教「論事」思想 31
   (一)「論事」定義 31
   (二)「論事」來源 32
   (三)「論事」與長老偈、長老尼偈 33
  三、部派佛教《論事》 34
   (一)考察《論事》年代 35
   (二)目犍連子帝須與阿育王的相遇 35
   (三)阿育王刻文與《論事》記述形式之對比 36
 第三節 《論事》與邏輯式 39
  一、《論事》邏輯限制 39
  二、《論事》說明及邏輯式 39
   (一)「八罰論」Aṭṭhakaniggaha 結構 40
   (二)順論和返論結構 40
   (三)五支分配 41
   (四)第一罰論 42
   (五)第二罰論 48
   (六)第三罰論 53
   (七)第四罰論 54
   (八)第五罰論 55
   (九)第六罰論 56
   (十)第七罰論 57
   (十一)第八罰論 58
 第四節 《論事》的「一切有論」邏輯模式 59
  一、「一切有論」邏輯模式﹝一﹞ 59
  二、「一切有論」邏輯模式﹝二﹞ 60
  三、「一切有論」邏輯模式﹝三﹞ 61
  四、「一切有論」邏輯模式﹝四﹞ 63
 第五節 結論 64
  
第三章 初期佛教對外道「一切」的批判 65
 第一節 初期佛教經典對外道「一切」的批判 66
  一、「一切為有」與「一切為無」 66
  二、「一切」與「順世論」 67
 第二節 批判問題分析 69
  一、婆羅門教育背景分析 69
  二、「一切為有」和「一切為無」的問題 71
  三、「一切」和「順世論」的問題 73
  四、「常見」和「斷見」 75
   (一)「常見」和「斷見」的定義 75
   (二)「常見」(Sassatadiṭṭhi)例子 76
   (三)「斷見」(Ucchedadiṭṭhi)例子 77
  五、 超越「常見」和「斷見」 79
 第三節 初期佛教「中道」與「一切」的立場 80
  一、「正見」不參與「有」「無」 80
  二、「一切」與「因緣」分析 82
   (一)一般原則 83
   (二)順原則 (Anuloma) 83
   (三)反原則 (Paṭiloma) 84
 三、「一切」在初期佛教的定義 85
   (一)《律藏》中(Vinaya Piṭaka)「一切」的定義 85
   (二)《經藏》中(Sutta Piṭaka)「一切」的定義 86
  四、「一切」與初期佛教「地球暖化」 87
 第四節 至上神(梵神)非創造「一切」 89
  一、三種理論──誰創造「一切」 89
  二、初期佛教對神(Deva)如何看待 90
  三、初期佛教對梵(Brahma)的詮釋 91
   (一)“梵”是一種在色界和無色界的神 91
   (二)“梵”是佛教的梵行(Bramaciriya) 91
   (三)“梵”是佛教的「慈、悲、喜、捨」    (Brahmavihāra) 92
   (四)“梵”是父母親之稱 92
  四、論證至上神(梵神)非創造者 93
  五、「因緣」的原則與「一切」的根源 95
 第五節 結論 96
   
第四章 部派佛教《論事》批判「一切有論」﹝一﹞ 97
 第一節 早期有部「一切有」思想 98
  一、根據南傳文獻記載 98
  二、根據北傳文獻記載 99
  三、「一切有論」內容概要說明 102
 第二節 應理論 (VĀDAYUTTI) 103
  一、應理論 (Vādayutti)﹝一﹞ 103
  二、應理論 (Vādayutti)﹝二﹞ 105
  第三節 時間對照 (KĀLASAMSANDANĀ) 106
  一、時間對照 (Kālasaṁsandanā)﹝一﹞ 106
  二、時間對照 (Kālasaṁsandanā)﹝二﹞ 109
  三、時間對照 (Kālasaṁsandanā)﹝三﹞ 112
  四、時間對照 (Kālasaṁsandanā)﹝四﹞ 116
  五、時間對照 (Kālasaṁsandanā)﹝五﹞ 118
 第四節 言淨論 (VACANASODHANĀ) 120
  一、言淨論 (Vacanasodhanā)﹝一﹞ 120
  二、言淨論 (Vacanasodhanā)﹝二﹞ 122
  三、言淨論 (Vacanasodhanā)﹝三﹞ 123
  四、言淨論 (Vacanasodhanā)﹝四﹞ 124
 第五節 過去眼色等論 (ATĪTACAKKHURŪPĀDIKATHĀ) 126
  一、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝一﹞ 126
  二、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝二﹞ 129
  三、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝三﹞ 130
  四、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝四﹞ 130
  五、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝五﹞ 131
  六、過去眼色等論 (Atītacakkhurūpādikathā)﹝六﹞ 132
 第六節 過去明智等論 (ATĪTAÑĀṆĀDIKATHĀ) 133
  一、過去明智等論 (Atītañāṇādikathā)﹝一﹞ 133
  二、過去明智等論 (Atītañāṇādikathā)﹝二﹞ 135
  三、過去明智等論 (Atītañāṇādikathā)﹝三﹞ 137
 第七節 結論 139
  
第五章 部派佛教《論事》批判「一切有論」﹝二﹞ 140
 第一節 阿羅漢等論 (ARAHANTĀDIKATHĀ) 140
  一、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝一﹞ 140
  二、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝二﹞ 142
  三、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝三﹞ 142
  四、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝四﹞ 143
  五、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝五﹞ 143
  六、阿羅漢等論 (Arahantādikathā)﹝六﹞ 144
 第二節 過去手等論 (ATĪTAHATTHĀDIKATHĀ) 145
  一、過去手等論 (Atītahatthādikathā)﹝一﹞  145
  二、過去手等論 (Atītahatthādikathā)﹝二﹞ 147
  三、過去手等論 (Atītahatthādikathā)﹝三﹞ 148
 第三節 過去蘊集等論 (ATĪTAKKHANDHĀDISAMODHĀNAKATHĀ) 150
  一、過去蘊集等論 (Atītakkhandhādisamodhā nakathā)﹝一﹞ 150
  二、過去蘊集等論(Atītakkhandhādisamodhānakathā)﹝二﹞ 152
  三、過去蘊集等論(Atītakkhandhādisamodhānakathā)﹝三﹞ 153
   第四節 句淨之論 (PADASODHANAKATHĀ) 155
  一、句淨之論 (Padasodhanakathā)﹝一﹞ 155
  二、句淨之論 (Padasodhanakathā)﹝二﹞ 156
  三、句淨之論 (Padasodhanakathā)﹝三﹞ 158
  四、句淨之論 (Padasodhanakathā)﹝四﹞ 159
 第五節 經證 (SUTTASĀDHANAM) 161
  一、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝一﹞ 161
  二、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝二﹞ 162
  三、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝三﹞ 164
  四、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝四﹞ 165
  五、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝五﹞ 165
  六、經證 (Suttasādhanaṁ)﹝六﹞ 166
 第六節 《論事》與其他觀點比對 167
  一、初期佛教與《論事》比對 168
  二、部派時代早期有部思想與《論事》比對 168
  三、《彌蘭陀王問經》與《論事》比對 169
 第七節 結論 170
  
第六章 結論與建議 171
 一、總結研究內容 171
 二、研究建議 175
  
參考書 (BIBLIOGRAPHY ) 176
 一、巴利原典 ﹝P.T.S.﹞ 176
 二、巴利注釋書、藏外(ATTHAKATHA-ABBA)﹝P.T.S.﹞ 177
 三、巴利英譯 ﹝P.T.S.﹞ 178
 四、英文書目 179
 五、巴利漢譯 ﹝NAN.﹞ 180
 六、漢語佛典 181
 七、中文書目 182
 八、巴利原典泰文﹝MCU.﹞ 183
 九、巴利泰譯﹝MCU. - MBU.﹞ 183
 十、漢-泰文書目、論文、及期刊 183
 十一、工具 184
一、巴利原典 ﹝P.T.S.﹞
Arnold C. Taylor (Edited)
1979Kathāvatthu Vols. I, II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Arnold C. Taylor (Edited)
1979Patisambhidamagga Vols. I, II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
C.A.F. Rhys Davids (Edited)
1975 The Visuddhi-Magga of Buddhaghosa, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Dines Andersen And Helmer Smith (Edited)
1990  Suttanipata, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Edware Müller (Edited)
1978Dhammasavgani, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
E.Hardy (Edited)
1994Avguttara-Nikāya Vol.III, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
E.Hardy (Edited)
1979Avguttara-Nikāya Vol.V, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Ernst Windisch (Edited)
1975Itivuttaka, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Estlin Carpenter (Edited)
1992  The Dīgha Nikāya Vol.I, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)

Georg Landsberg, Rhys Davids (Edited)
1997  Puggala-Paññatti & Atthakathā, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)

Helmer Smith (Edited)
1990  Thera-Therī-Gāthā, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)

Hermann Oldenberg (Edited)
1964  Vinaya Pitakaj Vol.I, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Oldenberg (Edited)
1982  Vinyapitakaj Vol.V, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Oldenberg (Edited)
1993 Vinyapitakaj Vol.III, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Oldenberg (Edited)
1993Vinyapitakaj Vol.IV, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Oldenberg (Edited)
1995  Vinyapitakaj Vol.II, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
L. De La Vallée Poussin and E. J. Thomas (Edited)
1978  Mahaniddesa Parts I, II, London : The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Léon Feer (Edited)
1991  Sajyutta-Nikāya Vol.I, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Léon Feer (Edited)
1989  Sajyutta-Nikāya Vol.II, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Léon Feer (Edited)
1975Sajyutta-Nikāya Vol.III, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Leon Feer (Edited)
1990  Sajyutta-Nikāya Vol.IV, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Leon Feer (Edited)
1994Sajyutta-Nikāya, Vol.V, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
M.E. Lilley (Edited)
1925The Apadāna Vols.I,II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
O.Von Hinüber, K.R.Norman (Edited)
1995Dhammapada, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Paul Steinthal (Edited)
1982Udana, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Rhys Davids (Edited)
1978Vibhavga, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Rhys Davids, Estlin Carpenter (Edited)
1994The Dīgha Nikāya Vol.I, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Rhys Davids, Estlin Carpenter (Edited)
1995The Dīgha Nikāya Vol.II, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Richard Morris (Edited)
1976  Avguttara-Nikāya Vol.II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Richard Morris, Warder (Edited)
1989Avguttara-Nikāya Vol.I, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
V. FausØll (Edited)
1990Jataka Vol. VI, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
W. Stede (Edited)
1988Cullaniddesa, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
二、巴利注釋書、藏外(ATTHAKATHA-ABBA)﹝P.T.S.﹞
A.P. Buddhadatta Thero (Edited)
1980Sammohavinodani, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
C.E. Godakumbura (Edited)
1988Visuddhajanavilasini, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Edward Müller (Edited)
1979Atthasalini, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
F.L. Woodward
1977Saratthappakasini Vol. II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
H.C. Norman (Edited)
1993The Commentary on the Dhammapada Vol. III, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Kopp (Edited)
1977Manorathapūrani Vol. V, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Hermann Oldenberg (Edited)
2000Dīpavajsa An Ancient Buddhist Historical Record, Oxford: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
I.B. Horner (Edited)
1976Papabcasudani Part. III, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
J. Takakusu And M. Nagai (Edited)
1975Samantapasadika Vol. I, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
J.H. Woods, D. Kosambi (Edited)
1979Papabcasūdani Part II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Max Walleser, Hermann Kopp (Edited)
1967Manorathapūrani Vol. II, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
N.A. Jayawickrama (Edited)
1979Kathāvatthupapakarana - Atthakathā, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
Trenckner (Edited)
1986The Milindapañho with Milinda-Tīkā, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
T.W. Rhys Davids (Edited)
1968Sumavgalavilāsinī Part. I, London: The Pali Text Society. (P.T.S.)
 
三、巴利英譯 ﹝P.T.S.﹞
Bimala Churn Law
1989The Debates Commentary, Oxford: The Pali Text Society (P.T.S.)
 
Shwe Zan Aung and Mrs. Rhys Davids
1997Points of Controversy or Subjects of Discourse, Oxford: The Pali Text Society (P.T.S.)
 
Bhikkhu Banamoli
1996The Dispeller of Delusion Part II, Oxford : The Pali Text Society (P.T.S.)
 
四、英文書目
A.K. Warder
2000 Indian Budhism (7. Colecting the Tripitaka,8. The Popularisation of Buddhism 9. The Eighteen Schools), Delhi: Motilal Banarsidass.
 
Alka Barua
2006Kathavatthu: A Critical & Philosophical Study, Delhi:New Bharatiya Book Corporation.
 
Charles Willemen, Bart Dessein & Collett Cox
1998Sarvāstivāda Buddist Scholasticism, Leiden: Koninklijke Brill nv.
 
K.R. Norman
1983A History of Indian Literature (The Abhidhamma-pitaka, 4.5.Kathāvatthu), Wiesbaden : Otto Harrassowitz.
 
Satish Chandra Vidyabhushna
2006 A history of Indian Logic, New Delhi: Shri Jainendra Press.
 
S. Radhakrishnan,
1994Indian Philosophy (Chapter V. Materialism), New Delhi: Oxford University Press.
 
Ven. Hegoda Khemananda, (Asanga Tilakaratne Translated from Sinhala)
1993Logic and Epistemology in Theravāda, Colombo: Karunaratne & Sons Ltd.
 
Vincent A. Smith,
2003Asoka, New Delhi : Cosmo Publications.
 
Woodville W. Rockhill (Translated),
1992The Life of Buddha And the Early History of His Order Derived from Tibetian: Derived from Tibetan Works in the Bkah-Hgyur and Bstan-Hgyur, Followed by Notices on the Early History of Tibet and Khoten, New Delhi : Asian Educational services.
 
五、巴利漢譯 ﹝NAN.﹞
通妙
1990 《漢譯南傳大藏經》,《律藏一》,冊1,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1991 《漢譯南傳大藏經》,《律藏二》,冊2,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1992 《漢譯南傳大藏經》,《律藏三》,冊3,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1992 《漢譯南傳大藏經》,《律藏四》,冊4,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1992 《漢譯南傳大藏經》,《律藏五》,冊5,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1994 《漢譯南傳大藏經》,《長部經典》,冊6,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1991 《漢譯南傳大藏經》,《長部經典》,冊8,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1993 《漢譯南傳大藏經》,《中部經典》,冊9,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1993《漢譯南傳大藏經》,《中部經典》,冊10,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
通妙
1993《漢譯南傳大藏經》,《中部經典》,冊11,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
郭哲彰
1994 《漢譯南傳大藏經》,《增支部六》,冊24,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
郭哲彰
1994 《漢譯南傳大藏經》,《增支部七》,冊25,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
郭哲彰
1995 《漢譯南傳大藏經》,《法集論》,冊48,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
郭哲彰
1997 《漢譯南傳大藏經》,《論事一》,冊61,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
郭哲彰
1997 《漢譯南傳大藏經》,《彌蘭陀王問經一》,冊63,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
悟醒
1996 《漢譯南傳大藏經》,《小部經典二十》,冊45,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
悟醒
1996 《漢譯南傳大藏經》,《小部經典二十一》,冊46,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
悟醒
1996 《漢譯南傳大藏經》,《小部經典二十二》,冊47,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
悟醒
1998 《漢譯南傳大藏經》,《島王統史》,冊65,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
悟醒
1998 《漢譯南傳大藏經》,《阿育王刻文》,冊70,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
雲庵
1993《漢譯南傳大藏經》,《相應部經典二》,冊14,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
雲庵
1993《漢譯南傳大藏經》,《相應部經典三》,冊15,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
雲庵
1993《漢譯南傳大藏經》,《相應部經典四》,冊16,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
關世謙
1994《漢譯南傳大藏經》,《增支部二》,冊20,高雄市:元亨寺妙林出版。
 
葉慶春
1994《漢譯南傳大藏經》,《增支部 一》,冊19,高雄市:元亨寺妙林出版社。
 
六、漢語佛典
玄奘奉詔譯,《大正新脩大藏經》,《阿毘達磨俱舍論》,冊29,卷20。
 
《那先比丘經》,《大正新脩大藏經》,冊32,卷2。
 
佛陀耶舍共竺佛念譯,《大正新脩大藏經》,《長阿含經》,冊1,卷8,經9。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷5,經105。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷9,經231。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷12,經301。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷13,經319。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷13,經320。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷13,經321。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷14,經350。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經374。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經375。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經376。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經377。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經378。
 
求那跋陀羅譯,《大正新脩大藏經》,《雜阿含經》,冊2,卷15,經379。
 
維祇難等譯,《大正新脩大藏經》,《法句經》,冊4,卷下,經22。
 
僧伽跋陀羅譯《大正新脩大藏經》,《善見律毘婆沙》,冊24,卷1,經1462。
 
瞿曇僧伽提婆譯,《大正新脩大藏經 》,《中阿含經》,冊1,卷6,經26。
 
瞿曇僧伽提婆譯,《大正新脩大藏經》,《中阿含經》,冊26,卷3,經13。
 
七、中文書目
水野弘元著,釋達和譯
2000 《水野弘元著作選集(三)─巴利論書研究》,台北:法鼓文化。
 
水野弘元著,香光書鄉編譯組譯
2002 《佛教的真髓》,嘉義市:香光書鄉。
 
印順著
2003 《說一切有部為主的論書與論師之研究》,新竹:正聞出版社。
 
印順著
2003《華雨集 三 》〈王舍城結集之研究〉,台北:正文出版社。
  
張曼濤
1979《部派佛教與阿毘達磨》,台北市:大乘文化出版社。
 
藍吉富
1997《佛教史料學》,台北市: 東大圖書股份有限公司。
 
覺因造,葉均釋
2000 《清靜道論》Visuddhi-magga,高雄市: 正覺學會。
 
八、巴利原典泰文﹝MCU.﹞
ปญฺจปกรณฏฺฐกถา ธาตุกถาทิวณฺณนา (Pabcapakaranatthakatha Datukathadivannana)
1990กรุงเทพฯ :โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.﹝MCU.﹞
 
ปญฺจปกรณมูลฎีกา(Pabcapakarana-mulatika)
1995กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.﹝MCU.﹞
 
ปญฺจปกรณอนุฎีกา(Pabcapakarana-anutika)
1995กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย.﹝MCU.﹞
 
九、巴利泰譯﹝MCU. - MBU.﹞
พระอภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ เล่มที่ ๓๗ (Abhidhammapitaka Kathavatthu Vol. 37)
1996 กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์มหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย﹝MCU.﹞
 
พระอภิธรรมปิฎก กถาวัตถุและอรรถกถา เล่มที่ ๘๐ (Abhidhammapitaka Kathavatthu and AtthakathaVol. 80)
1995กรุงเทพฯ :โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย﹝MBU.﹞
 
พระอภิธรรมปิฎก กถาวัตถุและอรรถกถา เล่มที่ ๘๑ (Abhidhammapitaka Kathavatthu and AtthakathaVol. 81)
1995กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย﹝MBU.﹞
 
มิลินทปัญหา (Milindapabha)
2004กรุงเทพมหานคร : มหามกุฏราชวิทยาวิทยาลัย﹝MBU.﹞
 
十、漢-泰文書目、論文、及期刊
呂凱文
2008 《重讀佛教「王舍城結集」》,(南華大學巴利學研究中心、宗教學研究所,第二屆巴利學與佛教學術研討會論文集),台北:南山放生寺。
 
ปอ. ปยุตฺโต (P.A. Payutto)
1985 พุทธธรรม《佛法》, กรุงเทพฯ :โรงพิมพ์มหามกุฏราชวิทยาลัย﹝MBU.﹞
 
สมภาร พรมทา (Somparn Promta)
1990อัตถิตากับนัตถิตาในพุทธปรัชญาเถรวาท 《上座部佛教:有-無》, วิทยานิพนธ์อักษรศาสตร์ดุษฎีบัณฑิต, กรุงเทพมหานคร: จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
 
สุชีพ ปุญญานุภาพ (Sucheep Punyanupab)
2539พระไตรปิฎกฉบับประชาชน 《三藏:人民版》, กรุงเทพมหานคร:โรงพิมพ์ มหามกุฏราชวิทยาลัย﹝MBU.﹞
 
เสถียร โพธินันทะ (Stain Bodhinanta)
2001ประวัติศาสตร์พุทธศาสนา《佛教史》, กรุงเทพมหานคร: สร้างสรรบุ๊คส์.
 
จำรูญ ธรรมดา (Jumroon Dhammada)
2007กถาวัตถุ《論事》,กรุงเทพมหานคร : อภิธรรมโชติกะวิทยาลัย.

รังษี สุทนต์ (Rangsri Suthon)
2006ภาษาในพุทธศาสนายุคแรก《初期佛教語言》,กรุงเทพมหานคร:──.
 
十一、工具
MUCC
2006BUDSIR/TT V.3, Bangkok: Mahidol University Computing Center.
 
Vipassana Research Institute
Chattha Sangāyana Version 3﹝CSCD﹞,Igatpuri: Vipassana Research Institute
 
中華電子佛典協會
2005 Chinese Buddhist Electronic Text Association ( CBETA), Taipei .
 
赤沼智善著;藍吉富 主編,
1988《漢巴四部四阿含互照錄》,台北市:華宇出版社。
 
ป.อ. ปยุตฺโต (P.A. Payutto)
2003พุจนานุกรมพุทธศาสตร์ ฉบับประมวลศัพท์ (Dictionary of Buddhism), กรุงเทพมหานคร:โรงพิมพ์มหาจุฬาลกงรณราชวิทยาลัย.
 
วัดโพธ์แมนคุณาราม( 泰國普門寺)
1968พจนานุกรมพุทธศาสนาจีน-สันสกฤต-อังกฤษ-ไทย《漢梵英泰佛學辭典》,กรุงเทพมหานคร:ชาญพัฒนาการพิมพ์.
電子全文 電子全文(本篇電子全文限研究生所屬學校校內系統及IP範圍內開放)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top