跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.211.31.134) 您好!臺灣時間:2024/07/25 16:58
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:許瓈方
論文名稱:吳濁流《亞細亞的孤兒》研究
指導教授:鄭良偉鄭良偉引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄師範大學
系所名稱:台灣文化及語言研究所
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:327
中文關鍵詞:吳濁流亞細亞的孤兒本土意識
外文關鍵詞:Ngou Tok-liuAsia’s OrphanTaiwanese identity
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:2769
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
有「鐵血詩人」之稱的吳濁流是臺灣文學史上最重要、最能代表臺灣骨氣的作家。鍾肇政表示,臺灣人的本土意識與認同問題,這幾年討論很多,這本《亞細亞的孤兒》是最早用文學作品的方式來探討的一本小說。但是,對這本小說的評論的書面語,目前只有日文、中文、英文和德文,並沒有用過Holo台語,這對臺灣有八成人口是使用Holo台語的現狀來說,令人感到無奈。本文想用筆者的母語(Holo語)來做書面語,透過文獻探討法 從吳濁流的自傳性小說《無花果》與《臺灣連翹》先著手,瞭解他生活的背景,探討在日本殖民統治下,吳濁流所經歷的事項,影響著他的思想。接下來,透過客語、台語、日語及華語的語音、語匯、語法的比較,探討吳濁流文學書面語經驗中,在當權者的語言教育政策下所造成的「孤兒感」。然後,用小說的相關理論來檢驗這本小說的大河小說系列的創源地位以及藝術成就。最後,提出結論與建議。
With the nickname ‘Iron and blood Poet’ Ngou Tok-liu is the most important and representative of principled authors. Chiong Tiau-cheng remarks that there have been many discussions on Taiwanese identity. Among these, Ngou’s ‘Orphan’ is one of the novels that resort to the means of literature to the best end. So far, however, this novel has been reviewed in Japanese, Chinese, English, and German, and never in Holo Taiwanese. For the language users consisting more than 80 % of Taiwan’s population, it is a serious wonder. This study attempts to write in Taiwanese. Through a literature review, this study will examine the life and events of Ngou tok-liu in his autobiographical novels ‘Bu Hoa Ko’’ and Taiwan Lian5 chhiau2’ for the understanding of his life and backgrounds, including the events under the Japanese rule that influenced his ways of thinking,
Then, through a comparison of the phonology, lexicon, grammar with concrete examples, the study will examine the how the sense of orphan was generated under the national language educational system of the Japanese authority. The study quotes the view of specialists on “Asia’s Orphan” as the beginning of a series of Epic novels in Taiwanese literature, and its merits of literary art. Finally, the writer’s conclusion and suggestions.
台文摘要 І
中文摘要 ІІ
日文摘要 ІІ
英文摘要 ІІІ
目錄 ІV
表次 ІX
第一章 話頭 1
第一節 研究動機kap目的 1
第二節 研究方法kap限制 6
第三節 文獻回顧kap探討 10
壹、歷史見證 10
貳、臺灣意識 11
參、孤兒意識 11
肆、漢詩 12
伍、文學價值 13
第二章 吳濁流生平 15
第一節 吳濁流的家庭背景 16
第二節 吳濁流的生平經歷 22
壹、日治時期 22
貳、國府時期 89
第三章 吳濁流文學書面語的孤兒感 103
第一節 單語政策 103
壹、日本的「國語」語言政策 104
貳、國府的「國語」語言政策 107
參、兩擺單語政策的比較 112
第二節 吳濁流的語文教育kap經歷 113
壹、公學校進前 113
貳、公學校時期 114
參、師範學校時期 114
肆、教員時期 115
伍、教員時期以後 115
第三節 吳濁流的語言能力kap使用 115
壹、客語 115
貳、日語 118
參、中文 118
肆、Holo語 119
第四節 吳濁流文學書面語的孤兒處境 120
第五節 小結 123
第四章 吳濁流漢詩的現代語言對譯 124
第一節 吳濁流的漢詩kap臺灣意識 124
第二節 吳濁流的漢詩學習kap創作 126
第三節 吳濁流漢詩的現代語言對譯 134
壹、Holo語、客語kap華語比較 135
貳、台語詩kap漢詩 137
參、吳濁流漢詩台文試譯 143
第四節 小結 149
第五章 《亞細亞的孤兒》的內容kap思想 151
第一節 故事時空背景kap概要 151
壹、時空背景 151
貳、故事概要 153
第二節 《亞細亞的孤兒》的文學價值 155
壹、李喬,東方白等「大河小說系列的源頭 155
貳、創造智識分子操勞國事的人物模型 157
第三節 作品分析 157
壹、故事體結構 157
貳、敍事技巧熟練 159
第四節 內容思想 166
壹、母親是新婦仔 166
貳、祖國意識的消退 168
參、「三腳仔」kap「半山仔」 169
肆、白色恐怖 172
伍、身份的認同 174
第五節 小結 178
第六章 結論kap建議 179
第一節 結論 179
壹、歷史價值 179
貳、文學價值 179
參、思想價值 179
肆、「國語」政策的傷害 180
第二節 反思kap建議 180
壹、反思 180
貳、建議 182
主要參考文獻目錄(先後照首字台語發音abcd順序排列)

1. 參考字、辭典
(Khou2)許極燉(2004),《台語漢字讀音詞典》。台北:開拓。
(Tang2)董忠司(2002),《臺灣閩南語辭典》。台北:五南。
(Tang2)董峰政(2002),《台語實用字典》。台南:佳利。
(TeN7)鄭良偉(2006),〈2500詞10本台語辭典的用字對照(2252筆)〉
(TeN7)鄭良偉(2008),〈有關407詞表的聲明(20頁)〉
(TeN7)鄭良偉等整理(2007),〈400台語詞用字表內容及用途說明(21頁)〉,囥ti7「台灣語文資訊網站」頂面。網址是:http://taigu.eic.nctu.edu.tw/

2.專書
(Chian5)錢鴻鈞編.黃玉燕譯(2000)《吳濁流致鍾肇政書簡》。
(He)奚明遠(民78/1989),《翻譯的藝術》,台北:黎明。
(Hoan5)范文芳著(1998),《頭前溪个故事》。新竹縣立文化中心。
(Iap8)葉榮鐘(1977),《小屋大車集》,臺中:中央書局,
(King2)龔萬灶(2003),《客話實用手冊》。自費出版
(Koa)柯旗化(2002),《臺灣監獄島―柯旗化回憶錄》,高雄:第一出版社。
(Li2)李喬(1986),《小說入門》,台北:時報文化。
(Li2)李喬(1986),《告密者》,台北:自立晚報。
(Lim5)林進輝(1993),《台灣語言問題論集》,台北:台灣文藝出版社。
(Liu5)梁明雄(1996),《日據時期臺灣新文學運動研究》,台北:文史哲。
(Lo5)羅肇錦(2000),《臺灣客家族群史-語言篇》,南投市省文獻會。
(Lu7)呂正惠(2002),《殖民地的傷痕-台灣文學問題》,台北:人間。
(Lu7)呂新昌(2006),《吳濁流及其漢詩研究》,台北:前衛。
(Ma2)馬振方(1991),《小說藝術論稿》,北京:北京大學出版社。
(Ng5)黃俊傑(2006),《臺灣意識與臺灣文化》,台北:台大出版中心。
(Ng5)黃宣範(1993),《語言、社會與族群意識》,台北:文鶴。
(Ng5)黃麗貞(2000),《實用修辭學》,台北:國家出版社行,
(Ngou5)吳三連等(1990),《臺灣民族運動史》,台北:自立晚報社。
(Ngou5)吳濁流(1949),《藍園集》,新竹:英才印書局。
(Ngou5)吳濁流(1958), 《風雨窗前》,苗栗:文獻書局。
(Ngou5)吳濁流(1963), 《濁流千草集》, 台北:集文書局。
(Ngou5)吳濁流(1967),《吳濁流選集》,台北:廣鴻文。
(Ngou5)吳濁流(1973),《濁流詩草》,台北:臺灣文藝
(Ngou5)吳濁流(1977),《黎明前的臺灣》,台北:遠行。
(Ngou5)吳濁流(1993),《波茨坦科長》,台北:遠景。
(Ngou5)吳濁流(1995),《吳濁流集》,台北:前衛。
(Ngou5)吳濁流(1997),《臺灣文藝與我》,台北:遠行。
(Ngou5)吳濁流(2006),《亞細亞的孤兒》,台北:草根。
(Ngou5)吳濁流(2006),《臺灣連翹》,台北:草根。
(Ngou5)吳濁流(2007),《無花果》,台北:草根。
(Ngou5)吳濁流著(1977),張良澤編, 《南京雜感》,台北:遠行。
(Ong5)王貳瑞(2005),《學術論文的寫作》,臺北:東華。
(Ong5)王詩琅(1977),《日本殖民體制下的台灣》,台北:眾文。
(PheN5)彭瑞金(1995),《台灣文學探索》,台北:前衛。
(PheN5)彭瑞金(2005),《台灣文學50家》,台北:玉山出版社。
(Png)方祖燊(民84/1995),《小說結構》,台北:東大圖書。
(Pou3)傅騰霄(1996),《小說技巧》,台北:洪葉文化,
(Si)施正鋒(1996),《語言政治與政策》,台北:前衛。
(Siau)蕭翔文(1994)《思想樹與鳳凰木》,嘉義市:文化中心。
(Tai5)台灣省文獻委員會(民63/1974),台灣省政府刷廠。
(Tan5)陳芳明(1998),《左翼台灣》,台北:麥田。
(Tan5)陳芳明(2004),《書寫台灣》,台北:麥田。
(Tan5)陳美如(1998),《台灣語言教育政策的回顧與展望》,高雄:復文
(TeN7)鄭良偉(1989\民78),《走向標準化的臺灣語文》。台北:自立晚報。
(TeN7)鄭良偉(1990),《演變中的台灣社會語文--多語社會及雙語教育》,台北:自立。
(TeN7)鄭清文(1986),《三腳馬》,台北:名流出版社。
(TiuN)張博宇主編(1989),《慶祝台灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編》(上),台中:台灣省教育廳。
E.M.Forser(佛斯特),李文彬譯(2002),《小說面面觀》(Aspect of the Novel),台北:志文,
Jean de La Foutaine (拉登封)著,莫渝譯(1988),《拉登封寓言》,台北:清文。
3. 期刊論文
(Chhu5)褚昱志(2005),〈臺灣大河小說之先驅——試論李榮春的《祖國與同胞》〉,《臺灣文學評論》第5卷第3期。2005年7月。
(Chinog)鍾肇政(1977),〈風雨憶故人〉,《吳濁流作品集》總序,臺北:遠景出版社。
(Chiong)鍾肇政(1982),〈淺談大河小說〉,《自立晚報》, 8月20日,副刊14版
(Chiu)周婉窈(2001),〈從比較觀點看臺灣與韓國的皇民化運動(1895--1945年)〉,《臺灣史論精選(下)》台北:玉山。
(Iap8)葉石濤(1979),〈鍾肇政論〉,《臺灣鄉土作家論集》,台北:遠景出版社
(Iap8)葉石濤(1997),〈吳濁流論〉,《吳濁流集》,臺北:前衛出版社。
(IuN5)楊國鑫(2000),〈吳濁流作品中的客家文化分析〉,《吳濁流百年誕辰紀念專刊》。新竹:竹縣文化局。
(IuN5)楊照(1995),〈歷史大河小說中的悲情──論臺灣的「大河小說」〉,《四十年來的中國文學》,臺北:聯合文學出版社。
(Khong3)曠新年(2000),〈鐵血與鐵血之外--閱讀「詩人吳濁流」〉,《吳濁流百年誕辰紀念專刊》。新竹:竹縣文化局。
(Khu)邱貴芬(1995),〈是後殖民,不是後現代ーー再談台灣身分/認同政治〉,《中外文學》第275期。1995年4月。
(Li2)李西勤(1995),〈臺灣光復初期推行國語運動情形〉,《臺灣文獻》46卷3期。
(Liau7)廖毓文(1979),〈臺灣文字變革運動史略〉,《日據下臺灣新文學明集5:文獻資料選集》,台北:明潭。
(Liau7)廖瑞銘(2006),〈詩.故鄉.Holo語歌ー黃勁連e5文學世界〉,《詩歌kap土地e5對話》,台南:金安
(Lim5)林香薇(2008),〈論路寒袖台語詩《春天个花蕊》的用韻與用字〉,師大學報。
(Lim5)林海音(1980),〈鐵和血和淚鑄成的吳濁流〉,收錄於張良澤編《吳濁流作品集》的頭序,臺北:遠行出版社。
(Lim5)林雙不序(1988),〈在暗夜裡追尋光〉,《1987台灣小說選》,台北:前衛。
(LiuN5)楊耐冬(民77/1988),〈譯者序〉《馬奎斯小說傑作集》。台北:志文出版社
(Ng5)黃宣範(1996),〈近五十年台灣語言政策的變遷〉,《台灣近百年史論文集》,台北:吳三連台灣史料基金會。
(Ng5)黃美娥(2000),〈鐵血與鐵血之外--閱讀「詩人吳濁流」〉,《吳濁流百年誕辰紀念專刊》。新竹:竹縣文化局。
(Ngou5)吳濁流(1967),〈覆鍾肇政君一封信〉,《吳濁流選集》,台北:廣鴻文。
(PheN5)彭瑞金(1995),〈肅殺政治氣候中燈亮的台灣文學香火:戰後二十年間影響台灣文學發展的主要因素探討〉,《台灣文學探索》,台北:前衛。
(Png)方耀乾(1999),〈詩佇病床頂兮阿母兮面裡──講二十外冬來兮心路歷程〉,《阮阿母是太空人》,台南:台南縣立文化中心
(Png)方耀乾(2007),〈一步一跤印〉《海翁台語文學》71期,台南:金安。
(Si)施正鋒(1996),〈語言的政治關聯性〉,《語言政治與政策》,台北:前衛出版社。
(Siong5)松竹(1976),〈吳濁流作品論〉,出版家52期。
(Song3)宋澤萊(1987),〈抗暴的打貓市--一個台灣半山政治家族的故事〉,《弱小民族》,台北:前衛。
(Song3)宋澤萊(1996),〈從《福爾摩莎頌歌》到《血色蝙蝠降臨的城市》--追憶那段紅塵吟唱與追尋超越的時光(1980-1996)〉,《血色蝙蝠降臨的城市》,台北:草根出版公司。
(Tan5)陳映真(1972),〈試評亞細亞的孤兒〉,《吳濁流作品集--功狗》,臺北:遠景出版社。
(TiuN)張良澤(1975),〈吳濁流的社會意識〉,中外文學3卷9期。
Paul anderer(2000),〈The Orphan of Asia:Japanese Liferature and ‘Altermative>〈《亞細亞的孤兒》:日本文學與「異質現代」〉,吳濁流百年誕辰紀念專刊》。新竹:竹縣文化局.

4. 參考碩士論文
(Khu)邱一帆(2005),《臺灣客籍作家吳濁流在詩歌表現上的困境》,新竹師院碩士論文。

5.參考電子資訊資料
(Lim5)林央敏(2006),〈台語詩的節奏源遠流長〉(上),政大台文所台灣文學部落格http://140.119.61.161/blog/index.php
(Tai5)臺灣語文資訊網站,網址是:http://taigu.eic.nctu.edu.tw//。
(Tan5)陳凱筑(2007),〈試就李榮春《祖國與同胞》探其與臺灣大河小說之淵源〉,咁仔店電子學報第一期(創刊號),國立臺北教育大學臺灣文化研究所學會。http://sites.google.com/site/ntuetwstudents/e-journal/e-journal-Vol-p
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top